Tìm kiếm bài viết học tập
Thành ngữ Mưu sự tại nhân thành sự tại thiên tiếng Trung (谋事在人成事在天)
Mưu sự tại nhân thành sự tại thiên tiếng Trung là gì? Nguồn gốc câu nói này từ đâu? Chắc chắn đây là vấn đề mà rất nhiều người học Hán ngữ thắc mắc. Tham khảo ngay bài viết dưới đây để được PREP bật mí chi tiết về câu 谋事在人成事在天 nhé!
I. Mưu sự tại nhân thành sự tại thiên tiếng Trung là gì?
Mưu sự tại nhân thành sự tại thiên tiếng Trung là 谋事在人成事在天 , phiên âm /Móushì zài rén chéngshì zài tiān/, là câu thành ngữ tiếng Trung cực kỳ quen thuộc trong các phim cổ trang, phim kiếm hiệp Trung Quốc.
Để hiểu ý nghĩa chi tiết của thành ngữ này, bạn cần nắm được ý nghĩa của các từ:
-
Chữ Mưu 谋 /móu/: Mưu kế, mưu mô.
-
Chữ Sự 事 /shì/: Sự tình, công việc.
-
Chữ Tại 在 /zài/: Tại, do.
-
Chữ Nhân 人 /rén/: Người.
-
Chữ Thành 成 /chéng/: Hoàn thành, thành công.
-
Chữ Thiên 天 /tiān/: Trời, ngày.
Ý nghĩa câu Mưu sự tại nhân thành sự tại thiên tiếng Trung: “Để tính toán hoặc lập kế hoạch cho bất cứ công việc nào đó thì do bản thân của chính người đó, còn làm thế nào để cho việc đó thành công tốt đẹp thì đều do ông trời định đoạt. Thành công hay không do nhiều điều kiện, yếu tố khách quan khác nhau tác động.”
II. Nguồn gốc câu thành ngữ Mưu sự tại nhân thành sự tại thiên tiếng Trung
Có thể bạn chưa biết, nguồn gốc câu Mưu sự tại nhân thành sự tại thiên tiếng Trung là của Gia Cát Lượng (Tể tướng của nhà Thục Hán thời Tam Quốc). Nguyên văn câu nói này là: “谋事在人,成事在天,不可强也!”
Trong trận hỏa chiến diễn ra tại Thượng Phương, quân sư Khổng Minh (Gia Cát Lượng) đã lập mưu để đưa cho con Tư Mã Ý về trận hỏa thiêu bày sẵn. Tưởng rằng, cha con Tư Mã Ý sẽ bị chết cháy ở Thượng Phương Cốc, hiện thực giấc mộng phục hưng triều Hán. Thế nhưng, lúc đó gió bỗng nổi lên, trời đổ mưa rào. Bao nhiêu lửa đã bày binh bố trận trước đó bị dập tắt, cha con Tư Mã Ý thoát nạn.
Lúc đó, Gia Cát Lượng đứng trên cao nhìn tàn cuộc mà mắt rơm rớm lệ, đành ngước mặt lên trời thống khổ: Mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên.
Trong Tam Quốc diễn nghĩa, Gia Cát Lượng được miêu tả là người khôn khéo, mọi việc lớn nhỏ đều chuẩn bị kỹ lưỡng trước. Thế nhưng, chung quy lại ông không phải là vị thần, ông cũng không thể nào thay đổi được mọi thứ.
III. Vận dụng câu thành ngữ Mưu sự tại nhân thành sự tại thiên tiếng Trung
Bạn có thể vận dụng thành ngữ Mưu sự tại nhân thành sự tại thiên tiếng Trung để đặt câu, cải thiện kỹ năng viết như các ví dụ mà PREP chia sẻ như sau nhé!
STT |
Ví dụ có chứa thành ngữ Mưu sự tại nhân thành sự tại thiên tiếng Trung |
Phiên âm |
Nghĩa |
1 |
在事业上,努力是必要的,但谋事在人成事在天的道理也不能忘记。 |
Zài shìyè shàng, nǔlì shì bìyào de, dàn móushì zài rén, chéngshì zài tiān de dàolǐ yě bùnéng wàngjì. |
Trong sự nghiệp, nỗ lực là cần thiết, nhưng đừng quên rằng “mưu sự tại nhân thành sự tại thiên”. |
2 |
虽然我们已经做了很多准备,但最终结果还要看天意,谋事在人成事在天。 |
Suīrán wǒmen yǐjīng zuòle hěnduō zhǔnbèi, dàn zuìzhōng jiéguǒ hái yào kàn tiānyì, móushì zài rén, chéngshì zài tiān. |
Mặc dù chúng ta đã chuẩn bị rất nhiều, nhưng kết quả cuối cùng vẫn phải phụ thuộc vào số phận, mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên. |
3 |
在这个项目中,我们努力了一年,尽力去实现目标,但还是要相信,谋事在人成事在天。 |
Zài zhège xiàngmù zhōng, wǒmen nǔlì le yī nián, jìnlì qù shíxiàn mùbiāo, dàn háishì yào xiāngxìn, móushì zài rén, chéngshì zài tiān. |
Trong dự án này, chúng ta đã nỗ lực suốt một năm, cố gắng để đạt được mục tiêu, nhưng vẫn phải tin rằng, mưu sự tại nhân thành sự tại thiên. |
4 |
无论我们做得多么好,最终的结果还是不完全在我们手中,谋事在人成事在天。 |
Wúlùn wǒmen zuò dé duōme hǎo, zuìzhōng de jiéguǒ háishì bù wánquán zài wǒmen shǒuzhōng, móushì zài rén, chéngshì zài tiān. |
Dù chúng ta làm tốt đến đâu, kết quả cuối cùng vẫn không hoàn toàn nằm trong tay chúng ta, mưu sự tại nhân thành sự tại thiên. |
5 |
我们尽量做好每一步,但还要明白,谋事在人成事在天。 |
Wǒmen jìnliàng zuò hǎo měi yíbù, dàn hái yào míngbái, móushì zài rén, chéngshì zài tiān. |
Chúng ta cố gắng làm tốt từng bước, nhưng cũng phải hiểu rằng, mưu sự tại nhân thành sự tại thiên. |
6 |
人生充满了不确定性,努力和计划是必要的,但最终的结果总是要看天意,谋事在人成事在天。 |
Rénshēng chōngmǎn le bù quèdìng xìng, nǔlì hé jìhuà shì bìyào de, dàn zuìzhōng de jiéguǒ zǒng shì yào kàn tiānyì, móushì zài rén, chéngshì zài tiān. |
Cuộc sống đầy rẫy sự không chắc chắn, nỗ lực và kế hoạch là cần thiết, nhưng kết quả cuối cùng luôn phụ thuộc vào số phận, mưu sự tại thiên thành sự tại nhân. |
7 |
虽然我们有详细的计划,但仍然要保持灵活,因为谋事在人成事在天。 |
Suīrán wǒmen yǒu xiángxì de jìhuà, dàn réngrán yào bǎochí línghuó, yīnwèi móushì zài rén, chéngshì zài tiān. |
Mặc dù chúng ta có kế hoạch chi tiết, nhưng vẫn cần phải linh hoạt, vì mưu sự tại nhân thành sự tại thiên. |
Tham khảo thêm bài viết:
Trên đây là những lý giải chi tiết về thành ngữ Mưu sự tại nhân thành sự tại thiên tiếng Trung. Mong rằng, những lý giải trên hữu ích với những ai đang học Hán ngữ.
Bình luận
Tìm kiếm bài viết học tập
Có thể bạn quan tâm
Đăng ký tư vấn lộ trình học
Bạn hãy để lại thông tin, Prep sẽ liên hệ tư vấn cho mình ngay nha!