Tìm kiếm bài viết học tập

Học tiếng Trung qua bài hát Xin chào ngày mai (明天, 你好!) chi tiết

Học tiếng Trung qua bài hát chính là phương pháp nâng cao vốn từ vựng hữu ích mà nhiều người áp dụng. Ở bài viết này hãy cùng PREP thực hành ngay với ca khúc Xin chào ngày mai 明天, 你好! với ca từ siêu ý nghĩa nhé!

 

Bài hát Xin chào ngày mai tiếng Trung
Bài hát Xin chào ngày mai tiếng Trung

I. Giới thiệu bài hát Xin chào ngày mai

Xin chào ngày mai tiếng Trung 明天, 你好!, phiên âm /Míngtiān, nǐ hǎo!/. Đây là bài hát tiếng Trung có ngôn từ ý nghĩa, đầy cảm xúc do Vương Tuấn Khải (王俊凯) và Vương Nguyên (王源) cover. Biên soạn ca khúc là Milk@Coffee (牛奶咖啡).

Thông tin bài hát: 

  • Hát gốc: 牛奶咖啡

  • Cover: Vương Tuấn Khải (王俊凯), Vương Nguyên (王源)

  • Tên tiếng Trung: 明天, 你好

  • Phiên âm: Míngtiān, nǐ hǎo

  • Phát hành: 11/7/2011

Bài hát Xin chào ngày mai tiếng Trung
Bài hát Xin chào ngày mai tiếng Trung

II. Lời bài hát Xin chào ngày mai tiếng Trung

Hãy cùng PREP học tiếng Trung qua bài hát Xin chào ngày mai dưới đây nhé!

Video bài hát:

Lời bài hát Xin chào ngày mai tiếng Trung

Lời bài hát Xin chào ngày mai Pinyin

Nghĩa

看昨天的我们 走远了

命运广场中央 等待

模糊肩膀

奔跑渺小

曾经并肩往前的伙伴

在举杯祝福后都走散

只是那个夜晚

我深深 的都留藏在心坎

长大以后我只能奔跑

我多害怕黑暗中跌倒

明天你好含着泪微笑

越美好越害怕得到

每一次哭又笑着 奔跑

一边失去一边在寻找

明天你好声音多渺小

却提醒我勇敢是什么

—------------

当我朝着反方向走去

在楼梯的角落 找勇气

抖着肩膀 哭泣

问自己在哪里

曾经 并肩往前 的伙伴

沉默着 懂得我的委屈

时间它总说谎

我从 不曾失去 那些肩膀

长大以后 我只能奔跑

我多害怕 黑暗中跌倒

明天你好含着泪微笑

越美好 越害怕得到

每一次哭 又笑着奔跑

一边失去 一边在寻找

明天你好 声音多渺小

却提醒我

长大以后 我只能奔跑

我多害怕 黑暗中跌倒

明天你好 含着泪微笑

越美好 越害怕得到

每一次哭 又笑着奔跑

一边失去 一边在寻找

明天你好 声音多渺小

却提醒我

勇敢是什么

Kàn zuótiān de wǒmen zǒu yuǎn le

Zài mìngyùn guǎngchǎng zhōngyāng děngdài

móhú de jiānbǎng

Yuè bēnpǎo yuè miǎoxiǎo

Céngjīng bìngjiān wǎng qián de huǒbàn

Zài jǔ bēi zhùfú hòu dōu zǒu sàn

Zhǐshì nàgè yèwǎn

Wǒ shēn shēn de dōuliú cáng zài xīnkǎn

Zhǎng dà yǐhòu wǒ zhǐ néng bēnpǎo

Wǒ duō hàipà hēiàn zhōng diédǎo

Míngtiān nǐ hǎo hán zhe lèi wéixiào

Yuè měihǎo yuè hàipà dédào

Měi yīcì kū yòu xiào zhe bēnpǎo

Yībiān shīqù yībiān zài xúnzhǎo

Míngtiān nǐ hǎo shēngyīn duō miǎoxiǎo

Què tíxǐng wǒ yǒnggǎn shì shénme

—------------

Dāng wǒ cháo zhe fǎn fāngxiàng zǒu qù

Zài lóutī de jiǎoluò zhǎo yǒngqì

Dǒu zhe jiānbǎng kūqì

Wèn zìjǐ zài nǎlǐ

Céngjīng bìngjiān wǎng qián de huǒbàn

Chénmò zhe dǒngde wǒ de wěiqu

Shíjiān tā zǒng shuōhuǎng

Wǒ cóng bùcéng shīqù nàxiē jiānbǎng

Zhǎng dà yǐhòu wǒ zhǐ néng bēnpǎo

Wǒ duō hàipà hēiàn zhōng diédǎo

Míngtiān nǐ hǎo hánzhe lèi wéixiào

Yuè měihǎo yuè hàipà dédào

Měi yīcì kū yòu xiàozhe bēnpǎo

Yībiān shīqù yībiān zài xúnzhǎo

Míngtiān nǐ hǎo shēngyīn duō miǎoxiǎo

Què tíxǐng wǒ

Zhǎng dà yǐhòu wǒ zhǐ néng bēnpǎo

Wǒ duō hàipà hēiàn zhōng diédǎo

Míngtiān nǐ hǎo hánzhe lèi wéixiào

Yuè měihǎo yuè hàipà dédào

Měi yīcì kū yòu xiàozhe bēnpǎo

Yībiān shīqù yībiān zài xúnzhǎo

Míngtiān nǐ hǎo shēngyīn duō miǎoxiǎo

Què tíxǐng wǒ

Yǒnggǎn shì shénme

Nhìn lại chúng ta ngày hôm qua, đã xa mất rồi

Đợi chờ trong trung tâm vòng xoay định mệnh

Bờ vai mơ hồ kia

Càng chạy xa càng trở nên nhỏ bé

Người bạn cùng tôi kề vai, từng ngày tiến lên

Sau khi nâng ly chúc phúc thì đều rời xa

Chỉ là cái đêm muộn ngày đó

Tôi chôn thật chặt mọi thứ trong tim

Sau khi trưởng thành, tôi chỉ có thể chạy thật nhanh

Tôi đã sợ hãi rất nhiều, sợ gục ngã trong bóng tối

Xin chào ngày mai, cất dòng nước mắt, nở nụ cười

Càng đẹp đẽ càng sợ hãi có được

Mỗi lần khóc xong lại một lần cười rồi lại tiếp tục chạy

Một bên mất đi, một bên đi tìm kiếm

Xin chào ngày mai, âm thanh nhỏ bao nhiêu

Nhưng vẫn nhắc nhở tôi thế nào là dũng cảm

—------------

Mỗi khi tôi bước đi ở chiều hướng ngược lại

Đi tìm dũng khí nơi góc cầu thang

Tự hỏi đôi vai đang run rẩy

Tự hỏi bản thân đang ở đâu vậy

Người bạn đã cùng tôi kề vai sát cánh

Không nói gì nhưng vẫn hiểu hết tâm tư của tôi

Thời gian luôn luôn lừa dối

Tôi từ trước tới giờ chưa từng mất đi bờ vai đó

Sau khi lớn lên, tôi chỉ có thể chạy thật nhanh

Tôi sợ bị gục ngã trong bóng tối

Xin chào ngày mai, gạt bỏ hết nước mắt, nở nụ cười

Càng đẹp đẽ càng sợ nắm được

Mỗi lần khóc rồi lại cười, tiếp tục chạy

Một bên mất đi, một bên mải đi tìm kiếm

Xin chào ngày mai, dù giọng nói có nhỏ bao nhiêu

Nhưng vẫn luôn nhắc nhở tôi

Mỗi lần khóc rồi lại cười, tiếp tục chạy thật nhanh

Tôi thật sự sợ bị gục ngã trong bóng đêm

Xin chào ngày mai, nuốt nước mắt, nở nụ cười

Càng đẹp đẽ càng sợ nắm được

Mỗi lần khóc rồi lại cười, tiếp tục chạy

Một bên mất đi, một bên mải đi tìm kiếm

Xin chào ngày mai, dù giọng nói có nhỏ bao nhiêu

Nhưng vẫn nhắc nhở tôi

Dũng cảm là gì

III. Từ vựng và ngữ pháp qua bài hát Xin chào ngày mai

Cùng học từ vựng và ngữ pháp qua bài hát Xin chào ngày mai tiếng Trung dưới đây nhé!

Từ vựng và ngữ pháp qua bài hát Xin chào ngày mai
Từ vựng và ngữ pháp qua bài hát Xin chào ngày mai

1. Từ vựng

STT

Từ vựng

Phiên âm

Nghĩa

1

命运

mìngyùn

số phận; số; số kiếp

2

广场

guǎngchǎng

quảng trường

3

模糊

móhu

không rõ; mờ nhạt

4

肩膀

jiānbǎng

vai; bả vai; bờ vai

5

奔跑

bēnpǎo

chạy băng băng; chạy nhanh

6

渺小

miǎoxiǎo

nhỏ bé

7

并肩

bìngjiān

kề vai; sánh vai; sánh bước

8

伙伴

huǒbàn

bọn; nhóm; băng

9

心坎

xīnkǎn

ngực; đáy lòng; trong lòng

10

奔跑

bēnpǎo

chạy băng băng; chạy nhanh

11

跌倒

diēdǎo

ngã; té nhào

12

渺小

miǎoxiǎo

nhỏ bé

13

角落

jiǎoluò

góc; xó; hốc

14

肩膀

jiānbǎng

vai; bả vai; bờ vai

15

哭泣

kūqì

thút thít; nỉ non

16

并肩

bìngjiān

kề vai; sánh vai; sánh bước

17

沉默

chénmò

trầm mặc; trầm lặng; trầm tĩnh

18

失去

shīqù

mất

2. Ngữ pháp

Chủ điểm ngữ pháp

Ví dụ

Cấu trúc 越……越

  • 越奔跑 越渺小 /Yuè bēnpǎo yuè miǎoxiǎo/: Càng chạy xa càng trở nên nhỏ bé

  • 越美好越害怕得到 /Yuè měihǎo yuè hàipà dédào/: Càng đẹp đẽ càng sợ hãi có được

Tham khảo thêm bài viết:

Trên đây là những thông tin chi tiết về bài hát Xin chào ngày mai tiếng Trung. Mong rằng, thông qua những chia sẻ trên sẽ giúp bạn củng cố thêm vốn từ vựng và ngữ pháp.

Thạc sỹ Tú Phạm
Thạc sỹ Tú Phạm
Founder/CEO at Prep
Nhà sáng lập Nền tảng luyện thi thông minh Prep. Với hơn 10 năm kinh nghiệm trong giảng dạy và luyện thi, Thầy Tú đã giúp hàng ngàn học viên đạt điểm cao trong kỳ thi IELTS. Bên cạnh đó, Thầy Tú Phạm cũng là chuyên gia tham vấn trong các chương trình của Hội Đồng Anh và là diễn giả tại nhiều sự kiện, chương trình và hội thảo hàng đầu về giáo dục.
Xem thêm

Bình luận

0/300 ký tự