Tìm kiếm bài viết học tập
Tích lũy kiến thức qua bài hát 999 đóa hoa hồng tiếng Trung
Nhạc Hoa ngữ cực kỳ đa dạng nhiều ca khúc hay, ý nghĩa được đông đảo người nghe yêu thích. Vậy với những bạn đang học Hán ngữ đã thử áp dụng cách nâng cao từ vựng và ngữ pháp qua bài hát chưa? Nếu chưa, hãy thử luyện tập với bài hát 999 đóa hồng tiếng Trung ý nghĩa mà PREP chia sẻ dưới đây nhé!
I. Giới thiệu bài hát 999 đóa hồng tiếng Trung
Bài hát 999 đóa hồng tiếng Trung là 九百九十九朵玫瑰, phiên âm “Jiǔbǎi jiǔshíjiǔ duǒ méiguī”, phát hành vào năm 1993. Ca khúc này được thể hiện bởi ca sĩ Thái Chánh Tiêu. Có thể bạn chưa biết, đằng sau bài hát này chính là một câu chuyện tình lãng mạn.
Theo một câu chuyện mà nhiều người vẫn truyền tai nhau, một đôi trai tài gái sắc yêu nhau và trải qua hơn 1000 ngày bên nhau với bao thăng trầm. Cho đến khi họ sắp làm lễ kết hôn thì cô gái mắc phải bệnh nan ý và còn chỉ sống được 3 tháng.
Thấy vậy, gia đình cô gái nói với chàng trai và mong anh có thẻ từ bỏ và quên đi cô gái. Tuy nhiên, chàng trai với tình yêu sâu đậm đã nhất quyết không từ bỏ người mình yêu và cùng sống với cô gái những ngày tháng còn lại.
Chàng trai luôn tin sẽ có phép màu xảy ra nên anh cầu nguyện mỗi ngày và gửi hoa hồng đến cho cô hàng ngày. Và cứ thế 3 tháng rồi lại một năm qua đi mà cô gái ấy vẫn còn sống. Ngày cả bác sĩ cũng phải thốt lên đúng là một phép màu.
Ngày mà chàng trai gửi đến đóa hoa hồng thứ 999, cô gái đã nói với anh rằng cô thực sự hạnh phúc nhất khi đã gặp được anh nên sẽ không còn điều gì phải hối tiếc. Nhưng thứ khiến cô canh cánh lại chính là tương lai của anh. Cho nên, cô đã nhờ người nhà gọi một người bạn của mình. Lúc đó, cô đã đặt tay của hai người họ lại với nhau và giao phó anh cho người bạn gái này chăm sóc.
Xong xuôi, cô từ từ nhắm mắt và bỏ lại anh trên cõi đời. Họ đã tổ chức đám tang cho cô gái và khi mọi việc xong xuôi thì chàng trai trở về phòng, anh nguệch ngoạc viết đôi ba dòng chữ trên bàn,.... Bài hát 999 đóa hồng tiếng Trung cũng từ đó mà được viết lên.
II. Lời bài hát 999 đóa hồng tiếng Trung
Học tiếng Trung qua bài hát chính là một trong những phương pháp thông minh và thú vị, vừa giúp thư giãn vừa giúp bạn nâng cao kiến thức hiệu quả. Sau đây, hãy cùng PREP luyện tập với bài hát 999 đóa hồng tiếng Trung nhé!
Video bài hát:
Lời bài hát 999 đóa hồng tiếng Trung | Lời bài hát 999 đóa hồng phiên âm tiếng trung | Lời dịch |
往事如风, 痴心只是难懂 借酒相送, 送不走身影蒙蒙 烛光投影, 映不出你颜容 仍只见你独自照片中 夜风已冷, 回想前尘如梦 心似冰冻, 怎堪相识不相逢? 难舍心痛, 难舍情已如风 难舍你在我心中放纵 我早已为你种下 九佰九拾九朵玫瑰 从分手的那一天 九佰九拾九朵玫瑰 花到凋谢人已憔悴 千盟万誓已随花事烟灭
| Wǎngshì rú fēng chīxīn zhǐshì nán dǒng Jiè jiǔ xiāng sòng sòng bù zǒu shēnyǐng méngméng Zhúguāng tóuyǐng, yìng bù chū nǐ yánróng Réng zhǐ jiàn nǐ dúzì zhàopiàn zhōng Yè fēng yǐ lěng, huíxiǎng qiánchén rú mèng Xīn sì bīngdòng, zěn kān xiāngshí bù xiāngféng? Nán shě xīntòng, nán shě qíng yǐ rú fēng Nán shě nǐ zài wǒ xīnzhōng fàngzòng Wǒ zǎoyǐ wèi nǐ zhǒng xià Jiǔbǎi jiǔshíjiǔ duǒ méiguī Cóng fèn shǒu de nà yītiān Jiǔbǎi jiǔshíjiǔ duǒ méiguī Huā dào diāoxiè rén yǐ qiáocuì Qiān méng wàn shì yǐ suí huā shì yān miè
| Chuyện xưa như gió, lòng si mê quả là khó hiểu Mượn rượu tiễn đưa, không tiễn được hình bóng mơ hồ Đèn cầy soi bóng, không soi rõ được dung nhan của nàng. Mà chỉ thấy bóng dáng em trong tấm ảnh. Gió đêm lạnh lẽo, nhớ về tình xưa như giấc mộng Tim như đóng băng, cớ sao tương ngộ bất tương phùng? Không muốn đau lòng, không muốn tình đã xa như gió. Không muốn em phóng túng trong trái tim anh. Từ lâu anh đã vì em mà gieo trồng Chín trăm chín mươi chín đóa hồng. Từ ngày chia tay hôm ấy Chín trăm chín mươi chín đóa hồng. Hoa đã úa tàn, người cũng tiều tụy. Muôn vàn hẹn ước đã chôn vùi theo những cánh hoa. |
III. Từ vựng và ngữ pháp qua bài hát 999 đóa hồng tiếng Trung
Cùng PREP nâng cao vốn từ vựng và ngữ pháp qua lời bài hát 999 đóa hồng bằng tiếng Trung dưới đây nhé!
1. Từ vựng
STT | Từ vựng | Phiên âm | Nghĩa |
1 | 往事 | wángshì | Việc đã qua, việc xưa |
2 | 痴心 | chīxīn | Cuồng dại, mê tít, lòng si mê |
3 | 身影 | shēnyǐng | Bóng dáng, thân thể, hình dáng |
4 | 蒙蒙 | méngméng | Mưa lất phất, mưa phùn, mưa bụi |
5 | 投影 | tóuyǐng | Hình chiếu, ảnh xạ |
6 | 回想 | huíxiǎng | Hồi tưởng, nhớ lại |
7 | 冰冻 | bīngdòng | Đóng băng |
8 | 相逢 | xiāngféng | Tương phùng, gặp gỡ |
9 | 放纵 | fàngzòng | Phóng túng, phóng đãng |
10 | 早已 | zǎoyǐ | Từ lâu, sớm đã |
11 | 憔悴 | qiáocuì | Tiều tụy, hốc hác |
2. Ngữ pháp
Chủ điểm ngữ pháp | Ví dụ |
Cách dùng 仍: Biểu thị trạng thái không thay đổi, hoặc đã thay đổi nhưng vẫn trở lại nguyên trạng. Thường dùng trong văn viết. | 仍只见你独自照片中 /Réng zhǐ jiàn nǐ dúzì zhàopiàn zhōng/: Mà chỉ thấy bóng dáng em trong tấm ảnh. |
Tham khảo thêm bài viết:
Như vậy, PREP đã bật mí chi tiết toàn bộ kiến thức xoay quanh bài hát 999 đóa hồng tiếng Trung. Hy vọng, những thông tin mà bài viết chia sẻ hữu ích cho những bạn đang trong quá trình học và nâng cao Hán ngữ.
Bình luận
Tìm kiếm bài viết học tập
Có thể bạn quan tâm
Cost an Arm and a Leg là gì? Cách dùng thành ngữ Cost an Arm and a Leg
Download sách Bài tập tiếng Anh 8 PDF
Đề bài, bài mẫu IELTS Writing Task 1 The expectation to change of European young people
Đề bài, bài mẫu IELTS Writing Task 1 The number of overseas visitors who came to the UK
Đề bài, bài mẫu IELTS Writing Task 1 The main reasons for migration to and from the UK
Đăng ký tư vấn lộ trình học
Bạn hãy để lại thông tin, Prep sẽ liên hệ tư vấn cho mình ngay nha!