「告訴我英文」怎麼說?Tell / Say / Inform / Let Know 用法 + 不告訴你 6 種說法完整指南
「告訴我英文」的最常用說法是 Tell me——但「告訴」在不同語氣和語境下有 5 種說法:Tell(通用)、Say(陳述資訊)、Inform(正式通知)、Let know(委婉告知)、Notify(官方書面)。這 5 個動詞不能互換,各有對應的句型結構。
台灣學習者最常犯的錯誤是把 tell 和 say 混用——Say me是錯誤的,因為 say 後面不直接接人物受詞。 本文整理 5 種「告訴」英文的完整句型、人稱變化、疑問詞搭配,以及「不告訴你英文」的 6 種不同語氣說法,搭配真實對話和 FAQ,一篇全搞懂。
告訴我英文
I. 「告訴我英文」怎麼說?5 種核心說法完整比較
「告訴我」不只有一種英文說法——根據語氣、對象和正式程度,有 5 個不同的英文動詞可以表達「告訴」的意思。先看整體比較表,再逐一說明每個動詞的使用規則:
|
告訴我英文動詞 |
句型結構 |
正式程度 |
最適合場合 |
|
Tell |
Tell + 人 + 資訊 |
★★☆☆ 通用 |
日常對話、職場、所有語境 ✅ |
|
Say |
Say + 資訊(不接人) |
★★☆☆ 通用 |
引用話語、陳述、廣播式 |
|
Inform |
Inform + 人 + of/about + 資訊 |
★★★☆ 正式 |
正式通知、商業書信、TOEIC |
|
Let know |
Let + 人 + know + 資訊 |
★★☆☆ 通用 |
委婉請求、職場、客氣語氣 |
|
Notify |
Notify + 人 + of/about + 資訊 |
★★★★ 書面 |
官方通知、法律、公告 ✅ |
1. Tell + 人 + 資訊
Tell 是「告訴」英文中最通用、使用頻率最高的動詞。它的核心規則: tell 之後必須先接人物受詞英文(告訴誰),才能接資訊內容。這是 tell 和 say 最大的結構差異。
Tell + 人(me / him / her / us / them) + 資訊(名詞 / about / to 動詞 / that 子句 / 疑問詞子句)
|
Tell 句型結構 |
英文例句 |
中文意思 |
|
Tell + 人 + 英文名詞/ 資訊 |
Please tell HR your English name to create your email. |
請告訴人資你的英文名字以建立信箱。 |
|
Tell + 人 + about + 名詞 |
Tell me about your Hualien trip! Was it fun? |
快跟我說你的花蓮之旅!好玩嗎? |
|
Tell + 人 + to + 動詞 |
Tell Uber Eats driver to leave food at front desk. |
告訴外送員把餐點放在大樓櫃檯就好。 |
|
Tell + 人 + that + 英文子句 |
Please tell them that the meeting is changed to Thursday. |
請告訴他們會議已經改到週四了。 |
|
Tell + 人 + 疑問詞子句 |
Tell me why you stayed up so late last night. |
告訴我你昨天為什麼熬夜到那麼晚。 |
|
Tell + 人 + if / whether |
Tell me if you want Taiwanese fried chicken from night market. |
告訴我你需不需要順便帶夜市的鹽酥雞。 |
各人稱的「告訴」變化(含過去式 Told):
|
中文 |
現在式 |
過去式 |
備注 |
|
告訴我 |
Tell me |
Told me |
命令或請求皆可 |
|
告訴你 |
Tell you / I'll tell you |
Told you |
I told you so = 我早就說了! |
|
告訴他 |
Tell him |
Told him |
him = 男性 |
|
告訴她 |
Tell her |
Told her |
her = 女性 |
|
告訴我們 |
Tell us |
Told us |
包含說話者在內 |
|
告訴他們 |
Tell them |
Told them |
第三人稱複數 |
|
告訴某人 |
Tell someone |
Told someone |
不特指時使用 |
特別說明:I told you so → I told you so 是英文中非常常見的固定說法,意思是「我早就說過了吧!」——帶有「果然不出我所料」的得意語氣。在朋友犯了你早就提醒過的錯誤後,這句話使用頻率很高。
-
I told you so — you should have listened to me.(我早就說了——你就應該聽我的。) —— 帶有「果然如我所料」的語氣
-
A: I shouldn't have eaten that third slice of pizza. Now my stomach hurts. (我不該吃第三片披薩的,現在我肚子好痛。)B: I told you so! You always regret it later. (我早就說過了吧! 你每次事後才在後悔。)
「告訴我為什麼」英文:Tell me + 英文疑問詞句型 → Tell me 後面可以接所有疑問詞(why、what、how、when、where、who),構成完整的請求句型,也是日常英語使用頻率最高的句型組合之一:
|
疑問詞 |
「告訴我為什麼」英文句型 |
中文意思 |
|
why |
Can you tell me why the MRT is delayed today? |
你能告訴我為什麼今天捷運誤點/延誤了嗎? |
|
what |
Please tell me what you want to drink from Lümo. |
請告訴我你喝綠沐想喝點什麼。 |
|
how |
Tell me how you got the ticket for the concert. |
告訴我你是怎麼搶到演唱會門票的。 |
|
when |
Please tell me when the garbage truck usually arrives here. |
請告訴我垃圾車通常什麼時候會到這裡。 |
|
where |
Tell me where the nearest YouBike station is located around. |
告訴我這附近最近的 YouBike 站點在哪裡。 |
|
who |
Tell me who ordered this cup of pearl milk tea. |
告訴我這杯珍奶是誰點的。 |
|
if/ whether |
Tell me if you need to buy a monthly pass. |
告訴我你需不需要買通勤月票。 |
歌詞記憶:Westlife 的《Tell Me Why》和 Taylor Swift 的《Tell Me Why》讓這個句型在全球廣泛流傳。用熟悉的歌詞來記憶語法,比背課本更有效。
「我已經告訴他了」英文:過去式 Told 的正確使用 → Tell 的過去式是 told(英文不規則動詞),不是 telled。「我已經告訴他了」有兩種主要說法:
|
時態/場景 |
英文說法 |
中文說明 |
|
過去式(最常用) |
I already told the manager about the project update. |
我已經把專案的最新進度告訴主管了。(強調動作在過去已完成) |
|
I have already told him about the meeting time change. |
我已經告訴他會議時間改期了。(強調對方現在已經知道這個結果) |
|
|
強調早就說了 |
I told you so! You should have ordered the milk tea. |
我早就說過了吧!你當時就應該點大杯珍奶的。(帶有「果然不出我所料」的得意語氣) |
|
否定:沒告訴 |
I didn't tell my colleague about the client's complaint yet. |
我當時沒有把客戶抱怨的事告訴我同事。 |
2. Say + 資訊(不接人)
Say 是「說」的英文,強調說出某件事,不需要指定對象。這是它和 tell 最大的結構差異—— say 後面直接接說話的內容,不接人。
Say + 資訊(名詞 / that 子句 / 引用語)
如果要用 say 指定對象: say to + 人(但這樣說很少見,不自然,不建議)
-
The manager said nothing about the budget cut today.(主管今天對預算縮減的事什麼都沒說。 )
-
My colleague said, "Let's order some bubble tea now." (我同事說:「我們現在來訂珍奶吧。」 )
-
She said that the MRT was extremely crowded this morning.(她說今天早上捷運擠到不行。 )
Tell 與 Say 的關鍵差異:
-
❌ Say me what happened.(say 後面不能直接接人——me 在這裡不能跟在 say 後面)
-
✅ Tell me what happened.(tell + 人 + 疑問詞 ✅)
-
✅ Say what happened.(say 不帶人物受詞 ✅)
-
❌ She told, 'I'm fine.'(tell 後面不能直接接引用語,必須先接人)
-
✅ She said, 'I'm fine.'(say 後面可以直接接引用語 ✅)
-
✅ She told me (that) she was fine.(tell + 人 + that 子句 ✅)
快速記憶法:Tell = 傳達(給某人);Say = 說出(某件事)。Tell 像傳球——一定要有目標對象;Say 像廣播——不需要指定誰在聽。
3. Inform + 人 + of/about + 資訊
Inform 是「告知、通知」的正式說法,語氣比 tell 更正式,常出現在商業書信、TOEIC 閱讀文章、官方聲明和職場英語中。
Inform + 人 + of/about + 資訊 / Inform + 人 + that + 子句
-
Please inform us of any changes.(請告知我們任何更改。) —— TOEIC 商業英語常見
-
We regret to inform you that your application was unsuccessful.(我們遺憾地通知您,您的申請未能成功。) —— 正式拒絕信常用句型
-
Please inform the team about the new policy.(請通知團隊有關新政策的事項。) —— 職場通知
-
I will inform you of our decision by Friday.(我將在週五前告知您我們的決定。) —— 正式承諾通知
Inform 的使用注意事項:
-
Inform 後面接 of 或 about,不能省略: Inform us of the change ✅(不能只說 Inform us the change)
-
日常口語中很少用 inform,改用 tell 或 let know 更自然
-
IELTS 寫作 Task 1 和商業英語常見: for your information / as previously informed
4. Let + 人 + know + 資訊
Let me know / Let us know 是英文日常溝通中使用頻率極高的委婉說法,語義接近「告訴我」但語氣更客氣,帶有「如果你方便的話,請告知我」的感覺。在職場英語和日常請求中,這個說法比直接說 Tell me 更禮貌、更自然。
Let + 人 + know + (that/when/if + 子句) / Let + 人 + know + 資訊
-
Let me know if you need anything.(如果你需要任何東西告訴我一聲。) —— 職場、日常 ✅ 非常自然
-
Let me know when you arrive.(你到了告訴我一聲。) —— 請求對方到達時通知你
-
Let us know if there are any issues.(如果有任何問題請告知我們。) —— TOEIC 商業英語常見
-
Please let me know your thoughts.(請告訴我你的想法。) —— 請求意見,職場常用
-
I'll let you know as soon as I hear back.(我一收到消息就告訴你。) —— 承諾稍後通知
Tell me 與 Let me know:何時用哪個?
-
Tell me 更直接: 通常用在問題後面,語氣稍強,像直接要求對方說 → Tell me what happened.(告訴我發生了什麼事。) —— 直接、現在就想知道
-
Let me know 更委婉: 通常給對方彈性——「如果你有消息的話,告訴我一聲」→ Let me know what happened when you can.(有空的話告訴我發生了什麼事。) —— 委婉、不急
5. Notify + 人 + of/about + 資訊
Notify 是五個動詞中最正式的一個,常出現在法律文件、官方公告、系統通知和高度正式的商業書信中。在日常英語對話中幾乎不使用——日常說 tell 或 let know 就好。
Notify + 人 + of/about + 資訊
Notify + 人 + that + 子句
-
You will be notified of the results within 5 business days.(您將在 5 個工作天內收到結果通知。) —— 官方系統通知
-
Please notify the authorities if you witness any suspicious activity.(如果您目擊任何可疑活動,請通知相關當局。) —— 官方/法律語境
-
All staff will be notified about the policy change.(所有員工將收到關於政策更改的通知。) —— 公司內部公告
-
Notify us of your arrival at least 24 hours in advance.(請提前至少 24 小時通知我們您的到達。) —— 正式預約規定
Notify 的使用提示:
-
Notify 後面必須接 of 或 about(和 inform 一樣,不能省略介系詞英文)
-
日常英語:Tell me/ Let me know;TOEIC 閱讀/ 正式商業文件:Notify/ Inform
-
You will be notified 是被動語態,TOEIC Part 7 中非常常見
正式程度排序:Tell(通用)→ Let know(委婉)→ Inform(正式)→ Notify(官方書面)。記住這個排序,在不同場合選對動詞,你的英語語感就能從「還好」升到「很道地」。
II. 「不告訴你英文」:6 種拒絕透露的說法
「不告訴你」在英文中根據語氣強弱、正式程度和語境,有 6 種完全不同的說法。 從最溫和的禮貌拒絕,到俏皮幽默,再到強硬直接——選對說法,能讓你的拒絕聽起來更自然、更有個性。
|
說法 |
不告訴你英文 |
語氣 |
使用場合 |
|
委婉禮貌 |
I'd rather not say |
★☆☆☆ 最溫和 |
正式 + 日常皆可 ✅ |
|
直接中性 |
I can't tell you that |
★★☆☆ 中性 |
日常對話 ✅ |
|
俏皮幽默 |
That's for me to know and you to find out |
★★☆☆ 輕鬆 |
朋友之間 ✅ |
|
強硬拒絕 |
I'm not telling you |
★★★☆ 強硬 |
一般不正式 |
|
正式保密 |
That's confidential |
★★★☆ 正式 |
職場、官方語境 |
|
涉及第三方 |
That's between me and + name |
★★☆☆ 中性 |
明確指出保密對象 |
1. I'd rather not say
I'd rather not say 是「不告訴你」6 種說法中語氣最溫和、最有禮貌的一個,適合各種場合——正式場合、日常對話、甚至在你不確定對方是否會接受拒絕時,都可以用這句話先表態。
-
Why did you leave your last job? — I'd rather not say.(你為什麼離開上一份工作?——我比較不方便說。) —— 求職面試中禮貌迴避
-
How much did you pay for it? — I'd rather not say, but it was worth it.(你花了多少錢買這個?——我不太想說,但值這個價。) —— 財務隱私
使用時機: 需要禮貌地拒絕透露,又不想讓對方感到被輕視或拒絕得太生硬時
避免場合: 朋友之間的玩笑情境——這句話在輕鬆聊天時顯得過於正式
2. I can't tell you that
I can't tell you that 的語氣比 I'd rather not say 稍強一點,明確表示「這件事我無法透露」,但不帶情緒,適合在解釋有客觀原因(保密協議、職責限制)時使用。
-
What's the company's next move? — I can't tell you that — it's classified.(公司下一步打算怎麼做?——我無法告訴你,這是保密資訊。) —— 職場保密
-
I can't tell you that until the official announcement.(在官方公告之前我無法告訴你。) —— 有時間限制的保密
延伸說法: I'm not in a position to tell you that(我的立場不允許我告訴你)——更正式、更強調客觀限制而非個人意願
3. That's for me to know and you to find out
That's for me to know and you to find out 是一句帶有俏皮感的固定說法,意思是「這是我的秘密,你去自己發現吧」。它傳達了拒絕,但語氣輕鬆幽默,甚至帶有一點勾起好奇心的感覺,完全不失禮。
-
What are you planning for my birthday? — That's for me to know and you to find out!(你幫我策劃了什麼生日驚喜?——你就等著瞧吧!) —— 朋友之間製造驚喜
-
Did you apply for that promotion? — That's for me to know and you to find out.(你有申請那個晉升機會嗎?——你自己去發現吧。) —— 輕鬆賣關子
使用時機: 朋友間的輕鬆對話、製造驚喜的語境——帶有歡樂感
避免場合: 嚴肅的職場對話、跟不熟悉的人說話——可能顯得不成熟
4. I'm not telling you/ I'm not going to tell you
I'm not telling you 和 I'm not going to tell you 都是直接、明確的拒絕,語氣比前幾個強硬,帶有「這件事我就是不說,不容再問」的決心感。
-
Tell me who told you! — I'm not telling you, so don't ask.(告訴我誰告訴你的!——我就不說,你也別問了。) —— 強硬拒絕
-
I'm not going to tell you the ending of the movie — just go watch it.(我不打算告訴你電影結局——你自己去看吧。) —— 不劇透
使用注意: I'm not telling you 在朋友間完全自然,但在職場或對長輩使用可能顯得不禮貌。正式場合改用 I'd rather not say 或 I can't tell you that 更適合。
5. That's confidential
That's confidential 是最正式的一個說法,明確表示資訊屬於保密性質——通常用在職場、法律或官方語境中,暗示不是個人選擇不說,而是規定或職責上不能透露。
-
What's in the contract? — I'm afraid that's confidential — I can't discuss the details.(合約內容是什麼?——那是機密,我無法討論細節。) —— 職場法律語境
-
Can you tell me the client's name? — That's confidential information.(你能告訴我客戶的名字嗎?——那是保密資訊。) —— 商業保密
搭配說法: I'm bound by a non-disclosure agreement(我受到保密協議約束)——更完整的正式拒絕
6. That's between me and + name
That's between me and + name 用來表示「這件事只跟某人有關,不方便對外透露」,明確指出保密涉及到第三方,暗示說出去可能涉及別人的隱私。
-
What did you and the manager discuss? — That's between me and him.(你和主管談了什麼?——那是我和他之間的事。) —— 工作私下對話
-
Did you and your partner fight? — That's between me and her — I'd rather keep it private.(你和你伴侶有吵架嗎?——那是我和她之間的事,我不想外傳。) —— 感情私事
補充幽默說法:
-
I could tell you, but then I'd have to kill you.(我可以告訴你,但那樣我就得把你做掉了。) —— 電影台詞梗,朋友間幽默
-
You'll find out soon enough.(你很快就會知道的。) —— 暗示即將揭曉,製造期待
III. 真實「告訴我英文」對話範例
以下三段英文對話展示「告訴我 / 告訴他 / 不告訴你」在不同語境中的自然搭配,幫你看懂這些說法在真實英語中的運作方式。
1. 場景一:朋友之間——想知道卻問不出來
|
告訴我英文對話 |
翻譯 |
|
|
2. 場景二:台北辦公室——轉達消息給第三方
|
告訴我英文對話 |
翻譯 |
|
|
3. 場景三:詢問理由與拒絕透露
|
告訴我英文對話 |
翻譯 |
|
|
三段對話共展示了 12 種「告訴」相關英文的自然運用:Tell me(告訴我)、told him(告訴了他)、wouldn't tell me(不肯告訴我)、already told him(已告訴他了)、Let me know(告訴我一聲)、I'd rather not say(不想說)、don't tell anyone(不要告訴別人)、inform you(通知你)。
IV. 「告訴我英文」常見問題 FAQ
1. Tell me 和 Say to me 有什麼不同?
Tell me 是最自然的說法;Say to me 文法正確但口語中幾乎沒人這樣說。
-
✅ Tell me what you want.(最自然 ✅)
-
⚠ Say to me what you want.(文法正確,但非常不自然)
母語者更習慣說 What did you say? 或 Can you say that again? 而不是 Say to me...。請求對方告訴你某件事,永遠用 Tell me。
2. 「告訴他我跟他說你好」英文怎麼說?
這是「用 tell 轉達問候」的典型情境,有幾種常見自然說法:
-
Tell him I said hi.(告訴他我說嗨。) —— 最口語,最常用 ✅
-
Tell him I said hello.(告訴他我說哈囉。) —— 稍正式一點
-
Say hi to him for me.(幫我跟他打個招呼。) —— 也很常用 ✅
-
Please give him my regards.(請代我向他問好。) —— 正式場合、書面語
3. Tell 的過去式是什麼?為什麼不是 Telled?
Tell → Told → Told(過去式和過去分詞都是 told),是不規則動詞。Telled 這個字不存在,是台灣學習者極常犯的錯誤。其他常與 tell 一起學的不規則動詞:Say → Said → Said;Know → Knew → Known;Tell → Told → Told。
4. 在 IELTS 和 TOEIC 中,這幾個動詞哪個最重要?
-
IELTS 口說 Part 1 – IELTS 口說 Part 3: Tell 是核心動詞,交替使用 tell me 和 let me know 能展示詞彙多樣性。
-
TOEIC 閱讀(Part 7): Inform、notify、let know 是商業英語高頻詞彙。特別是 You will be notified of the results 和 Please inform us of any changes 是最常見的商業書信句型,值得重點記憶。
-
IELTS 寫作(Task 1 商業信件): Inform(I am writing to inform you that...)和 notify 是最適合學術商業信件的說法。使用 tell 在 Task 1 正式書信中語氣稍顯不足,建議改用 inform 或 notify。
總結
「告訴我英文」的 5 種說法依正式程度排序:Tell(通用)→ Let know(委婉)→ Say(陳述,不接人)→ Inform(正式)→ Notify(書面官方)。日常對話用 Tell 或 Let know,正式商業文件用 Inform 或 Notify——這個排序能解決 90% 的場合選字問題。
「不告訴你英文」的 6 種說法覆蓋了從最溫和(I'd rather not say)到最正式(That's confidential)、再到最幽默(That's for me to know and you to find out)的所有語氣層次。選對語氣,拒絕也可以說得有溫度、有個性。Tell 的過去式是 told,不是 telled——這個不規則動詞是「告訴」相關英文中最容易出錯的一點,今天記住,後面就不會再錯。
今天就能練習的方法: 在下一次和朋友或同事的對話中,刻意用 Tell me 開頭問一個問題,或用 Let me know 結尾一個請求。這兩個習慣能讓你的英語對話瞬間流暢很多。如果你想系統提升日常英語的表達精準度,PREPEDU 的 PrepTalk English 課程提供針對台灣學習者設計的口語情境訓練,讓你在每個「告訴我 / 告訴他 / 我已告訴你」的場景都說對說自然。

你好!我叫黃秋賢,現在在 prepedu.com 擔任內容企劃。我有超過5年的英語與韓語自學經歷,親身備考 IELTS、TOEIC 與 TOPIK,累積了大量第一手的學習者視角——包括哪些語法規則最讓台灣與香港學習者混淆,以及如何在有限的備考時間內最有效地修正這些錯誤。目前已在 prepedu.com 撰寫超過 1000 篇英語學習文章,內容涵蓋語法、詞彙與考試策略,累積協助數千位學習者解決自學過程中的語法疑問。
評論











