「告訴我英文」怎麼說?Tell / Say / Inform / Let Know 用法 + 不告訴你 6 種說法完整指南

「告訴我英文」的最常用說法是 Tell me——但「告訴」在不同語氣和語境下有 5 種說法:Tell(通用)、Say(陳述資訊)、Inform(正式通知)、Let know(委婉告知)、Notify(官方書面)。這 5 個動詞不能互換,各有對應的句型結構。

台灣學習者最常犯的錯誤是把 tell 和 say 混用——Say me是錯誤的,因為 say 後面不直接接人物受詞。 本文整理 5 種「告訴」英文的完整句型、人稱變化、疑問詞搭配,以及「不告訴你英文」的 6 種不同語氣說法,搭配真實對話和 FAQ,一篇全搞懂。

「告訴我英文」怎麼說?Tell / Say / Inform / Let Know 用法 + 不告訴你 6 種說法完整指南
「告訴我英文」的最常用說法是 Tell me

告訴我英文

I. 「告訴我英文」怎麼說?5 種核心說法完整比較

「告訴我」不只有一種英文說法——根據語氣、對象和正式程度,有 5 個不同的英文動詞可以表達「告訴」的意思。先看整體比較表,再逐一說明每個動詞的使用規則:

告訴我英文動詞

句型結構

正式程度

最適合場合

Tell

Tell + 人 + 資訊

★★☆☆ 通用

日常對話、職場、所有語境 ✅

Say

Say + 資訊(不接人)

★★☆☆ 通用

引用話語、陳述、廣播式

Inform

Inform + 人 + of/about + 資訊

★★★☆ 正式

正式通知、商業書信、TOEIC

Let know

Let + 人 + know + 資訊

★★☆☆ 通用

委婉請求、職場、客氣語氣

Notify

Notify + 人 + of/about + 資訊

★★★★ 書面

官方通知、法律、公告 ✅

ways-to-say-tell-me-in-english.png
「告訴我英文」怎麼說?5 種核心說法完整比較

1. Tell + 人 + 資訊

Tell 是「告訴」英文中最通用、使用頻率最高的動詞。它的核心規則: tell 之後必須先接人物受詞英文(告訴誰),才能接資訊內容。這是 tell 和 say 最大的結構差異。

Tell + 人(me / him / her / us / them) + 資訊(名詞 / about / to 動詞 / that 子句 / 疑問詞子句)

Tell 句型結構

英文例句

中文意思

Tell + 人 + 英文名詞/ 資訊

Please tell HR your English name to create your email.

請告訴人資你的英文名字以建立信箱。

Tell + 人 + about + 名詞

Tell me about your Hualien trip! Was it fun?

快跟我說你的花蓮之旅!好玩嗎?

Tell + 人 + to + 動詞

Tell Uber Eats driver to leave food at front desk.

告訴外送員把餐點放在大樓櫃檯就好。

Tell + 人 + that + 英文子句

Please tell them that the meeting is changed to Thursday.

請告訴他們會議已經改到週四了。

Tell + 人 + 疑問詞子句

Tell me why you stayed up so late last night.

告訴我你昨天為什麼熬夜到那麼晚。

Tell + 人 + if / whether

Tell me if you want Taiwanese fried chicken from night market.

告訴我你需不需要順便帶夜市的鹽酥雞。

各人稱的「告訴」變化(含過去式 Told):

中文

現在式

過去式

備注

告訴我

Tell me

Told me

命令或請求皆可

告訴你

Tell you / I'll tell you

Told you

I told you so = 我早就說了!

告訴他

Tell him

Told him

him = 男性

告訴她

Tell her

Told her

her = 女性

告訴我們

Tell us

Told us

包含說話者在內

告訴他們

Tell them

Told them

第三人稱複數

告訴某人

Tell someone

Told someone

不特指時使用

特別說明:I told you so → I told you so 是英文中非常常見的固定說法,意思是「我早就說過了吧!」——帶有「果然不出我所料」的得意語氣。在朋友犯了你早就提醒過的錯誤後,這句話使用頻率很高。

  • I told you so — you should have listened to me.(我早就說了——你就應該聽我的。)  ——  帶有「果然如我所料」的語氣

  • A: I shouldn't have eaten that third slice of pizza. Now my stomach hurts. (我不該吃第三片披薩的,現在我肚子好痛。)B: I told you so! You always regret it later. (我早就說過了吧! 你每次事後才在後悔。) 

「告訴我為什麼」英文:Tell me + 英文疑問詞句型 → Tell me 後面可以接所有疑問詞(why、what、how、when、where、who),構成完整的請求句型,也是日常英語使用頻率最高的句型組合之一:

疑問詞

「告訴我為什麼」英文句型

中文意思

why

Can you tell me why the MRT is delayed today? 

你能告訴我為什麼今天捷運誤點/延誤了嗎? 

what

Please tell me what you want to drink from Lümo. 

請告訴我你喝綠沐想喝點什麼。 

how

Tell me how you got the ticket for the concert. 

告訴我你是怎麼搶到演唱會門票的。 

when

Please tell me when the garbage truck usually arrives here. 

請告訴我垃圾車通常什麼時候會到這裡。 

where

Tell me where the nearest YouBike station is located around. 

告訴我這附近最近的 YouBike 站點在哪裡。 

who

Tell me who ordered this cup of pearl milk tea. 

告訴我這杯珍奶是誰點的。 

if/ whether

Tell me if you need to buy a monthly pass. 

告訴我你需不需要買通勤月票。 

歌詞記憶:Westlife 的《Tell Me Why》和 Taylor Swift 的《Tell Me Why》讓這個句型在全球廣泛流傳。用熟悉的歌詞來記憶語法,比背課本更有效。

「我已經告訴他了」英文:過去式 Told 的正確使用 Tell 的過去式是 told(英文不規則動詞),不是 telled。「我已經告訴他了」有兩種主要說法:

時態/場景

英文說法

中文說明

過去式(最常用)

I already told the manager about the project update. 

我已經把專案的最新進度告訴主管了。(強調動作在過去已完成) 

現在完成式

I have already told him about the meeting time change. 

我已經告訴他會議時間改期了。(強調對方現在已經知道這個結果)

強調早就說了

I told you so! You should have ordered the milk tea. 

我早就說過了吧!你當時就應該點大杯珍奶的。(帶有「果然不出我所料」的得意語氣) 

否定:沒告訴

I didn't tell my colleague about the client's complaint yet. 

我當時沒有把客戶抱怨的事告訴我同事。 

2. Say + 資訊(不接人)

Say 是「說」的英文,強調說出某件事,不需要指定對象。這是它和 tell 最大的結構差異—— say 後面直接接說話的內容,不接人。

Say + 資訊(名詞 / that 子句 / 引用語)

如果要用 say 指定對象: say to + 人(但這樣說很少見,不自然,不建議)

  • The manager said nothing about the budget cut today.(主管今天對預算縮減的事什麼都沒說。 )

  • My colleague said, "Let's order some bubble tea now." (我同事說:「我們現在來訂珍奶吧。」 )

  • She said that the MRT was extremely crowded this morning.(她說今天早上捷運擠到不行。 )

Tell 與 Say 的關鍵差異:

  • ❌ Say me what happened.(say 後面不能直接接人——me 在這裡不能跟在 say 後面)

  • ✅ Tell me what happened.(tell + 人 + 疑問詞 ✅)

  • ✅ Say what happened.(say 不帶人物受詞 ✅)

  • ❌ She told, 'I'm fine.'(tell 後面不能直接接引用語,必須先接人)

  • ✅ She said, 'I'm fine.'(say 後面可以直接接引用語 ✅)

  • ✅ She told me (that) she was fine.(tell + 人 + that 子句 ✅)

快速記憶法:Tell = 傳達(給某人);Say = 說出(某件事)。Tell 像傳球——一定要有目標對象;Say 像廣播——不需要指定誰在聽。

3. Inform + 人 + of/about + 資訊

Inform 是「告知、通知」的正式說法,語氣比 tell 更正式,常出現在商業書信、TOEIC 閱讀文章、官方聲明和職場英語中。

Inform + 人 + of/about + 資訊  /  Inform + 人 + that + 子句

  • Please inform us of any changes.(請告知我們任何更改。)  ——  TOEIC 商業英語常見

  • We regret to inform you that your application was unsuccessful.(我們遺憾地通知您,您的申請未能成功。)  ——  正式拒絕信常用句型

  • Please inform the team about the new policy.(請通知團隊有關新政策的事項。)  ——  職場通知

  • I will inform you of our decision by Friday.(我將在週五前告知您我們的決定。)  ——  正式承諾通知

Inform 的使用注意事項:

  • Inform 後面接 of 或 about,不能省略: Inform us of the change ✅(不能只說 Inform us the change)

  • 日常口語中很少用 inform,改用 tell 或 let know 更自然

  • IELTS 寫作 Task 1 和商業英語常見: for your information / as previously informed

4. Let + 人 + know + 資訊

Let me know / Let us know 是英文日常溝通中使用頻率極高的委婉說法,語義接近「告訴我」但語氣更客氣,帶有「如果你方便的話,請告知我」的感覺。在職場英語和日常請求中,這個說法比直接說 Tell me 更禮貌、更自然。

Let + 人 + know + (that/when/if + 子句)  /  Let + 人 + know + 資訊

  • Let me know if you need anything.(如果你需要任何東西告訴我一聲。)  ——  職場、日常 ✅ 非常自然

  • Let me know when you arrive.(你到了告訴我一聲。)  ——  請求對方到達時通知你

  • Let us know if there are any issues.(如果有任何問題請告知我們。)  ——  TOEIC 商業英語常見

  • Please let me know your thoughts.(請告訴我你的想法。)  ——  請求意見,職場常用

  • I'll let you know as soon as I hear back.(我一收到消息就告訴你。)  ——  承諾稍後通知

Tell me 與 Let me know:何時用哪個?

  • Tell me 更直接: 通常用在問題後面,語氣稍強,像直接要求對方說 → Tell me what happened.(告訴我發生了什麼事。)  ——  直接、現在就想知道

  • Let me know 更委婉: 通常給對方彈性——「如果你有消息的話,告訴我一聲」→ Let me know what happened when you can.(有空的話告訴我發生了什麼事。)  ——  委婉、不急

5. Notify + 人 + of/about + 資訊

Notify 是五個動詞中最正式的一個,常出現在法律文件、官方公告、系統通知和高度正式的商業書信中。在日常英語對話中幾乎不使用——日常說 tell 或 let know 就好。

Notify + 人 + of/about + 資訊

Notify + 人 + that + 子句

  • You will be notified of the results within 5 business days.(您將在 5 個工作天內收到結果通知。)  ——  官方系統通知

  • Please notify the authorities if you witness any suspicious activity.(如果您目擊任何可疑活動,請通知相關當局。)  ——  官方/法律語境

  • All staff will be notified about the policy change.(所有員工將收到關於政策更改的通知。)  ——  公司內部公告

  • Notify us of your arrival at least 24 hours in advance.(請提前至少 24 小時通知我們您的到達。)  ——  正式預約規定

Notify 的使用提示:

  • Notify 後面必須接 of 或 about(和 inform 一樣,不能省略介系詞英文

  • 日常英語:Tell me/ Let me know;TOEIC 閱讀/ 正式商業文件:Notify/ Inform

  • You will be notified 是被動語態,TOEIC Part 7 中非常常見

正式程度排序:Tell(通用)→ Let know(委婉)→ Inform(正式)→ Notify(官方書面)。記住這個排序,在不同場合選對動詞,你的英語語感就能從「還好」升到「很道地」。

II. 「不告訴你英文」:6 種拒絕透露的說法

「不告訴你」在英文中根據語氣強弱、正式程度和語境,有 6 種完全不同的說法。 從最溫和的禮貌拒絕,到俏皮幽默,再到強硬直接——選對說法,能讓你的拒絕聽起來更自然、更有個性。

說法

不告訴你英文

語氣

使用場合

委婉禮貌

I'd rather not say

★☆☆☆ 最溫和

正式 + 日常皆可 ✅

直接中性

I can't tell you that

★★☆☆ 中性

日常對話 ✅

俏皮幽默

That's for me to know and you to find out

★★☆☆ 輕鬆

朋友之間 ✅

強硬拒絕

I'm not telling you

★★★☆ 強硬

一般不正式

正式保密

That's confidential

★★★☆ 正式

職場、官方語境

涉及第三方

That's between me and + name

★★☆☆ 中性

明確指出保密對象

how-to-say-id-rather-not-say-in-english.png
「不告訴你英文」:6 種拒絕透露的說法

1. I'd rather not say

I'd rather not say 是「不告訴你」6 種說法中語氣最溫和、最有禮貌的一個,適合各種場合——正式場合、日常對話、甚至在你不確定對方是否會接受拒絕時,都可以用這句話先表態。

  • Why did you leave your last job? — I'd rather not say.(你為什麼離開上一份工作?——我比較不方便說。)  ——  求職面試中禮貌迴避

  • How much did you pay for it? — I'd rather not say, but it was worth it.(你花了多少錢買這個?——我不太想說,但值這個價。)  ——  財務隱私

使用時機: 需要禮貌地拒絕透露,又不想讓對方感到被輕視或拒絕得太生硬時

避免場合: 朋友之間的玩笑情境——這句話在輕鬆聊天時顯得過於正式

2. I can't tell you that

I can't tell you that 的語氣比 I'd rather not say 稍強一點,明確表示「這件事我無法透露」,但不帶情緒,適合在解釋有客觀原因(保密協議、職責限制)時使用。

  • What's the company's next move? — I can't tell you that — it's classified.(公司下一步打算怎麼做?——我無法告訴你,這是保密資訊。)  ——  職場保密

  • I can't tell you that until the official announcement.(在官方公告之前我無法告訴你。)  ——  有時間限制的保密

延伸說法: I'm not in a position to tell you that(我的立場不允許我告訴你)——更正式、更強調客觀限制而非個人意願

3. That's for me to know and you to find out

That's for me to know and you to find out 是一句帶有俏皮感的固定說法,意思是「這是我的秘密,你去自己發現吧」。它傳達了拒絕,但語氣輕鬆幽默,甚至帶有一點勾起好奇心的感覺,完全不失禮。

  • What are you planning for my birthday? — That's for me to know and you to find out!(你幫我策劃了什麼生日驚喜?——你就等著瞧吧!)  ——  朋友之間製造驚喜

  • Did you apply for that promotion? — That's for me to know and you to find out.(你有申請那個晉升機會嗎?——你自己去發現吧。)  ——  輕鬆賣關子

使用時機: 朋友間的輕鬆對話、製造驚喜的語境——帶有歡樂感

避免場合: 嚴肅的職場對話、跟不熟悉的人說話——可能顯得不成熟

4. I'm not telling you/ I'm not going to tell you

I'm not telling you 和 I'm not going to tell you 都是直接、明確的拒絕,語氣比前幾個強硬,帶有「這件事我就是不說,不容再問」的決心感。

  • Tell me who told you! — I'm not telling you, so don't ask.(告訴我誰告訴你的!——我就不說,你也別問了。)  ——  強硬拒絕

  • I'm not going to tell you the ending of the movie — just go watch it.(我不打算告訴你電影結局——你自己去看吧。)  ——  不劇透

使用注意: I'm not telling you 在朋友間完全自然,但在職場或對長輩使用可能顯得不禮貌。正式場合改用 I'd rather not say 或 I can't tell you that 更適合。

5. That's confidential

That's confidential 是最正式的一個說法,明確表示資訊屬於保密性質——通常用在職場、法律或官方語境中,暗示不是個人選擇不說,而是規定或職責上不能透露。

  • What's in the contract? — I'm afraid that's confidential — I can't discuss the details.(合約內容是什麼?——那是機密,我無法討論細節。)  ——  職場法律語境

  • Can you tell me the client's name? — That's confidential information.(你能告訴我客戶的名字嗎?——那是保密資訊。)  ——  商業保密

搭配說法: I'm bound by a non-disclosure agreement(我受到保密協議約束)——更完整的正式拒絕

6. That's between me and + name

That's between me and + name 用來表示「這件事只跟某人有關,不方便對外透露」,明確指出保密涉及到第三方,暗示說出去可能涉及別人的隱私。

  • What did you and the manager discuss? — That's between me and him.(你和主管談了什麼?——那是我和他之間的事。)  ——  工作私下對話

  • Did you and your partner fight? — That's between me and her — I'd rather keep it private.(你和你伴侶有吵架嗎?——那是我和她之間的事,我不想外傳。)  ——  感情私事

補充幽默說法:

  • I could tell you, but then I'd have to kill you.(我可以告訴你,但那樣我就得把你做掉了。)  ——  電影台詞梗,朋友間幽默

  • You'll find out soon enough.(你很快就會知道的。)  ——  暗示即將揭曉,製造期待

III. 真實「告訴我英文」對話範例

以下三段英文對話展示「告訴我 / 告訴他 / 不告訴你」在不同語境中的自然搭配,幫你看懂這些說法在真實英語中的運作方式。

tell-me-english-conversation.png
真實「告訴我英文」對話範例

1. 場景一:朋友之間——想知道卻問不出來

告訴我英文對話

翻譯

  • Friend A: Hey, did Jason and Linda break up?

  • Friend B: Tell me everything! I heard something happened but nobody told me anything.

  • Friend A: I don't know the details. You should ask Mei — I think she knows.

  • Friend B: I already asked her but she wouldn't tell me. She just said it was complicated.

  • Friend A: Maybe that's between them. Let's not push it.

  • A友: 欸,Jason 和 Linda 分手了嗎?

  • B友: 快跟我說發生什麼事!我有聽說好像出事了,但都沒人跟我講。

  • A友: 我不知道細節耶。你去問小美啦,我覺得她知道。

  • B友: 我問過她了啊,但她不肯跟我說,只說事情很複雜。

  • A友: 隨便啦,那可能也是他們兩個人之間的事,我們就別再逼問了。

2. 場景二:台北辦公室——轉達消息給第三方

告訴我英文對話

翻譯

  • Colleague A: I just heard the client changed the deadline. Can you tell David that the presentation needs to be ready by Thursday?

  • Colleague B: I already told him this morning. I told him to check his email for the updated brief.

  • Colleague A: Good. Did he say anything? Let me know if he has concerns.

  • Colleague B: He said he'd let us know by end of day. I'll inform you as soon as I hear back.

  • 同事 A: 我剛聽說客戶改了截止日期。你可以跟大衛說簡報必須在週四前準備好嗎?

  • 同事 B: 我今天早上已經跟他說了。我有叫他去收信看最新的簡報摘要。

  • 同事 A: 太好了。那他有說什麼嗎?如果他有任何顧慮的話再讓我知道。

  • 同事 B: 他說他今天下班前會通知我們。我一收到他的回覆就會立刻告知你。

3. 場景三:詢問理由與拒絕透露

告訴我英文對話

翻譯

  • Friend A: You seem stressed. Tell me what's going on.

  • Friend B: It's complicated. I'd rather not say too much right now.

  • Friend A: At least tell me why you've been staying late every day.

  • Friend B: Okay, but please don't tell anyone. There's a project that might fall through and I haven't told my manager yet.

  • Friend A: You can trust me. Let me know if I can help.

  • A友: 你你看起來壓力很大,跟我說發生什麼事了吧。

  • B友: 事情很複雜,我現在不太想說太多。

  • A友: 至少告訴我,為什麼你最近每天都加班到這麼晚。

  • B友: 好吧,但請你千萬不要跟任何人說。有一個專案可能會泡湯,而我還沒有跟我的主管報告。

  • A友: 你可以信任我,如果需要幫忙的話再跟我說一聲。

三段對話共展示了 12 種「告訴」相關英文的自然運用:Tell me(告訴我)、told him(告訴了他)、wouldn't tell me(不肯告訴我)、already told him(已告訴他了)、Let me know(告訴我一聲)、I'd rather not say(不想說)、don't tell anyone(不要告訴別人)、inform you(通知你)。

IV. 「告訴我英文」常見問題 FAQ

1. Tell me 和 Say to me 有什麼不同?

Tell me 是最自然的說法;Say to me 文法正確但口語中幾乎沒人這樣說。

  • ✅ Tell me what you want.(最自然 ✅)

  • ⚠ Say to me what you want.(文法正確,但非常不自然)

母語者更習慣說 What did you say? 或 Can you say that again? 而不是 Say to me...。請求對方告訴你某件事,永遠用 Tell me。

2. 「告訴他我跟他說你好」英文怎麼說?

這是「用 tell 轉達問候」的典型情境,有幾種常見自然說法:

  • Tell him I said hi.(告訴他我說嗨。)  ——  最口語,最常用 ✅

  • Tell him I said hello.(告訴他我說哈囉。)  ——  稍正式一點

  • Say hi to him for me.(幫我跟他打個招呼。)  ——  也很常用 ✅

  • Please give him my regards.(請代我向他問好。)  ——  正式場合、書面語

3. Tell 的過去式是什麼?為什麼不是 Telled?

Tell → Told → Told(過去式和過去分詞都是 told),是不規則動詞。Telled 這個字不存在,是台灣學習者極常犯的錯誤。其他常與 tell 一起學的不規則動詞:Say → Said → Said;Know → Knew → Known;Tell → Told → Told。

4. 在 IELTS 和 TOEIC 中,這幾個動詞哪個最重要?

  • IELTS 口說 Part 1IELTS 口說 Part 3: Tell 是核心動詞,交替使用 tell me 和 let me know 能展示詞彙多樣性。

  • TOEIC 閱讀(Part 7): Inform、notify、let know 是商業英語高頻詞彙。特別是 You will be notified of the results 和 Please inform us of any changes 是最常見的商業書信句型,值得重點記憶。

  • IELTS 寫作(Task 1 商業信件): Inform(I am writing to inform you that...)和 notify 是最適合學術商業信件的說法。使用 tell 在 Task 1 正式書信中語氣稍顯不足,建議改用 inform 或 notify。

總結

「告訴我英文」的 5 種說法依正式程度排序:Tell(通用)→ Let know(委婉)→ Say(陳述,不接人)→ Inform(正式)→ Notify(書面官方)。日常對話用 Tell 或 Let know,正式商業文件用 Inform 或 Notify——這個排序能解決 90% 的場合選字問題。

「不告訴你英文」的 6 種說法覆蓋了從最溫和(I'd rather not say)到最正式(That's confidential)、再到最幽默(That's for me to know and you to find out)的所有語氣層次。選對語氣,拒絕也可以說得有溫度、有個性。Tell 的過去式是 told,不是 telled——這個不規則動詞是「告訴」相關英文中最容易出錯的一點,今天記住,後面就不會再錯。

今天就能練習的方法: 在下一次和朋友或同事的對話中,刻意用 Tell me 開頭問一個問題,或用 Let me know 結尾一個請求。這兩個習慣能讓你的英語對話瞬間流暢很多。如果你想系統提升日常英語的表達精準度,PREPEDU 的 PrepTalk English 課程提供針對台灣學習者設計的口語情境訓練,讓你在每個「告訴我 / 告訴他 / 我已告訴你」的場景都說對說自然。

黃秋賢
英語內容專家

你好!我叫黃秋賢,現在在 prepedu.com 擔任內容企劃。我有超過5年的英語與韓語自學經歷,親身備考 IELTS、TOEIC 與 TOPIK,累積了大量第一手的學習者視角——包括哪些語法規則最讓台灣與香港學習者混淆,以及如何在有限的備考時間內最有效地修正這些錯誤。目前已在 prepedu.com 撰寫超過 1000 篇英語學習文章,內容涵蓋語法、詞彙與考試策略,累積協助數千位學習者解決自學過程中的語法疑問。

評論評論

0/300 個字元
Loading...
PREP PTE. LTD.

統一企業編號:202227322W
地址:114 LAVENDER STREET, #11-83 CT HUB 2, SINGAPORE (338729)

認證機構
DMCA protect