上班下班英文全攻略:上班、下班、情境句、英文對話與常見問題一次整理

「上班」最常用的英文是 go to work,「下班」則是 get off work。但真正卡住大多數人的,不是動詞本身,而是怎麼組成一句自然的話。你查得到 get off work,卻不知道「我下班了」說 I'm off,也不知道「快下班了」「還沒下班」該怎麼開口。這篇全攻略帶你掌握上班下班 5 種說法,進入各種情境句,教你快速記住並開口說。差就差在這裡。

上班下班英文怎麼說?go to work、get of work 情境句一次學會
「上班」最常用的英文是 go to work,「下班」則是 get off work

I. 「上班」英文怎麼說?

「上班」最常用的英文是 go to work,強調「去上班」這個動作;如果要表達「正在上班、在公司」的狀態,則用 at work。值班、執勤用 on duty,打卡上班則說 clock in 或 punch in。這五個說法各有適用情境,選對了,你的上班英文聽起來才不會卡卡的。哪個對應哪個情境?接著拆解。

很多人一開口就把「上班」直譯成 work,結果整句怪怪的。其實母語者會依「動作、狀態、值班、打卡」分成不同說法。下面五個逐一拆解。

go-to-work-english-vocabulary.png

1. Go to work

Go to work 指的是「去上班」這個移動的動作。如果你是辦公室白領,也可以說 go to the office(去辦公室)。這裡有個台灣學習者最常踩的雷:很多人會寫成 go to the work。go to work 是固定搭配,中間不加英文冠词 the,加了反而是錯的。

使用提醒: go to work 重點在「去上班、通勤」這個動作;若想特別講通勤過程,可用 commute(通勤)或 on my way to work(在上班路上)。注意「我在上班」是狀態,要用 at work,不能用 go to work。要表達「今天有班」,用 have work 比 go to work 更自然。

  • I have to go to work now.(我要去上班了。)

  • I take the MRT to work every morning.(我每天早上搭捷運上班。)

  • I have work today, so let's meet this weekend.(我今天要上班,我們週末再約吧。)

2. At work

At work 表示「人在公司、正在工作」的狀態,這裡的 work 是「工作場所」的概念。它和「去上班」的動作不同,重點在「現在人在那裡」。at work 和 working 差在哪?At work 強調「在公司這個地方」;working 強調「正在做事」,地點不一定在公司,在家工作也算 working。

使用提醒: at work 強調「人在工作場所、正在工作中」;在家遠端工作別用 at work,要說 working from home 或 WFH。上班時間回訊息常說 I'm at work right now(我現在在上班)。

  • My mom isn't home; she's at work.(我媽不在家,她在上班。)

  • Don't message me on LINE while I'm at work.(上班時間別用 LINE 敲我。)

  • He's still at work; he'll be home around seven.(他還在公司上班,大概七點到家。)

3. On duty

On duty 指「正在值班、執勤中」,常用於警察、護理師、消防員等輪班、有勤務的職業,不是一般辦公室上班族在用的字。一般上班可以用 on duty 嗎?不太行。On duty 強調「正在勤務當中、有責任在身」,你坐在辦公室打報表,母語者不會說你 on duty。它的相反詞是 off duty,我們在下一段「下班」會再遇到。

使用提醒: on duty 只用在輪班、有勤務的職業,例如警察、消防員、護理師、保全、便利商店大夜班店員;坐辦公室的白領上下班別用。它的英文相反詞是 off duty。

  • The nurse on duty will handle emergencies.(值班的護理師會處理急診。)

  • The officer on duty at the police station helped us.(派出所值班的員警幫了我們。)

  • I'm on duty at the convenience store this weekend.(我這週末要在便利商店值班。)

4. Clock in

Clock in(英式也說 clock on)指「打卡、記錄上班到場時間」。clock in 的意思是 to record the time you arrive at work(記錄你到達工作地點的時間,Cambridge Dictionary)。沒有打卡機也能說 clock in 嗎?可以。現在 clock in 的意思已經延伸成「記錄到班、開始輪班」,就算公司用 App 或刷臉,照樣能用。

使用提醒: 台灣公司不論用打卡鐘、門禁卡還是手機 App 打卡,都能說 clock in;遲到打卡是 clock in late,英式則說 clock on。

  • I clock in at 9 every morning.(我每天早上九點打卡上班。)

  • Remember to clock in with your access card.(記得用門禁卡打卡上班。)

  • I clocked in late because the MRT was delayed.(我因為捷運誤點,上班打卡遲到了。)

5. Punch in

Punch in 和 clock in 幾乎同義,源自早期的打卡鐘(punch card),在美國更常聽到,語感上更口語一些。clock in 和 punch in 一樣嗎?意思幾乎相同,差別在 punch in 更強調「按下打卡機」那個動作。

使用提醒: punch in 是美式口語,和 clock in 同義;正式書面建議用 clock in。延伸用法 punch the clock 指「過著朝九晚五、天天打卡的上班生活」。

  • I punch in at 8 a.m. sharp at the factory.(我在工廠早上八點整打卡上班。)

  • Did you punch in this morning?(你今天早上打卡了嗎?)

整體而言,日常表達「上班」最安全的選擇是 go to work(動作)和 at work(狀態);輪班執勤用 on duty;打卡制的職場則用 clock in 或 punch in。下面用一張表幫你一眼看懂該用哪一個。

「上班」英文說法

中文

適用情境

go to work

去上班(動作)

一般上班、最通用

at work

在上班、在公司(狀態)

描述人正在工作地點

on duty

值班、執勤

警察、護理師、輪班勤務

clock in

打卡上班

打卡制公司、記錄到班時間

punch in

打卡上班(同義)

美式、口語,強調按打卡機

掌握了上班的 5 種說法,接下來要學的是「下班」的各種表達方式。

II. 「下班」英文怎麼說?

「下班」最標準的英文是 get off work(work 可以省略,例如 What time do you get off?)。較口語的說法有 knock off 和 call it a day;打卡下班說 clock out 或 punch out;輪班結束則用 off duty。特別提醒:off work(下班、請假)和 out of work(失業)意思完全不同,千萬別搞混。選錯一個字,意思差很遠。

下班英文口語的選擇比上班多,正式到隨性都有。先看最通用的標準說法。

get-off-work-english-vocabulary.png

1. Get off work

Get off work 是「下班」最通用的說法,意思是「結束一天的工作、離開公司」。口語中 work 常常省略,直接說 get off 就好。get off 的 work 一定要加嗎?不用。對話裡大家都聽得懂。發音時 get off 會連音,唸起來像 /ɡɛˈtɔːf/,t 和 o 黏在一起,不要一個字一個字斷開。

使用提醒: get off work 正式、口語都能用,最萬用;問句 What time do you get off? 省略 work 最自然,英文介係詞用 get off at + 時間。注意 get off 也有「下車」的意思,例如 get off the bus(下公車)、get off the MRT(下捷運),通勤族每天都會用到,靠 work 或語境區分即可。

  • What time do you get off?(你幾點下班?)

  • I usually get off at six and grab dinner at the night market.(我通常六點下班,去夜市吃晚餐。)

  • I just got off work.(我剛下班。)

2. Knock off

Knock off 是很道地的口語說法,意思是「停止工作、收工」,在英式和澳式英文特別常見。knock off 屬於 informal(非正式),意思是 to stop doing something, especially work(Cambridge Dictionary)。knock off 正式嗎?不正式。它適合和同事、朋友閒聊時用,寫正式 email 或對客戶就別用了。同樣很口語的還有 call it a day(今天就到這、收工了)。

使用提醒: knock off 是英式、澳式口語,和美國同事閒聊也聽得懂,但寫正式 email 或對客戶千萬別用。想要口語又保險,用 call it a day,美式英式都通。

  • Let's knock off early today.(我們今天早點收工吧。)

  • I usually knock off around six.(我通常六點左右收工。)

  • It's been a long day; let's call it a day.(忙了一整天,收工吧。)

3. Off duty

Off duty 是「下班、非執勤中」,是 on duty 的相反詞,一樣用在輪班、有勤務的職業。off duty 和 get off work 差在哪?Off duty 強調「目前不在勤務當中」,多用於警消、醫護;一般上班族下班,講 get off work 就好。

使用提醒: off duty 是 on duty 的相反詞,一樣限警消、醫護、保全等輪班勤務職;一般上班族下班用 get off work 就好,別說 off duty。

  • The officer is off duty now.(那位員警現在下班了。)

  • I'm off duty after five, so let's meet in Ximending.(我五點後下勤,約西門町吧。)

4. Clock out

Clock out(英式也說 clock off)指「打卡下班、記錄離開時間」,是 clock in 的相反詞。

使用提醒: clock out 是 clock in 的相反詞,忘記打卡是 forget to clock out,英式說 clock off。補充:沒打卡卻還在做事的工時叫 work off the clock,台灣常見的「打卡後再加班」就是這種情況。

  • I clocked out at six and went home.(我六點打卡下班就回家了。)

  • Don't forget to clock out before you leave.(離開前別忘了打卡下班。)

5. Punch out

Punch out 和 clock out 同義,美式、口語,源自打卡鐘。使用提醒: punch out 是美式口語,等於 clock out;正式書面建議用 clock out。

  • I punched out and took the MRT home.(我打卡下班就搭捷運回家。)

  • What time did you punch out?(你幾點打卡下班的?)

別搞混:off work 和 out of work 「off work」是「沒在上班」的狀態--可能是下班了,也可能是當天請假沒去。 「out of work」則是「失業、沒有工作」。 一字之差,意思天差地遠。說 I'm off work today(我今天沒上班/請假),可別說成 I'm out of work(我失業了)。

日常用 get off work;想口語一點用 knock off 或 call it a day;打卡制就用 clock out 或 punch out。下表一次對照。

「下班」英文說法

中文

適用情境

get off work

下班(最通用)

一般下班、可問幾點下班

knock off

收工、下班(口語)

和同事朋友聊天、英澳常用

call it a day

今天就到這、收工

口語、結束一天工作

off duty

非執勤、下班

警消醫護等輪班職業

clock out / punch out

打卡下班

打卡制公司

學會了上班下班的單字後,真正的難關來了:如何根據時間點選用正確的句型。

III. 各種情境的「上班下班」英文說法

「我下班了」最自然的英文是 I'm off 或 I just got off work;「我要下班了」說 I'm about to get off 或 I'm heading out;「快下班了」說 It's almost time to get off;「還沒下班」說 I'm still at work。問別人「你下班了嗎」說 Are you off work yet?。時態抓對,整句就自然。

這是整篇最關鍵的部分。多數人卡關不在單字,而在英文時態--剛下班、要下班、快下班、還沒下班,英文用的句型完全不同。下面分「下班」與「上班」兩組,附上時態提示,照著用就對。

1. 各種情境的「下班」英文

「我下班了」「我剛下班」「我要下班了」差在時間點:已經結束、剛剛結束、即將結束,英文要分別用「狀態」「just」「be about to」來表達。對照下表,挑出你當下要說的那一句。

get-off-work-english-situations.png

各種情境的「下班」英文

中文情境

用法/時態提示

I'm off. / I just got off work.

我下班了/下班了

表「已下班」的狀態,或剛結束用現在完成式

I just got off work. / I just left the office.

我剛下班

「剛」= just,動作剛完成

I'm about to get off. / I'm heading out now.

我要下班了

即將發生用 be about to/be heading out

It's almost time to get off. / Almost done for the day.

快下班了

「快到下班時間」用 almost

I'm still at work. / I haven't gotten off yet.

還沒下班

「還沒」用 still/not yet

I finally got off work. / I'm finally done.

我終於下班了

加 finally 表如釋重負

I got off early today. / I left work early.

我今天提早下班

early 放英文動詞

I worked late today. / I got off late.

我今天比較晚下班

worked late=加班到晚;got off late=晚下班

Let's head out together.

我們一起下班吧

揪同事一起走

After work, I'm going to the gym.

我下班後要去健身房

after work=下班後

Are you off work yet? / Have you gotten off work?

你下班了嗎?

問對方狀態,yet 表「是否已經」

What time do you get off (work)?

你什麼時候下班?

問下班時間,work 可省略

簡單記:剛結束用 just,即將發生用 about to,快到了用 almost,還沒就用 still。時態抓對,整句就道地。

2. 各種情境的「上班」英文

出門上班、今天有班、今天放假、在哪上班--這四個情境最常用,但說法各不相同,尤其「放假」千萬別直譯成 today no work。

go-to-work-english-situations.png

各種情境的「上班」英文

中文情境

用法/時態提示

I'm off to work. / I'm heading to work. / I'm leaving for work.

我去上班了(出門)

出門前說,be off to/head to

I'm on my way to work.

我在上班的路上

on one's way to=在路上

I have work today. / I'm working today.

我要上班/我今天上班

「有班」用 have work 最自然

I'm working from home today.

我今天在家上班

遠端上班=WFH,別用 at work

I have to work this weekend.

我這週末要上班

假日要上班

I'm running late for work.

我上班快遲到了

run late=快遲到

It's my first day at work today.

我今天第一天上班

first day at work=第一天上班

I have the day off. / I'm off today.

今天不用上班

「放假」用 have the day off

Where do you work?

你在哪裡上班?

問工作地點的固定問法

What do you do (for a living)?

你做什麼工作?

問職業,比 Where 更常用

別搞混:I'm off today 和 I'm off 「I'm off today」是「我今天放假/不用上班」。 「I'm off」(剛離開公司時說)則是「我下班了」。 同樣是 off,靠情境和時間點區分:早上說 I'm off today 是放假,傍晚離開公司說 I'm off 是下班。

知道該說哪句話後,下一步就是要真正記住,並在生活中開口使用。

IV. 如何快速記住並開口說這些上班下班英文?

記住這些上班下班英文的關鍵,不是死背單字,而是「整句連同情境一起記」並反覆開口練。下面四個方法,照著做就能從「看得懂」進步到「說得出」。

  1. 方法一:用「一天時間軸」把句子串成故事。 與其零散背單字,不如照一天的順序把句子串起來:出門說 I'm off to work.,到公司說 I'm at work.,接近傍晚說 It's almost time to get off.,離開時說 I'm off.。把五、六句串成你每天的固定劇本,記憶比孤立單字牢得多。記整句,比背單字快。

  2. 方法二:抓住三個連音,把發音磨順。 上班下班英文最容易卡的就是連音:get off 唸成 /ɡɛˈtɔːf/、clock out 的 ck 和 out 黏在一起、knock off 的 ck 接 off。挑這三組對著音檔模仿(shadowing),一句跟唸三到五次,嘴巴的肌肉記住了,開口才不會頓。

  3. 方法三:用真實情境反覆開口。 看懂和說出口是兩回事。找同事、語伴,或用 AI 角色扮演,模擬「同事問你幾點下班」「早上出門互道加油」這類情境,把同一句練到反射,真的遇到才不會當機。

  4. 方法四:每天用英文說一句當天的真實狀況。 今天加班就說 I have to work late today.,提早下班就說 I got off early today.。把學到的句子立刻套在自己當天的生活上,一天一句,兩週後這些句子就會變成直覺反應。開口前,先確認這五句你都能脫口而出:

  • I'm off.(我下班了)

  • I'm about to head out.(我要下班了)

  • It's almost time to get off.(快下班了)

  • What time do you get off?(你幾點下班?)

  • I have the day off.(我今天放假)這五句涵蓋最常用的情境,先練到不用想就說得出來,其他句子再慢慢補。

memorize-work-english-phrases-tips.png

如果想更有系統地練職場英文會話,PREPEDU 的 Prep Talk English(PTEn) 把日常與職場溝通拆成三個程度,從基礎到進階循序漸進;搭配 AI 情境角色扮演 的虛擬練習室,你可以一個人模擬辦公室對話,系統還會分析你的發音,告訴你哪個音沒到位。這樣練,開口反射是練出來的,不是背出來的。

說法規則記住後,更重要的是在真實對話裡靈活使用。

V. 關於上班下班的英文對話

在真實對話裡,上班下班的句子會自然串在一起,例如同事問「你下班了嗎、幾點下班」。而「上班加油」在英文沒有逐字對應,最自然的是 Have a good day at work! 或 Good luck today!;「上班辛苦了」則依情境說 Thanks for your hard work、You worked hard today. 或 Hope you had a good day.。直接說 work hard 像在下命令,fighting 是韓式英文,母語者並不會這樣用。沒有直譯,但有對應說法。

光看單句還不夠,把它們放進對話才知道怎麼接。下面三段情境對話,帶你看母語者真正會怎麼說。

1. 對話一:問同事下班沒、約吃飯

角色

上班下班的英文對話

中文

Wei-ting

Hey, are you off work yet?

嘿,你下班了嗎?

Yi-chen

Not yet, I'm still at work. I have to finish this report.

還沒,我還在公司,得把這份報告做完。

Wei-ting

What time do you think you'll get off?

你大概幾點會下班?

Yi-chen

Probably around seven. What's up?

大概七點吧,怎麼了?

Wei-ting

I'm about to head out. Wanna grab dinner at the night market?

我正要走了,要不要去夜市吃晚餐?

Yi-chen

Sounds good. Let's meet at the MRT station at seven thirty.

好啊,七點半捷運站見。

2. 對話二:早上出門互道「上班加油」

角色

上班下班的英文對話

中文

Hsiao-jun

I'm off to work now. See you tonight.

我去上班了,晚上見。

Mei-ling

Okay, have a good day at work!

好,上班加油!

Hsiao-jun

Thanks. Don't forget you have the day off tomorrow.

謝啦。別忘了你明天放假。

Mei-ling

Oh right! Good luck with your big meeting today.

對耶!祝你今天的大會議順利。

Hsiao-jun

Thanks, I'll need it.

謝啦,我會需要的。

注意 Mei-ling 說的是 Have a good day at work!,不是 work hard。這就是「上班加油」最自然的英文。

3. 對話三:下班時對還在加班的同事說「辛苦了」

角色

上班下班的英文對話

中文

Chia-hao

I'm heading out. You're still here?

我先走了,你還在啊?

Yu-ting

Yeah, I'm not off yet. I still have a few emails to send.

對啊,我還沒下班,還有幾封信要寄。

Chia-hao

Don't stay too late. You worked hard today.

別待太晚,今天辛苦了。

Yu-ting

Thanks. I'll knock off soon. Have a good evening!

謝啦,我快收工了。晚上愉快!

對話三裡的 You worked hard today. 就是「上班辛苦了」最自然的說法,比直譯 work hard 自然得多。

沒有直接翻譯:上班加油/上班辛苦了 中文的「上班加油」「上班辛苦了」在英文裡沒有一對一的說法,這是文化差異,不是你英文不好。 「上班加油」→ Have a good day at work! / Good luck today! 「上班辛苦了」→ 依情境選:Thanks for your hard work(謝謝你的辛勞)、You worked hard today(你今天辛苦了)、Hope you had a good day(希望你今天過得還順)。 兩個常見錯誤要避開:直接說 work hard 聽起來像下命令;fighting 是韓式英文,母語者聽不懂。

把這些句子串進日常對話,比單背片語更能讓你的職場英文聽起來像母語者。

除了基本的上班下班表達,還有一些相關的實用問題值得深入了解。

VI. 上班下班英文常見問題 (FAQ)

以下整理幾個和上班下班高度相關、最常被問到的上班族英文問題,每題都附上道地說法與例句。

1. 加班的英文怎麼說? 

加班是 work overtime,也可以說 do overtime 或 work late(工作到很晚)。overtime 指 time spent working after the usual time needed(在正常工時之後額外工作的時間,Cambridge Dictionary)。例句:I have to work overtime tonight.(我今晚得加班。)

2. 上班族的英文是什麼? 

上班族最常見的說法是 office worker(辦公室工作者),口語也說 9-to-5er(朝九晚五的人),正式一點用 white-collar worker(白領)。例句:As an office worker, I spend most of my day at a desk.(身為上班族,我大半天都坐在辦公桌前。)

3. 請假的英文怎麼說? 

一般請假是 take a day off(請一天假)或 ask for leave(申請休假);請病假是 take sick leave,請特休是 take annual leave。例句:I'd like to take a day off tomorrow.(我明天想請一天假。)關於職場英文會話與商用情境的更多說法,可參考 Prep Talk English 的課程內容。

4.「get off work」和「off work」一樣嗎? 

不一樣。Get off work 是下班這個動作(離開公司);off work 是沒在上班的狀態(已下班或當天請假)。兩者都和 out of work(失業)不同。想把這些細微差別都唸對,可搭配英文發音練習一起學。

5.「get off」除了下班,也可以用在「下車」嗎? 

可以。get off 除了「下班」,也是「下車」最常用的說法:get off the bus(下公車)、get off at the next stop(下一站下車)。對天天搭公車、捷運通勤的上班族來說,這兩個用法常常一起出現。想完整搞懂上車、下車怎麼說,以及「我要下車」這類句型,可以參考這篇〈上車下車英文怎麼說?上車英文、下車英文與公車我要下車句型一次整理〉,和本篇搭配著看,通勤到下班的英文就全打通了。

結論

整篇上班下班英文可以分三層記:第一層是動詞本身,上班 = go to work、下班 = get off work;第二層是口語變化,收工說 knock off 或 call it a day,打卡用 clock in/clock out;第三層是情境句與對話,「我下班了 = I'm off」「快下班了 = It's almost time to get off」。再加上「上班加油 = Have a good day at work!」「上班辛苦了 = Thanks for your hard work」這些沒有一對一翻譯的句子,你的職場英文就完整了。

看懂只是第一步,真正開口才算學會。想在真實的職場情境裡說得自然又流暢,不妨用 PREPEDU 的 Prep Talk English 搭配 VSR AI 情境練習,把這些句子練到脫口而出。Make It Happen。

黃秋賢
英語內容專家

你好!我叫黃秋賢,現在在 prepedu.com 擔任內容企劃。我有超過5年的英語與韓語自學經歷,親身備考 IELTS、TOEIC 與 TOPIK,累積了大量第一手的學習者視角——包括哪些語法規則最讓台灣與香港學習者混淆,以及如何在有限的備考時間內最有效地修正這些錯誤。目前已在 prepedu.com 撰寫超過 1000 篇英語學習文章,內容涵蓋語法、詞彙與考試策略,累積協助數千位學習者解決自學過程中的語法疑問。

評論評論

0/300 個字元
Loading...
PREP PTE. LTD.

統一企業編號:202227322W
地址:114 LAVENDER STREET, #11-83 CT HUB 2, SINGAPORE (338729)

認證機構
DMCA protect