抽獎英文一篇搞懂:6 大核心單字差異+抽獎券、中獎、參加抽獎、尾牙情境例句全收錄

「抽獎」的英文不只一個字。最通用的是 draw,強調大獎或彩券用 lottery,需要買券、依號碼開獎用 raffle,尾牙聚會直接抽人名或號碼用 lucky draw,免費的大型行銷抽獎是 sweepstakes,社群上的免費贈獎則是 giveaway。很多人六個字混著用,結果在尾牙、活動、社群文案裡用錯場合,講出 join the lottery 這種中式英文。你缺的不是英文能力,是一張把場合對應到正確用字的地圖。這篇從五大核心單字的差異開始,依序帶你看抽獎活動與抽獎券、中獎與各級獎項、抽獎動詞、參加抽獎的句型、尾牙情境句組、各種抽獎遊戲、實際情境對話,最後收束常見錯誤與 FAQ。看完一次,下次用字不再心虛。

lucky-draw-english-guide.png
抽獎英文一篇搞懂:draw、lottery、raffle、lucky draw、sweepstakes、giveaway 差別與用法

I. 抽獎英文到底怎麼說?draw、lottery、raffle、lucky draw、sweepstakes、giveaway 一次搞懂

「抽獎」最通用的英文是 draw(動詞兼名詞,美式常用 drawing)。若強調大獎或彩券用 lottery;需購票、依號碼開獎用 raffle;尾牙聚會直接抽人名或號碼用 lucky draw;免費的大型抽獎用 sweepstakes;社群上的免費贈獎則是 giveaway。

這六個字指的都是「隨機抽出贏家」,差別在規模、是否付費、典型場合。先把這六個字分清楚,後面所有用語都能各歸各位。

lucky-draw-giveaway-english-vocabulary.png

1. draw

draw 是最中性、最安全的選擇。當英文動詞時指「抽出(名字、號碼)」,例如 draw a name、draw a number;當英文名詞時指一場抽獎,例如 a prize draw。美式口語常把名詞講成 drawing。不確定該用哪個字時,draw 幾乎都不會錯。

  • The winners will be drawn at 9 p.m.(得獎者將在晚上九點抽出。) 

  • Let's draw a name from the box.(我們從箱子裡抽一個名字吧。)

2. lottery

lottery 是名詞,對應中文的「樂透、彩券」,強調大獎、購買號碼券、由政府或大型機構發行。最經典的搭配是 win the lottery(中樂透)。注意它指的是那一整套彩券制度或活動,不適合用來形容公司尾牙的小抽獎。

在台灣,樂透就是台灣彩券(Taiwan Lottery)發行的那一系列,包含大樂透(Lotto)和威力彩(Power Lottery);香港對應的則是由香港賽馬會(Hong Kong Jockey Club,馬會)主辦的六合彩(Mark Six)。另外台灣人最熟悉、幾乎人人都在「對」的那種抽獎,其實是統一發票對獎(the uniform-invoice lottery,也叫 receipt lottery),每兩個月開一次獎號。

  • She dreams of winning the lottery one day.(她夢想有天中樂透。) 

  • Every two months, I check my receipts against the invoice lottery numbers.(我每兩個月就拿發票去對統一發票的中獎號碼。)

3. raffle

raffle 指「需要先買券、每張券有號碼、依號碼開出贏家」的抽獎,慈善義賣、社團募款最常見。買的那張券叫 raffle ticket,舉辦則用 hold a raffle 或 run a raffle。raffle 是「以售票方式募款、再抽出中獎號碼」的活動(Cambridge Dictionary)。記住:有票號、要付錢,就是 raffle。

  • They held a raffle to raise money for the school.(他們辦了抽獎義賣為學校募款。) 

  • Our class is running a raffle at the school fair this weekend.(我們班這週末在園遊會辦抽獎義賣。)

4. lucky draw

lucky draw 在尾牙、公司聚會、宴會場合最常用,亞洲英語圈使用頻率特別高。它強調「現場隨機抽出」,通常不必另外買券,報名或到場就有資格。搭配動詞用 join the lucky draw、hold a lucky draw。免費入場,現場抽,這就是 lucky draw 的核心。

  • Everyone at the party can join the lucky draw.(派對上每個人都能參加抽獎。) 

  • The department store is holding a lucky draw during its anniversary sale.(百貨公司在周年慶期間舉辦抽獎活動。)

5. sweepstakes

sweepstakes 通常指免費、大型的抽獎,多見於品牌行銷。其美式用法接近 a drawing,參加者不必付費(Merriam-Webster)。它規模大、常是品牌為了曝光或集客而舉辦,獎品也往往很可觀。

  • Enter our sweepstakes for a chance to win a free trip.(參加我們的抽獎,有機會贏得免費旅遊。) 

  • The convenience store runs a sweepstakes every time you collect enough stamps.(超商每次集滿點數就會舉辦抽獎。)

6. giveaway

giveaway 是社群上最常見的免費贈獎,規模較小,多由品牌或個人在 IG、FB 舉辦,本質也是免費抽獎。它和 sweepstakes 的最大差別在規模:sweepstakes 規模大、偏官方行銷,giveaway 規模小、互動性強,常靠 follow、like、tag 來累積參加資格。

  • Follow us and tag a friend to enter the giveaway.(追蹤我們並標記一位朋友即可參加贈獎。) 

  • She won a free skincare set from an Instagram giveaway.(她從 IG 贈獎中抽到一組免費保養品。)

下面這張總對照表,把上面六個字放在「規模、是否付費、典型場合」三個維度一起看:

抽獎英文單字

詞性

是否付費

規模

典型場合

道地例句

draw

動詞/名詞

不一定

各種

最通用、可代換大部分情境

The winners will be drawn tonight.(得獎者今晚抽出。)

lottery

名詞

付費買券

樂透、政府彩券

He won the lottery.(他中了樂透。)

raffle

名詞

付費買券

中小

義賣、募款、社團

We held a raffle for charity.(我們辦了義賣抽獎做公益。)

lucky draw

名詞

多半免費

中小

尾牙、聚會、宴會

Join the lucky draw!(快來參加抽獎!)

sweepstakes

名詞

免費

品牌行銷活動

Enter the sweepstakes online.(線上參加這場抽獎。)

giveaway

名詞

免費

社群(IG/FB)贈獎

Follow us to enter the giveaway.(追蹤我們參加贈獎。)

記住這張表,你就握住了全文的錨點。接下來先看「舉辦一場抽獎活動」整體該怎麼說,以及抽獎券的英文。

II. 抽獎活動英文單字

舉辦抽獎活動的動詞用 hold、run、organize 或 host,例如 hold a raffle、run a lucky draw。「抽獎券」是 raffle ticket(買券抽獎)或 entry(報名/抽獎資格),而 coupon、voucher 指的是「折價券/禮券」,並非抽獎券。下面這張表把活動名稱、籌辦動詞與券類詞彙一次集齊:

lucky-draw-event-english-vocabulary.png

抽獎活動英文單字

意思

例句

raffle /ˈræf.əl/

義賣抽獎(買號碼券、依號碼開獎)

They held a raffle for charity.(他們辦了義賣抽獎做公益。)

lucky draw /ˈlʌk.i drɔː/

幸運抽獎(尾牙、聚會現場抽)

Everyone can join the lucky draw.(每個人都能參加幸運抽獎。)

prize draw /praɪz drɔː/

獎品抽獎

Enter our prize draw to win a gift card.(參加獎品抽獎贏禮物卡。)

giveaway /ˈɡɪv.ə.weɪ/

社群免費贈獎

We're running a giveaway on Instagram.(我們在 IG 辦免費贈獎。)

online giveaway /ˌɒn.laɪn ˈɡɪv.ə.weɪ/

線上免費贈獎

The brand launched an online giveaway.(品牌推出線上贈獎。)

sweepstakes /ˈswiːp.steɪks/

免費大型抽獎(多為品牌行銷)

Enter the sweepstakes for a free trip.(參加抽獎贏免費旅遊。)

lottery /ˈlɒt.ər.i/

樂透、彩券(大獎、買號碼券)

She hopes to win the lottery.(她希望中樂透。)

charity raffle /ˈtʃær.ə.ti ˈræf.əl/

慈善義賣抽獎

The charity raffle raised NT$50,000.(慈善義賣抽獎募了五萬元。)

lucky dip /ˌlʌk.i ˈdɪp/

摸彩(英式)

Try the lucky dip at the fair.(在園遊會玩摸彩。)

hold a raffle /həʊld/

舉辦抽獎(最中性)

We're holding a raffle next week.(我們下週辦抽獎。)

run a giveaway /rʌn/

經營、進行中的贈獎

We're running a giveaway this month.(我們這個月辦贈獎。)

organize a raffle /ˈɔː.ɡən.aɪz/

籌辦、規劃抽獎

She organized the raffle for the fundraiser.(她為募款活動籌辦抽獎。)

host a lucky draw /həʊst/

主辦、當東道主辦抽獎

The company will host a lucky draw.(公司將主辦幸運抽獎。)

draw lots /drɔː lɒts/

抽籤決定

Let's draw lots to decide.(我們抽籤決定吧。)

raffle ticket /ˈræf.əl ˈtɪk.ɪt/

抽獎券(有票號的號碼券)

I bought five raffle tickets.(我買了五張抽獎券。)

entry /ˈen.tri/

報名/一筆抽獎資格

Each like counts as one entry.(每個讚算一次抽獎資格。)

entry form /ˈen.tri fɔːm/

報名表

Fill out the entry form to join.(填寫報名表即可參加。)

stub /stʌb/

票根、存根

Keep your ticket stub.(請保留你的票根。)

ticket booth /ˈtɪk.ɪt buːð/

售票亭

Buy tickets at the ticket booth.(在售票亭買券。)

coupon /ˈkuː.pɒn/

折價券(非抽獎)

Use this coupon for 10% off.(用這張折價券打九折。)

voucher /ˈvaʊ.tʃər/

禮券/兌換券

I got a NT$500 voucher.(我拿到五百元禮券。)

gift voucher /ɡɪft ˈvaʊ.tʃər/

禮品兌換券

The prize is a gift voucher.(獎品是一張禮品券。)

fundraiser /ˈfʌnd.reɪ.zər/

募款活動

The raffle is part of a fundraiser.(這場抽獎是募款活動的一環。)

promotion /prəˈməʊ.ʃən/

促銷活動(常含抽獎)

The store is running a promotion with a prize draw.(店家推出含抽獎的促銷活動。)

entry fee /ˈen.tri fiː/

報名費/參加費

There's a small entry fee to join.(參加需要一點報名費。)

draw date /drɔː deɪt/

開獎日

The draw date is December 31.(開獎日是十二月三十一日。)

lucky number /ˈlʌk.i ˈnʌm.bər/

幸運號碼

My lucky number is seven.(我的幸運號碼是七。)

線上活動多用 online giveaway,以 enter 報名;線下義賣則為 raffle,要先買 raffle ticket。分清楚活動形式與券類後,下一步就是「抽中之後」的一整組詞彙。

III. 抽獎中獎英文單字:中獎、得獎者、頭獎、安慰獎、兌獎

「中獎」最常說 win a prize 或 win the draw;若強調「被抽中」可用被動 be drawn/be selected。得獎者是 the winner;頭獎是 grand prize 或 first prize,安慰獎是 consolation prize。領獎、兌獎則用 claim 或 redeem a prize。下面這張表把中獎動詞、得獎者、各級獎項與兌獎詞彙一次集齊:

win-prize-draw-english-vocabulary.png

抽獎中獎英文單字

意思

例句

win a prize /wɪn ə praɪz/

中獎、贏得獎品

I won a prize at the year-end party.(我在尾牙抽中了獎。)

win the draw /wɪn ðə drɔː/

在這場抽獎中勝出

She won the draw and got a phone.(她抽中拿到一支手機。)

be drawn /biː drɔːn/

被抽中(被動)

Your name was drawn as the winner.(你的名字被抽中為得獎者。)

be selected /biː sɪˈlek.tɪd/

被選中(被動)

Three entries were selected at random.(三筆報名被隨機選中。)

hit the jackpot /hɪt ðə ˈdʒæk.pɒt/

中頭彩、發大財

He hit the jackpot in the lottery.(他中了樂透頭彩。)

winner /ˈwɪn.ər/

得獎者

And the winner is Amy!(得獎者是 Amy!)

lucky winner /ˈlʌk.i ˈwɪn.ər/

幸運得主

The lucky winner gets a free trip.(幸運得主獲得免費旅遊。)

runner-up /ˌrʌn.ər ˈʌp/

第二名、亞軍

The runner-up receives a voucher.(亞軍獲得一張禮券。)

grand prize /ɡrænd praɪz/

最大獎、頭獎

The grand prize is a brand-new car.(頭獎是一輛全新汽車。)

jackpot /ˈdʒæk.pɒt/

頭彩、累積大獎

The jackpot reached NT$200 million.(頭彩累積到兩億元。)

first prize /ˌfɜːst ˈpraɪz/

頭獎

First prize is a 65-inch TV.(頭獎是一台 65 吋電視。)

second prize /ˌsek.ənd ˈpraɪz/

二獎

Second prize is a smartphone.(二獎是一支智慧型手機。)

third prize /ˌθɜːd ˈpraɪz/

三獎

The third prize is a NT$2,000 gift voucher.(三獎是一張兩千元禮券。)

consolation prize /ˌkɒn.səˈleɪ.ʃən praɪz/

安慰獎

Everyone gets a consolation prize.(每個人都有安慰獎。)

prize /praɪz/

獎品、獎項

Every ticket can win a prize.(每張券都可能中獎。)

award /əˈwɔːd/

獎、頒發的獎項

She received a special award.(她獲得一個特別獎。)

claim a prize /kleɪm ə praɪz/

領獎、認領獎品

How do I claim my prize?(我要怎麼領獎?)

redeem /rɪˈdiːm/

兌換(拿券或代碼換獎)

You can redeem the voucher online.(你可以線上兌換禮券。)

collect a prize /kəˈlekt ə praɪz/

領取獎品

Collect your prize at the counter.(到櫃台領取你的獎品。)

winning number /ˈwɪn.ɪŋ ˈnʌm.bər/

中獎號碼

Check if your ticket has the winning number.(看看你的券是不是中獎號碼。)

winning ticket /ˈwɪn.ɪŋ ˈtɪk.ɪt/

中獎券

She held up the winning ticket.(她舉起那張中獎券。)

cash prize /kæʃ praɪz/

現金獎

The first prize is a NT$50,000 cash prize.(頭獎是五萬元現金。)

prize money /praɪz ˈmʌn.i/

獎金

He used the prize money for a trip.(他用獎金去旅行。)

中獎詞彙備齊後,回頭把所有「抽」的動作動詞集中整理,避免介系詞用錯。

IV. 抽獎動詞英文單字

抽獎動作最常用 draw(draw a name/draw the winner),口語也用 pick 或 pull(pick a winner、pull a ticket);舉辦抽獎用 hold a draw,參加抽獎用 enter a draw。「開獎」可說 the draw takes place 或 announce the winners。下面這張表把核心動詞、開獎說法、意思與例句一次集中:

lucky-draw-verbs-english-vocabulary.png

抽獎動詞英文單字

意思

例句

draw /drɔː/

抽出(名字/號碼)

We'll draw the winner at noon.(我們中午抽得獎者。)

pick /pɪk/

挑出、選出(口語)

Let's pick a winner randomly.(我們隨機選一位得獎者。)

pull /pʊl/

從箱中拉出

She pulled a ticket from the box.(她從箱子裡抽出一張券。)

hold /həʊld/

舉辦(抽獎)

They held a draw last night.(他們昨晚辦了抽獎。)

enter /ˈen.tər/

參加、報名(抽獎)

I entered the draw online.(我線上參加了抽獎。)

announce /əˈnaʊns/

宣布(得獎者)

We'll announce the winners on Friday.(我們週五宣布得獎者。)

select /sɪˈlekt/

選出、選中

The system selects winners at random.(系統隨機選出得獎者。)

choose /tʃuːz/

選擇、挑選

Choose a number from one to ten.(從一到十選一個號碼。)

spin /spɪn/

轉動(轉盤)

Spin the wheel to win a prize.(轉動轉盤贏獎品。)

scratch /skrætʃ/

刮(刮刮樂)

Scratch the card to see if you won.(刮開卡片看是否中獎。)

raffle off /ˈræf.əl ɒf/

以抽獎方式送出

They raffled off a bike for charity.(他們以抽獎送出一台腳踏車做公益。)

draw out /drɔː aʊt/

抽出(取出券)

The host drew out the first ticket.(主持人抽出第一張券。)

pull out /pʊl aʊt/

抽出、拉出

He pulled out the winning name.(他抽出得獎名字。)

give away /ɡɪv əˈweɪ/

免費送出

We're giving away ten gift cards.(我們免費送出十張禮物卡。)

take place /teɪk pleɪs/

舉行、進行(開獎)

The draw takes place at 9 p.m.(抽獎在晚上九點進行。)

reveal /rɪˈviːl/

揭曉(得獎者/結果)

The host revealed the grand prize winner.(主持人揭曉頭獎得主。)

redraw /ˌriːˈdrɔː/

重抽

If the winner is absent, we'll redraw.(得獎者不在場就重抽。)

draw at random /drɔː ət ˈræn.dəm/

隨機抽出

Winners are drawn at random.(得獎者以隨機方式抽出。)

「開獎」沒有單一對應動詞,用句子表達:the draw takes place(抽獎進行)、the results are announced(結果公布)、announce the winners(宣布得獎者)。千萬別說 open the prize。把動詞搞定後,接著專攻最多人問的「參加抽獎」該怎麼說。

V. 參加抽獎英文單字

「參加抽獎」最道地的說法是 enter the draw/enter the raffle,也可用 take part in a lucky draw。常見錯誤是說 join the lottery;join 較適合 join the lucky draw 這種口語場合,正式或書面建議用 enter。下面這張表把「參加」相關的動詞與句型,依正式程度一次集齊:

enter-lucky-draw-english-vocabulary.png

參加抽獎英文單字

意思

例句

enter /ˈen.tər/

參加(最自然通用)

I'd like to enter the draw.(我想參加抽獎。)

join /dʒɔɪn/

加入(口語、聚會場合)

Come and join the lucky draw!(來參加幸運抽獎吧!)

take part in /teɪk pɑːt ɪn/

參與(略正式)

Everyone can take part in the lucky draw.(每個人都能參加幸運抽獎。)

sign up for /saɪn ʌp fɔː/

報名取得資格

Sign up for a chance to win.(報名就有機會中獎。)

register for /ˈredʒ.ɪ.stər fɔː/

註冊報名(線上常用)

Register for the giveaway online.(線上註冊參加贈獎。)

participate in /pɑːˈtɪs.ɪ.peɪt ɪn/

參加(正式書面)

Customers may participate in the draw.(顧客可參加抽獎。)

be entered into /biː ˈen.təd ˈɪn.tuː/

被列入抽獎(被動)

You'll be entered into the prize draw automatically.(你會被自動列入抽獎。)

opt in /ɒpt ɪn/

選擇加入、同意參加

Opt in to receive the entry link.(選擇加入即可收到報名連結。)

apply for /əˈplaɪ fɔː/

申請參加

Apply for the lucky draw before Friday.(週五前申請參加幸運抽獎。)

qualify for /ˈkwɒl.ɪ.faɪ fɔː/

取得資格

Spend NT$1,000 to qualify for the draw.(消費滿一千元即取得抽獎資格。)

be eligible /biː ˈel.ɪ.dʒə.bəl/

符合資格

All members are eligible to enter.(所有會員都符合參加資格。)

submit an entry /səbˈmɪt ən ˈen.tri/

提交報名

Submit your entry before midnight.(午夜前提交報名。)

注意:「報名」和「參加」有先後,先 sign up / register(報名取得資格),之後才被 entered into the draw(列入抽獎)。常見中式英文 ✕ I want to join the lottery. → ✓ I want to enter the draw.(我想參加這次抽獎;lottery 是樂透制度,不是你公司的抽獎)。接著進入最多上班族需要的場景:尾牙。

VI. 尾牙抽獎英文單字

尾牙的英文是 year-end party 或 year-end banquet,尾牙抽獎就是 the lucky draw at the year-end party。主持開獎可說 Now it's time for our lucky draw! 宣布得獎者用 And the winner is…;年終獎金是 year-end bonus,分紅是 profit sharing。下面這張表把尾牙場合的核心詞彙一次集齊:

year-end-party-lucky-draw-english-vocabulary.png

尾牙抽獎英文單字

意思

例句

year-end party /ˌjɪər.end ˈpɑː.ti/

尾牙

Our year-end party is next Friday.(我們尾牙在下週五。)

year-end banquet /ˌjɪər.end ˈbæŋ.kwɪt/

尾牙宴(較正式)

The year-end banquet was held at a hotel.(尾牙宴在飯店舉行。)

spring banquet /sprɪŋ ˈbæŋ.kwɪt/

春酒(農曆年後聚餐)

The spring banquet follows the holiday.(春酒在年假後舉行。)

lucky draw /ˈlʌk.i drɔː/

尾牙抽獎

The lucky draw is everyone's favorite.(抽獎是大家的最愛。)

year-end bonus /ˌjɪər.end ˈbəʊ.nəs/

年終獎金

We got a generous year-end bonus.(我們拿到豐厚的年終獎金。)

profit sharing /ˈprɒf.ɪt ˌʃeə.rɪŋ/

分紅

The company offers profit sharing.(公司提供分紅。)

grand prize /ɡrænd praɪz/

頭獎(尾牙主打)

This year's grand prize is a scooter.(今年頭獎是一台機車。)

MC /ˌem ˈsiː/

司儀、主持人

She's the MC for the party.(她是尾牙的司儀。)

host /həʊst/

主持人

The host announced the winners.(主持人宣布得獎者。)

toast /təʊst/

敬酒、舉杯祝賀

Let's make a toast to a great year.(為美好的一年舉杯。)

employee /ɪmˈplɔɪ.iː/

員工

Every employee gets a red envelope.(每位員工都有紅包。)

red envelope /red ˈen.və.ləʊp/

紅包(香港稱 利是 lai see)

The boss handed out red envelopes.(老闆發了紅包。)

lucky bag /ˈlʌk.i bæɡ/

福袋

Each table gets a lucky bag.(每桌都有一個福袋。)

annual dinner /ˈæn.ju.əl ˈdɪn.ər/

週年晚宴(香港常用,等同尾牙)

Our annual dinner is in January.(我們的週年晚宴在一月。)

company dinner /ˈkʌm.pə.ni ˈdɪn.ər/

公司聚餐

The company dinner ends with a lucky draw.(公司聚餐以抽獎收尾。)

gift exchange /ɡɪft ɪksˈtʃeɪndʒ/

交換禮物

We held a gift exchange after dinner.(晚餐後我們交換禮物。)

主持開獎可複製句組(可直接照唸):

  1. 開場:Welcome to our year-end party! Thank you all for a great year.(歡迎來到尾牙!感謝大家這一年的付出。)

  2. 預告:Now it's time for the moment everyone's been waiting for - the lucky draw!(接下來是大家期待已久的時刻,抽獎!)

  3. 開獎:Let's draw the first winner. Please pick a number.(我們來抽第一位得獎者,請抽一個號碼。)

  4. 宣布得獎者:And the winner is… number 27! Congratulations!(得獎者是……27 號!恭喜!)

  5. 頭獎揭曉:And now, the grand prize - a round-trip ticket to Japan!(接下來是頭獎,日本來回機票!)

  6. 收尾:Thank you, everyone. Enjoy the rest of the night!(謝謝大家,祝今晚愉快!)

year-end-party-mc-script-english.png

把這六句記熟,主持一場尾牙開獎綽綽有餘。抽獎只是尾牙英文的一環,想把從邀請、致詞到商務邀請 Email 的完整尾牙用語一次補齊,可延伸閱讀尾牙英文怎麼說?必學實用詞彙、商務邀請 Email 範例一次掌握。各種抽獎遊戲形式的名稱,留到下一段一次補齊。

VII. 抽獎遊戲英文單字

常見抽獎遊戲:摸彩是 lucky dip(英式)或 grab bag(美式);幸運轉盤是 spin the wheel 或 wheel of fortune;刮刮樂是 scratch card;放抽獎券的抽獎箱是 raffle box 或 raffle drum。下面這張表把各種抽獎遊戲形式的名稱、意思與例句一次集齊,含英式與美式差異:

lucky-draw-games-english-vocabulary.png

抽獎遊戲英文單字

意思

例句

lucky dip /ˌlʌk.i ˈdɪp/

摸彩、伸手抽(英式)

Try the lucky dip - everyone gets something.(玩摸彩,人人有獎。)

grab bag /ˈɡræb bæɡ/

摸彩袋、福袋(美式)

Pick a grab bag and see what's inside.(挑一個摸彩袋看看裡面有什麼。)

spin the wheel /spɪn ðə wiːl/

轉幸運轉盤

Spin the wheel and see what prize you land on.(轉動轉盤看停在哪個獎。)

wheel of fortune /wiːl əv ˈfɔː.tʃuːn/

幸運轉盤

The wheel of fortune is set up on stage.(幸運轉盤架在舞台上。)

scratch card /ˈskrætʃ kɑːd/

刮刮樂

I bought a scratch card and won NT$200.(我買了張刮刮樂,中了兩百元。)

raffle box /ˈræf.əl bɒks/

抽獎箱

Drop your ticket into the raffle box.(把你的券投進抽獎箱。)

raffle drum /ˈræf.əl drʌm/

抽獎滾筒

The host turned the raffle drum.(主持人轉動抽獎滾筒。)

tombola /tɒmˈbəʊ.lə/

摸彩抽獎(英式義賣常見)

The school fair had a tombola stall.(學校園遊會有摸彩攤位。)

lucky bag /ˈlʌk.i bæɡ/

福袋

Lucky bags sell out fast at Lunar New Year.(過年福袋很快售罄。)

bingo /ˈbɪŋ.ɡəʊ/

賓果

We played bingo for small prizes.(我們玩賓果贏小獎。)

claw machine /klɔː məˈʃiːn/

夾娃娃機

She won a plush toy from the claw machine.(她從夾娃娃機夾到一隻娃娃。)

capsule machine /ˈkæp.sjuːl məˈʃiːn/

扭蛋機

He spent NT$100 on the capsule machine.(他花一百元玩扭蛋機。)

gacha /ˈɡɑː.tʃə/

扭蛋、轉蛋(遊戲抽卡)

The game's gacha system is addictive.(這款遊戲的轉蛋系統很容易上癮。)

slot machine /ˈslɒt məˈʃiːn/

拉霸機、吃角子老虎

He tried the slot machine once.(他玩了一次拉霸機。)

pick-a-number /ˈpɪk.ə.nʌm.bər/

抽號碼遊戲

It's a simple pick-a-number game.(這是個簡單的抽號碼遊戲。)

blind box /blaɪnd bɒks/

盲盒

Blind boxes are popular with young collectors.(盲盒在年輕收藏者間很受歡迎。)

mystery box /ˈmɪs.tər.i bɒks/

神秘箱(內容隨機)

Each mystery box hides a random gift.(每個神秘箱裡都是隨機禮物。)

把這些形式講對,描述活動內容就更精準。學完所有單字,下一段把它們串成真實對話。

VIII. 關於抽獎的英文對話(情境會話範例)

把前面學到的單字串成真實對話,最能看出實際用法。下面三段情境對話:尾牙開獎、社群 giveaway 報名、活動抽獎券購買,都以中英對照表呈現,可朗讀、可角色扮演。

lucky-draw-english-conversation-example.png

1. 情境一:尾牙開獎

關於抽獎的英文對話

中文

Host: Everyone, it's time for the lucky draw! Are you ready?

主持人:各位,抽獎時間到了!準備好了嗎?

Amy: Yes! I really hope I win the grand prize this year.

Amy:好了!我超希望今年中頭獎。

Host: Let's draw the first name… And the winner is Amy!

主持人:我們來抽第一個名字……得獎者是 Amy!

Amy: No way! How do I claim my prize?

Amy:不會吧!我要怎麼領獎?

Host: Just come up to the stage and show your number. Congratulations!

主持人:上台出示你的號碼就好。恭喜!

2. 情境二:社群 giveaway 報名

關於抽獎的英文對話

中文

Ben: Have you entered the giveaway on our Instagram yet?

Ben:你報名我們 IG 上的抽獎了嗎?

Cara: Not yet. How do I enter?

Cara:還沒。要怎麼參加?

Ben: Just follow the page, like the post, and tag a friend. Each tag counts as one entry.

Ben:追蹤粉專、按讚貼文、再標記一位朋友就行,每標一個就多一次抽獎資格。

Cara: Easy. When will you announce the winner?

Cara:很簡單。你們什麼時候公布得獎者?

Ben: We'll draw the winner this Friday.

Ben:我們這週五開獎。

3. 情境三:校園義賣抽獎券購買

關於抽獎的英文對話

中文

Dan: Excuse me, how much is one raffle ticket?

Dan:不好意思,一張抽獎券多少錢?

Staff: It's NT$100 each, and all the money goes to our school charity sale.

工作人員:一張一百元,所得全數用於學校義賣捐款。

Dan: Great, I'll take three. When does the draw take place?

Dan:太好了,我買三張。什麼時候開獎?

Staff: At 8 p.m. Keep your ticket stubs - the winning numbers will be announced then.

工作人員:晚上八點。請保留票根,得獎號碼那時公布。

把單字放回真實對話,你會發現它們其實很好用。最後一段收束常見錯誤與 FAQ。

IX. 抽獎英文常見錯誤與常見問題(FAQ)

抽獎英文最常見的錯誤,是把「參加抽獎」說成 join the lottery(應為 enter the draw),把「開獎」說成 open the prize(應為 announce the winners)。先看這幾組中式英文 ✕→✓ 對照:

  • ✕ join the lottery → ✓ enter the draw(參加抽獎;lottery 是樂透制度,不是你公司的抽獎)

  • ✕ open the prize → ✓ announce the winners(開獎、宣布得獎者;prize 不能 open)

  • ✕ I draw a prize → ✓ I won a prize(我中獎了;draw 是「抽出」的動作,不是「中獎」)

  • ✕ I'm so lucky to draw → ✓ I was so lucky to be drawn / to win(我很幸運被抽中)

  • ✕ get the first reward → ✓ win the first prize / grand prize(中頭獎;獎品是 prize 不是 reward)

1. 抽獎券英文是 raffle ticket 還是 coupon? 

是 raffle ticket。raffle ticket 是有號碼、用來抽獎的券;coupon 是「折價券」,voucher 是「禮券/兌換券」,兩者都跟抽獎無關。線上活動的一筆抽獎資格則叫 entry。

2. IG 抽獎 giveaway 貼文文案怎麼寫? 

可直接套用這個範本:Follow us, like this post, and tag a friend to enter our giveaway! One winner will be announced this Friday. Good luck!(追蹤我們、按讚貼文、標記一位朋友即可參加抽獎!本週五公布一位得獎者,祝好運!)關鍵動詞是 follow、like、tag、enter、announce。

3. 美式和英式抽獎用字有差別嗎? 

有。美式把 draw 的名詞常講成 drawing,免費大型抽獎用 sweepstakes;英式摸彩用 lucky dip,美式則說 grab bag。raffle、lottery、lucky draw 兩邊通用。

4.「中獎」到底用 win a prize 還是 win the draw? 

兩個都對,語感略不同。win a prize 著重「拿到獎品」,win the draw 著重「在這場抽獎中勝出」;想強調「被抽中」用被動 be drawn。

5. 統一發票、大樂透、六合彩的英文怎麼說? 

統一發票對獎是 the uniform-invoice lottery(receipt lottery);台灣彩券的大樂透是 Lotto、威力彩是 Power Lottery;香港馬會的六合彩則是 Mark Six。這幾種都屬於 lottery 的範疇,動詞用 win,例如 I won NT$1,000 in the invoice lottery.(我統一發票對中一千元。)

把錯誤與疑問都釐清後,最後用一張速查表收束全文。

總結

一句話記住:通用用 draw、大獎用 lottery、買券用 raffle、尾牙聚會用 lucky draw、免費大型行銷用 sweepstakes。差別不在難度,在你有沒有把場合對應到正確的字。下面這張迷你速查表,下次用字前掃一眼就夠:

場合

該用哪個字

不確定、最通用

draw(美式 drawing)

樂透、政府彩券、大獎

lottery

義賣募款、要先買號碼券

raffle

尾牙、公司聚會、宴會

lucky draw

品牌免費大型抽獎、社群贈獎

sweepstakes / giveaway

把這篇收進書籤,尾牙主持、活動文案、社群 giveaway 隨時能照句組複製。若想把這套用字練到開口就對,PREPEDU 的情境口說與職場英文課程能幫你把單字變成真正能用的句子。下次再遇到抽獎,你會知道每個字該擺在哪裡。

黃秋賢
英語內容專家

你好!我叫黃秋賢,現在在 prepedu.com 擔任內容企劃。我有超過5年的英語與韓語自學經歷,親身備考 IELTS、TOEIC 與 TOPIK,累積了大量第一手的學習者視角——包括哪些語法規則最讓台灣與香港學習者混淆,以及如何在有限的備考時間內最有效地修正這些錯誤。目前已在 prepedu.com 撰寫超過 1000 篇英語學習文章,內容涵蓋語法、詞彙與考試策略,累積協助數千位學習者解決自學過程中的語法疑問。

評論評論

0/300 個字元
Loading...
PREP PTE. LTD.

統一企業編號:202227322W
地址:114 LAVENDER STREET, #11-83 CT HUB 2, SINGAPORE (338729)

認證機構
DMCA protect