你是誰英文怎麽説?一次搞懂電話、應門、初次見面的正確「你是誰」英文說法

你是誰英文怎麼說?這是許多人在接電話、應門或初次見面時最常搜尋的問題。最直接的說法是 Who are you?,但在英文語境中,這句話語氣偏強,若用在陌生人或正式場合,可能聽起來不夠禮貌。更自然的表達通常會是 Who’s speaking?、May I ask who this is? 或 Who is it?,依情境選擇才符合母語者習慣。

想像一下,電話那頭傳來陌生聲音,你脫口一句 Who are you?,對方可能會覺得被質疑;但若換成較委婉的問法,整個交流立刻變得專業又友善。英文對「身分詢問」特別講究語氣與社交距離,因此「你是誰」的翻譯並不是單一句型就能涵蓋。

因此,本文將以「你是誰英文」為核心,帶你一次搞懂在電話、敲門、初次見面等常見情境下最正確的說法,並解析哪些句型容易造成誤解、哪些表達更得體自然。透過清楚的分類與情境例句,PREPEDU 將幫助你在真實對話中問得禮貌、聽起來更像母語人士。

你是誰英文怎麽説?
你是誰英文怎麽説?

I. 「你是誰英文」最基本怎麼說?

你是誰英文可以怎麽説?從中文的直覺思維來看,「你是誰」最直接的英文翻譯就是 Who are you?。這個句型在結構上完全正確,使用頻率也很高,但關鍵在於你的語氣和使用情境。同樣一句 Who are you? 可以是中性的詢問,也可能變成強烈的質疑,這完全取決於你說話的方式與當下的情境脈絡。

在英文中,Who are you? 是由疑問詞 who(誰)、be 動詞 are 和英文主詞 you(你)組成的基本問句結構。從文法角度來看,這是最簡單直接的詢問方式,適合用在你真的不知道對方是誰,且需要快速確認身分的情況。比如在電話中聽到陌生聲音,或是在公共場所遇到有人直接向你搭話時,你可以使用這個句型來釐清對方身分。例句:

  • A: Hello, may I speak to Mr. Chen?(你好,請問陳先生在嗎?)

  • B: Who are you? I don't recognize your voice.(請問你是誰?我不認得你的聲音。)

你是誰英文」最基本怎麼說?
你是誰英文」最基本怎麼說?

然而,為什麼同一句 Who are you? 會給人完全不同的感受?答案在於語調、情境和文化背景。在英美文化中,直接了當地問 Who are you? 往往被視為缺乏禮貌,特別是在正式場合或是你應該表現尊重的情況下。這個問句本身帶有一種「我有權質問你」的語氣,因此在商務會議、客戶接待或是任何需要展現專業形象的場合,你應該選擇更委婉、更有禮貌的表達方式。語調的高低起伏、說話的速度、以及你的肢體語言都會影響這句話給人的感覺,這也是為什麼學習英文不能只記句型,更要理解文化脈絡的重要性。

II. 人稱變化:誰是誰的英文

掌握了 Who are you? 的基本用法後,我們需要進一步了解你是誰英文這類句型在主詞改變時,整個結構會如何變化。英文中的 be 動詞會隨著主詞的人稱和數量而改變,這是英文文法中最基礎但也最重要的概念之一。透過系統性地學習這些變化,你不僅能正確表達「我是誰」、「他是誰」、「她是誰」和「他們是誰」等不同概念,更能在實際對話中靈活運用,展現你對英文語法的完整掌握。

1. Who am I?

當你想用英文表達「我是誰英文」這個概念時,正確的說法是 Who am I?。這個句型在日常對話中有多重用途,最常見的是用於自我介紹英文前的開場白,或是在哲學性的討論中探討自我認同的問題。在心理學和哲學領域,Who am I? 更是一個經典的存在主義問題,用來探討個人身分認同、人生意義和自我價值。

這個句型也常用在你忘記自己在某個情境中的角色定位時,比如在開玩笑時自嘲地說「我算老幾」,或是在團隊中質疑自己的貢獻時使用。值得注意的是,主詞 I 搭配的 be 動詞必須是 am,這是英文中不可更改的文法規則,使用 are 或 is 都是錯誤的。例句:

  • Who am I to judge others? Everyone has their own struggles.(我憑什麼評判別人?每個人都有自己的難處。)

  • Standing in front of the mirror, she whispered, Who am I really? What do I want from life?(站在鏡子前,她低聲問道: 我到底是誰?我想要什麼樣的人生?)

  • Who am I to tell you what to do? You're an adult and can make your own decisions.(我哪有資格告訴你該怎麼做?你是成年人,可以自己做決定。)

當你想用英文表達「我是誰英文」這個概念時,正確的說法是 Who am I?
當你想用英文表達「我是誰英文」這個概念時,正確的說法是 Who am I?

2. Who is he/ she?

當討論第三人稱單數時,我們使用 Who is he?(他是誰英文)Who is she?(她是誰英文)。這兩個句型在日常對話中出現的頻率非常高,特別是當你和朋友討論某個你們都不認識的人,或是在會議中詢問新成員的背景時。第三人稱單數的 be 動詞統一使用 is,無論主詞是 he、she 還是其他單數名詞如 the man 或 this person。

在使用這個句型時,你需要注意性別英文代名詞的選擇。在當代英文中,如果你不確定對方的性別認同,可以使用 they 作為單數代名詞(雖然文法上 they 是複數,但現代英文已經接受用 they 指稱性別不明或非二元性別的個人)。這種用法反映了語言隨著社會觀念演進的特性,也展現了說話者對多元性別認同的尊重與包容。例句:

  • Who is he? I've never seen him in our department before.(他是誰?我從沒在我們部門見過他。)

  • Looking at the photo, Mary asked, Who is she? She looks familiar but I can't remember her name.(看著照片,瑪莉問道:她是誰?她看起來很眼熟,但我想不起她的名字。)

  • Who is he to make such demands? He's only been here for two weeks.(他憑什麼提出這樣的要求?他才來這裡兩週而已。)

當討論第三人稱單數時,我們使用 Who is he?(他是誰英文)或 Who is she?(她是誰英文)
當討論第三人稱單數時,我們使用 Who is he?(他是誰英文)或 Who is she?(她是誰英文)

看更多文章:

3. Who are they?

當你想表達「他們是誰英文」時,使用的是 Who are they?。這個句型用於詢問複數對象的身分,無論是兩個人還是一群人,只要數量超過一個,就要使用複數形式。特別要注意的是,即使中文裡「他們」、「她們」、「它們」有性別之分,英文中統一使用 they 作為複數代名詞,這簡化了語言表達,也避免了性別標籤化的問題。

在實際應用中,Who are they? 經常出現在你看到一群陌生人接近,或是在社交場合中朋友向你介紹他還不認識的其他朋友時。這個句型也可以用在更抽象的情境中,比如討論某個組織、團隊或群體的身分時,表達你對這個集體身分的好奇或質疑。例句:

  • Who are they? Why are they waiting outside our office?(他們是誰?為什麼在我們辦公室外面等待?)

  • The manager pointed at the visitors and asked, Who are they? Do we have a meeting scheduled today?(經理指著訪客問道:「他們是誰?我們今天有安排會議嗎?」)

  • Who are they to question our decision? They don't understand the full situation.(他們憑什麼質疑我們的決定?他們不了解全部情況。)

當你想表達「他們是誰英文」時,使用的是 Who are they?
當你想表達「他們是誰英文」時,使用的是 Who are they?

III. 你是誰英文怎麼說?其他的説法

「你是誰的英文」這個搜尋詞容易產生語意上的混淆,因為它可能指兩種完全不同的意思。第一種理解是「你這個人的身分是誰」,也就是我們前面討論的 Who are you?。第二種理解則是「你屬於誰」或「你是誰的人」,這涉及所屬關係或從屬關係的表達,在英文中需要使用完全不同的句型結構。釐清這個差異對於準確表達你的意思至關重要,因為用錯句型可能會造成完全不同的理解,甚至引發誤會。

1. Who are you? vs Who do you belong to?

你是誰英文可以説 Who are you? 或 Who do you belong to?。Who are you? 詢問的是對方的身分、姓名、職業或角色,這是一個關於個人認同的問題。相對地,Who do you belong to? 詢問的是所屬關係,帶有「你是誰的所有物」或「你隸屬於誰」的意思。這個句型在現代英文中較少用於人與人之間,因為它帶有物化他人的意味,只有在特定情境下才適用,比如詢問寵物的主人、物品的所有者,或在某些特殊的從屬關係中使用。

在商業或組織脈絡中,如果你想詢問某人隸屬於哪個部門或團隊,更自然的說法是 Which team are you on? 或 Which department do you work for? 而不是使用 belong to 這個帶有強烈所有權意味的動詞。這個細微差異反映了英文使用者對個人主體性與獨立性的重視,也是學習英文時需要特別留意的文化層面。例句:

  • Who are you? Can you show me your identification?(你是誰?可以給我看你的身分證明嗎?)

  • The officer found a lost dog and asked around, Who does this dog belong to?(警官發現一隻走失的狗,四處詢問:「這隻狗的主人是誰?」)

  • Who are you in this organization? What's your role here?(你在這個組織裡是誰?你的職位是什麼?)

你是誰英文可以説 Who are you? 或 Who do you belong to?
你是誰英文可以説 Who are you? 或 Who do you belong to?

2. Who are you with? / Who sent you?

當你想問「你是誰派來的」或「你跟誰一起來的」時,更自然且常用的說法是 Who are you with? 或 Who sent you?。這兩個句型在日常對話中非常實用,特別是在你需要確認對方的來意、了解他們代表誰,或是想知道他們是否有同伴時。Who are you with? 強調陪伴關係或團隊歸屬,而 Who sent you? 則著重於派遣者或授權者的身分。

這些表達方式比直接問 Who are you? 更具體、更有針對性,也更符合特定情境的需求。在商務場合,你可能會用 Who are you with? 來詢問訪客代表哪家公司或機構。在社交場合,這個問句可以用來了解對方是獨自前來還是有朋友同行。而 Who sent you? 則常用在需要確認授權或來源的情況下,比如快遞員送貨、訪客來訪,或是有人傳達訊息時。例句:

  • At the reception desk, the staff asked, Who are you with? Which company do you represent?(在接待處,工作人員問道:「請問你代表哪家公司?」)

  • Seeing a stranger at the door, Tom asked cautiously, Who sent you? I wasn't expecting any visitors today.(看到門口有陌生人,湯姆謹慎地問:「誰派你來的?我今天沒有預約訪客。」)

  • Who are you with? Are you part of the marketing team or the sales department?(「你是哪個團隊的?你屬於行銷團隊還是業務部門?」)

Who are you with? / Who sent you? 的用法
Who are you with? / Who sent you? 的用法

3. May I ask who you are?

你是誰英文可以説 May I ask who you are?。這個説法是最正式且最安全的詢問方式之一,適用於幾乎所有需要保持禮貌的場合。這個句型透過使用 May I(我可以嗎)這個表示請求許可的句型,大幅降低了問句的直接性和侵略性。在英文中,may 比 can 更正式,表達了說話者對對方的尊重,以及對打擾對方的歉意。這個句型特別適合用在接聽陌生來電、接待訪客,或是在你需要確認對方身分但又不想顯得質疑或挑釁時使用。

使用這個句型時,你的語氣應該保持溫和友善,避免讓對方感到被審問或質疑。在商務環境中,這是最不容易出錯的表達方式,因為即使在你有權詢問對方身分的情況下(比如你是保全人員或接待人員),使用禮貌的語言仍然能創造更正面的互動體驗,也更符合現代職場強調的客戶導向服務精神。例句:

  • Answering the phone, Sarah said politely, Hello, may I ask who you are? This is Sarah speaking.(接聽電話時,莎拉禮貌地說:「你好,請問你是哪位?我是莎拉。」)

  • The receptionist smiled and asked, Good morning. May I ask who you are here to see?(接待員微笑著問道:「早安,請問你要找哪位?」)

  • Excuse me, may I ask who you are? I need to verify your identity before granting access.(「不好意思,請問你是誰?在允許進入之前,我需要確認你的身分。」)

你是誰英文可以説 May I ask who you are?。
你是誰英文可以説 May I ask who you are?。

4. Could you tell me who you are?

Could you tell me who you are? 是另一個常用的禮貌問法,語氣比 May I ask 稍微直接一些,但仍然保持了足夠的禮貌和尊重。這個句型使用 could(可以、能夠)這個表示委婉請求的英文助動詞,配合 tell me(告訴我)這個動作動詞,形成一個請求對方提供資訊的完整表達。這種說法在口語對話中非常常見,既不會讓人覺得過於正式僵硬,也不會顯得不禮貌或過於隨便。

這個句型的妙處在於它把主動權交給了對方,用「你能告訴我」而不是「我要問你」的方式來表達,這種以對方為中心的表達方式更符合英語文化中的禮貌原則。在實際應用中,你可以根據情境調整語氣,在比較輕鬆的場合可以說得更自然些,在正式場合則可以放慢語速、提高清晰度,以展現你的專業態度。例句:

  • At the security checkpoint, the guard said, Good afternoon. Could you tell me who you are and your purpose for visiting?(在保全檢查站,警衛說:「午安,請問你是誰,來訪目的是什麼?」)

  • I'm sorry for the confusion. Could you tell me who you are? I want to make sure I'm speaking with the right person.(抱歉造成混淆。請問你是誰?我想確認我是在跟對的人說話。)

  • The customer service representative asked, Thank you for calling. Could you tell me who you are so I can assist you better?(客服人員問道:「感謝來電。請問你是哪位,我才能更好地協助你?」)

Could you tell me who you are? 是另一個常用的禮貌問法
Could you tell me who you are? 是另一個常用的禮貌問法

IV. 你知道我是誰嗎英文怎麼說?

「你知道我是誰嗎英文」這個問句在不同情境下可能傳達完全不同的訊息和情緒。它可以是自信的宣告、威脅性的質問,也可以是玩笑式的調侃,甚至是真誠的確認對方是否記得自己。這個句型在影視作品中經常出現,通常由有權勢或自認重要的角色說出,用來強調自己的身分地位,或是表達對被忽視或不受尊重的不滿。理解這個句型的多重含義和文化內涵,能幫助你更準確地判斷何時該用、何時不該用,以及如何解讀他人使用這個句型時的真實意圖。

1. Do you know who I am?

Do you know who I am? 是「你知道我是誰嗎英文」的標準翻譯,但在學習「你是誰英文」相關句型時,也必須理解這個句子在英美文化中有著特殊的文化意涵。在大多數情況下,這句話帶有強烈的傲慢和威脅意味,暗示說話者認為自己的身分地位應該讓對方給予特殊待遇或尊重。因此,除非你真的處於對方可能不記得你的情況下(比如多年後的同學會,或是你覺得對方可能忘記了之前的見面),否則這個句型最好謹慎使用,以免給人自大或難相處的印象。

在流行文化中,這句話經常被用來諷刺那些自以為重要的人,或是在喜劇中作為笑點。有些人在服務業遇到不滿時,會用這句話試圖施壓,但這種行為在現代社會中被普遍視為不當且缺乏教養的表現。從語言學習的角度來看,了解這個句型的負面含義能幫助你避免在無意中冒犯他人,也能讓你在聽到別人使用這個句型時,更準確地判斷當下的情境氛圍和對方的意圖。例句:

  • The celebrity lost his temper and shouted, Do you know who I am? I demand to speak to your manager!(那位名人發了脾氣,大喊:「你知道我是誰嗎?我要跟你們經理說話!」)

  • At the reunion, Mike smiled and asked his old classmate, Hi there! Do you know who I am? We sat next to each other in math class.(在同學會上,麥克微笑著問他的老同學:「嗨!你記得我是誰嗎?我們以前數學課坐在一起。」)

  • Excuse me, do you know who I am? I think we met at last week's conference, but I'm not sure if you remember.(「不好意思,你記得我是誰嗎?我想我們上週在會議上見過,但不確定你是否記得。」)

2. I don't think you recognize me

如果你想表達「對方可能不記得自己」這個意思,但又不想顯得傲慢或咄咄逼人,更中性且禮貌的說法是 I don't think you recognize me.(我想你可能不認得我)。這個句型把重點放在對方的記憶上,而不是在自己的身分地位上,因此聽起來更謙虛、更友善。Recognize 這個動詞比 know 更具體,強調的是辨識和記憶的過程,而不是了解和認識的深度。

這個表達方式在各種社交場合都很實用,特別是當你遇到許久未見的熟人,或是你覺得對方可能忘記了之前短暫的交流時。使用這個句型可以自然地引出自我介紹,而不會讓對方感到尷尬或被質問。在商務場合,這也是重新建立連結的好方法,因為它給對方台階下,允許他們坦然承認不記得,而不會覺得失禮或尷尬。例句:

  • Walking up to an old friend, Jenny said, Hi! I don't think you recognize me. I'm Jenny from your high school drama club.(走向一位老朋友,珍妮說:「嗨!我想你可能不認得我。我是珍妮,你高中戲劇社的。」)

  • Excuse me, I don't think you recognize me, but we worked together on the Anderson project last year.(不好意思,我想你可能不記得我,但我們去年一起做過安德森專案。)

  • At the networking event, Lisa approached a former colleague and said, Hello, I don't think you recognize me with my new hairstyle. We met at the marketing seminar six months ago.(在社交活動上,麗莎走向一位前同事說:「你好,我換了新髮型,你可能認不出來。我們六個月前在行銷研討會上見過。」)

VI. 情境例句:你是誰英文怎麼用

理解了各種句型和文法結構後,最重要的是知道如何在實際情境中靈活運用。以下透過不同場景的對話範例,讓你看到這些表達方式如何在真實互動中自然地融入對話,幫助你建立實用的語感和情境判斷能力。

1. 初次見面/電話情境

你是誰英文對話

中文翻譯

電話情境一

A: Hello, is this the marketing department?

A: 你好,請問是行銷部嗎?

B: Yes, it is. May I ask who you are?

B: 是的。請問你是哪位?

A: This is David Chen from Tech Solutions. I'm calling about the partnership proposal.

A: 我是科技解決方案公司的陳大衛。我打來是關於合作提案的事。

電話情境二

A: Good morning. Could you tell me who you are and how I can help you?

A: 早安。請問你是哪位,有什麼我可以協助的嗎?

B: Good morning. This is Lisa Wang. I'm calling to follow up on my application.

B: 早安。我是王麗莎。我打來追蹤我的申請進度。

初次見面情境

A: Hi, I don't think we've met before. May I ask who you are?

A: 嗨,我想我們之前沒見過。請問你是?

B: Hello! I'm the new project manager. Nice to meet you.

B: 你好!我是新來的專案經理。很高興認識你。

2. 衝突或質疑情境

你是誰英文對話

中文翻譯

質疑身分情境

A: Excuse me, who are you? This area is staff only.

A: 不好意思,你是誰?這裡只有員工能進入。

B: I'm the new IT technician. I was told to check the servers here.

B: 我是新來的IT技術人員。我被指派來檢查這裡的伺服器。

A: I see. Could you show me your employee badge, please?

A: 我明白了。可以讓我看一下你的員工證嗎?

挑戰權威情境

A: Who are you to tell me what to do? You're not my supervisor.

A: 你憑什麼告訴我該做什麼?你又不是我主管。

B: I'm not trying to boss you around. I'm just sharing what the team leader asked us to do.

B: 我不是要對你發號施令。我只是分享團隊領導要求我們做的事。

表達不滿情境

A: Do you know who I am? I've been a customer here for ten years!

A: 你知道我是誰嗎?我在這裡當了十年的顧客!

B: I apologize for any inconvenience, sir. I'm trying my best to resolve the issue.

B: 先生,造成不便我很抱歉。我正在盡力解決問題。

3. 正式場合(公司、門口、櫃檯)

你是誰英文對話

中文翻譯

公司櫃檯情境

Receptionist: Good afternoon. Welcome to Global Tech. May I ask who you are here to see?

櫃檯人員: 午安。歡迎來到環球科技。請問你要見哪位?

Visitor: Good afternoon. I'm John Smith from Marketing Plus. I have a 2 PM appointment with Ms. Chen.

訪客: 午安。我是行銷佳公司的約翰·史密斯。我跟陳小姐約了下午兩點。

Receptionist: Thank you, Mr. Smith. Let me check that for you. Please have a seat while I notify Ms. Chen.

櫃檯人員: 謝謝你,史密斯先生。讓我幫你確認一下。請稍坐,我通知陳小姐。

大樓保全情境

Security: Excuse me, could you tell me who you are? I need to see your ID before you enter.

保全: 不好意思,請問你是誰?進入前我需要看你的證件。

Person: Of course. I'm a delivery person from Express Logistics. Here's my ID and the delivery order.

人員: 當然。我是快遞物流公司的快遞員。這是我的證件和配送單。

Security: Thank you. Who are you here to deliver to?

保全: 謝謝。請問你要送給誰?

會議報到情境

Staff: Hello, welcome to our annual conference. May I ask who you are so I can find your name tag?

工作人員: 你好,歡迎參加我們的年度會議。請問你是哪位,我幫你找名牌?

Attendee: Hi, I'm Dr. Emily Brown from Stanford University. I'm one of the keynote speakers.

與會者: 嗨,我是史丹佛大學的艾蜜莉·布朗博士。我是主講人之一。

Staff:  Wonderful! Here's your speaker badge and conference materials. The green room is on the second floor.

工作人員: 太好了!這是你的講者證和會議資料。貴賓室在二樓。

總結

掌握「你是誰英文」的正確表達方式,遠不只是記住 Who are you? 這個簡單句型那麼簡單。透過本文的詳細解析,你已經學會了如何根據不同情境、不同人稱和不同禮貌程度來選擇最適合的說法。從基本的人稱變化(我是誰英文、他是誰英文、她是誰英文、他們是誰英文)到進階的禮貌表達(請問你是誰英文、你知道我是誰嗎英文),每一個句型都有其特定的使用時機和文化含義。

記住,英語溝通的成功不僅在於文法正確,更在於文化適切性和情境敏感度。同樣一句 Who are you? 在不同語調和情境下可能傳達完全不同的訊息,因此你需要根據實際情況靈活調整表達方式。在正式場合使用 May I ask who you are? 展現專業,在質疑情境中使用直接的 Who are you? 表達權威,在友善交流中使用 I don't think you recognize me 保持謙遜,這些都是語言能力成熟的表現。

希望本文幫助你建立了完整的概念框架,讓你在面對各種需要詢問身分的情境時,都能選擇最恰當的表達方式,展現你的語言實力和文化素養。語言學習是一個持續的過程,建議你在日常生活中多觀察、多練習,將這些句型內化為自然的語言反應,真正做到在任何場合都能自信且得體地用英文溝通。

對 IELTS 或 TOEIC 考試結構感到陌生?考試當天的不確定感會影響你的表現。PREPEDU 的 Test Practice 提供真實模擬環境,讓你在實戰前熟悉題型和時間限制。
系統收錄超過 1,000 道練習題,定期更新以反映最新考試趨勢。AI 引擎分析你的錯誤,針對弱點提供改進方案。進度追蹤系統將你的成長數據化,讓進步一目了然。
現在開始練習,在考試中展現實力。立即體驗 PREPEDU 的雅思真題多益測驗試題

黃秋賢
Product Content Admin

你好!我叫黃秋賢。現在在網站 prepedu.com 的部落格擔任產品內容經理。

我有超過5年的英語、韓語等外語自學經驗,並準備過 IELTS、TOEIC、TOPIK 等考試,累積了豐富的實戰知識,也曾協助數千位在語言學習上遇到困難的人。希望以上的分享能幫助大家在家中更有效率地自學!

評論評論

0/300 個字元
Loading...
PREP PTE. LTD.

統一企業編號:202227322W
地址:114 LAVENDER STREET, #11-83 CT HUB 2, SINGAPORE (338729)

認證機構
DMCA protect