Tìm kiếm bài viết học tập
Trọn bộ 240+ từ vựng ngày Tết tiếng Trung đầy đủ nhất!
Tết Nguyên Đán là ngày lễ truyền thống quan trọng của người dân Việt Nam. Để có thể giới thiệu với bạn bè quốc tế về ngày Tết bằng tiếng Trung thì bạn cần phải có đủ vốn từ vựng về chủ đề này. Trong bài viết này, PREP sẽ bật mí cho 240+ từ vựng ngày Tết tiếng Trung đầy đủ và chi tiết nhất! Cùng lưu ngay vào sổ tay bạn nhé!
Từ vựng ngày Tết tiếng Trung thông dụng
- I. Từ vựng ngày Tết tiếng Trung: Tết Nguyên Đán
- 1. Từ vựng ngày Tết tiếng Trung: Từ vựng chung
- 2. Từ vựng ngày Tết tiếng Trung: Phong tục tập quán
- 3. Từ vựng ngày Tết tiếng Trung: Trò chơi nghệ thuật dân gian
- 4. Từ vựng ngày Tết tiếng Trung: Hoạt động giải trí
- 5. Từ vựng ngày Tết tiếng Trung: Các món ăn
- 6. Từ vựng ngày Tết tiếng Trung: Các vị thần thờ cúng
- 7. Từ vựng ngày Tết tiếng Trung: Các từ vựng khác
- II. Từ vựng ngày Tết tiếng Trung: Tết ông Công ông Táo
- III. Mẫu câu chúc Tết Nguyên Đán tiếng Trung ý nghĩa
I. Từ vựng ngày Tết tiếng Trung: Tết Nguyên Đán
Tết Nguyên Đán chính là Tết cổ truyền của người Việt. Vào dịp này mỗi năm, các gia đình lại quân quần bên nhau kể chuyện năm cũ. Nói về dịp Tết Nguyên Đán chúng ta sẽ có bộ từ vựng về ngày tết bằng tiếng Trung đầy đủ dưới đây! Cùng prepedu.com tham khảo bộ từ vựng tiếng Trung theo chủ đề thông dụng nhất này ngay thôi nào!
1. Từ vựng ngày Tết tiếng Trung: Từ vựng chung
Để có thể nói về chủ đề ngày Tết bằng tiếng Trung thì bạn cần phải có đủ vốn từ thông dụng. Trong bảng này, PREP sẽ bật mí cho bạn các từ vựng ngày Tết tiếng Trung thường dùng nhất.
STT | Từ vựng ngày Tết tiếng Trung | Phiên âm | Tiếng Việt |
1 | 春节 | chūnjié | Tết âm lịch |
2 | 大年 | dànián | Tết Nguyên đán |
3 | 过年 | guònián | Ăn tết |
4 | 拜年 | bàinián | Đi chúc tết |
5 | 年货 | niánhuò | Hàng tết |
6 | 春联 | chūnlián | Câu đối tết |
7 | 元宵节 | yuánxiāo jié | Tết Nguyên tiêu |
8 | 张灯结彩 | zhāngdēng jiécǎi | Treo đèn kết hoa |
9 | 植树节 | zhíshù jié | Tết trồng cây |
10 | 端午节 | duānwǔ jié | Tết Đoan ngọ |
11 | 中秋节 | zhōngqiū jié | Tết Trung thu |
12 | 重阳节 | chóngyáng jié | Tết Trùng dương (Ngày 9/9 âm lịch) |
13 | 清明节 | qīngmíng jié | Tết Thanh minh tiếng Trung |
14 | 踏青 | tàqīng | Đạp thanh |
15 | 扫墓 | sǎomù | Tảo mộ |
16 | 新年礼物 | xīnnián lǐwù | Quà tết |
17 | 初一 | chūyī | Mùng 1 tết |
18 | 节日 | jiérì | Ngày lễ tết |
19 | 团圆节 | tuányuán jié | Tết đoàn viên |
20 | 年画 | niánhuà | Tranh tết |
21 | 买年货 | mǎinián huò | Mua đồ tết |
22 | 农历 | nónglì | Âm lịch |
23 | 正月 | zhèngyuè | Tháng giêng |
24 | 除夕 | chúxī | Đêm giao thừa |
25 | 破土动工 | pòtǔ dònggōng | Xông đất |
26 | 红包 | hóngbāo | Bao lì xì (Tiền thưởng) |
27 | 舞狮 | wǔshī | Múa lân |
28 | 舞龙 | Wǔlóng | Múa rồng |
29 | 去晦气 | qùhuì qì | Xua đuổi xui xẻo |
30 | 祭祖宗 | jìzǔ zōng | Thờ tổ tiên |
31 | 扫房 | sǎofáng | Quét dọn phòng |
32 | 大扫除 | dàsǎo chú | Tổng vệ sinh |
35 | 金桔 | jīnjú | Cây Quất |
36 | 红枣 | hóng zǎo | Táo tàu |
37 | 踏春 | tā chūn | Chơi xuân, du xuân |
38 | 压岁钱 | yāsuì qián | Tiền mừng tuổi |
39 | 守岁 | shǒusuì | Đón giao thừa |
40 | 祭灶节 | jì zào jié | Lễ ông công ông táo |
41 | 红对联 | hóng duìlián | Câu đối đỏ |
42 | 腊梅 | làméi | Hoa mai |
43 | 报春花 | bàochūn huā | Hoa đào |
44 | 花炮 | huāpào | Pháo hoa |
45 | 烟花 | yānhuā | Bắn pháo bông |
46 | 肥肉 | féi ròu | Thịt mỡ |
47 | 爆竹 | bào zhú | Tràng pháo |
48 | 放花 | fàng huā | Đốt pháo hoa |
49 | 旗竿 | qígān | Cây nêu |
50 | 花灯 | huādēng | Hoa đăng |
51 | 敬酒 | jìngjiǔ | Kinh rượu |
52 | 灯笼 | dēnglóng | Đèn lồng |
53 | 五果盘 | wǔguǒ pán | Mâm ngũ quả |
54 | 鞭炮 | biānpào | Pháo, bánh pháo |
55 | 高升 | gāoshēng | Pháo thăng thiên |
56 | 磕头 | kētóu | Rập đầu lạy |
57 | 团圆 | tuányuán | Đoàn viên (Đoàn tụ) |
59 | 祭祖 | jìzǔ | Cúng tổ tiên |
60 | 祖宗牌位 | zǔzōng páiwèi | Bài vị của tổ tiên |
61 | 供桌 | gòngzhuō | Bàn thờ |
62 | 春节联欢 | chūnjié liánhuān | Liên hoan mừng năm mới |
63 | 恭贺新禧 | gōnghè xīnxǐ | Chúc mừng năm mới |
64 | 四季节日 | sìjì jiérì | Ngày lễ hội bốn mùa |
65 | 元宵 | yuánxiāo | Nguyên tiêu |
66 | 灯会 | dēnghuì | Hội hoa đăng |
67 | 踩高跷 | cǎi gāoqiào | Đi cà kheo |
68 | 赶庙会 | gǎnmiàohuì | Đi trẩy hội |
69 | 忌辰 | jìchén | Ngày giỗ |
70 | 祭品 | jìpǐn | Đồ cúng |
71 | 祭祀 | jìsì | Cúng tế |
72 | 祭文 | jìwén | Văn tế |
74 | 国定假日 | guódìng jiàrì | Ngày nghỉ do nhà nước quy định |
75 | 喜庆日 | xǐqìng rì | Ngày vui |
76 | 例假 | lìjià | Nghỉ theo thường lệ |
77 | 宗教节日 | zōngjiào jiérì | Ngày hội tôn giáo |
78 | 半日休假 | bànrì xiūjià | Nghỉ nửa ngày |
79 | 公共假日 | gōnggòng jiàrì | Ngày nghỉ chung |
80 | 寿辰 | shòuchén | Ngày mừng thọ |
81 | 拜寿 | bàishòu | Mừng thọ |
82 | 祝寿 | zhùshòu | Chúc thọ |
83 | 寿面 | shòumiàn | Món mì mừng thọ |
84 | 寿礼 | shòulǐ | Quà mừng thọ |
85 | 寿星 | shòuxing | Thọ tinh |
86 | 寿桃 | shòutáo | Cây đào mừng thọ |
87 | 寿幛 | shòuzhàng | Bức tượng mừng thọ |
88 | 开幕式 | kāimùshì | Lễ khai mạc |
89 | 剪彩 | jiǎncǎi | Cắt băng khánh thành |
90 | 剪彩用彩带 | jiǎncǎi yòng cǎidài | Dải lụa khánh thành |
91 | 落成典礼 | luòchéng diǎnlǐ | Lễ khánh thành |
92 | 奠基礼 | diànjī lǐ | Lễ động thổ |
93 | 升旗典礼 | shēngqí diǎnlǐ | Lễ chào cờ |
94 | 降旗典礼 | jiàngqí diǎnlǐ | Lễ hạ cờ |
95 | 向国旗致敬 | xiàng guóqí zhìjìng | Chào cờ |
96 | 闭幕式 | bìmù shì | Lễ bế mạc |
97 | 欢迎辞 | huānyíng cí | Lời chào mừng |
98 | 开幕辞 | kāimù cí | Diễn văn khai mạc |
99 | 闭幕辞 | bìmù cí | Diễn văn bế mạc |
100 | 司仪 | sīyí | Người điều hành buổi lễ |
101 | 主持 | zhǔchí | Chủ trì |
102 | 领兵员 | lǐng bīngyuán | Người đón khách |
103 | 宾客 | bīnkè | Khách mời |
104 | 贵宾 | guìbīn | Quý khách |
105 | 嘉宾 | jiābīn | Khách đặt tiệc |
106 | 上宾 | shàngbīn | Thượng khách |
107 | 国宾 | guóbīn | Khách của nhà nước |
108 | 国宴 | guóyàn | Quốc yến |
109 | 欢迎宴会 | huānyíng yànhuì | Tiệc chào đón |
110 | 饯行宴会 | jiànxíng yànhuì | Tiệc tiễn đưa |
111 | 呜礼炮 | wū lǐpào | Bắn pháo chào mừng |
112 | 检阅台 | jiǎnyuè tái | Lễ đài duyệt binh |
113 | 红地毯 | hóng dìtǎn | Thảm đỏ |
115 | 奠基 | diànjī | Đặt nền tảng, đổ móng |
115 | 奠基石 | diànjīshí | Đá đặt móng |
116 | 节日游行 | jiérì yóuxíng | Diễu hành trong ngày hội |
117 | 彩车 | cǎichē | Xe hoa |
118 | 彩球 | cǎiqiú | Bóng màu |
119 | 彩旗 | cǎiqí | Cờ màu |
120 | 彩带 | cǎidài | Dải lụa màu |
121 | 恭喜发财 | gōngxǐ fācái | Cung hỉ phát tài |
122 | 新年横幅 | xīnnián héngfú | Biểu ngữ năm mới |
2. Từ vựng ngày Tết tiếng Trung: Phong tục tập quán
Từ vựng ngày Tết tiếng Trung về phong tục tập quán được PREP cập nhật đầy đủ dưới bảng sau:
STT | Từ vựng ngày Tết tiếng Trung | Phiên âm | Nghĩa |
1 | 习俗 | xísú | Tập tục |
2 | 对联/ 春联 | duìlián/ chūnlián | Câu đối ngày tết |
3 | 剪纸 | jiǎnzhǐ | Cắt giấy |
4 | 年画 | niánhuà | Tranh tết |
5 | 买年货 | mǎi niánhuò | Sắm đồ tết |
6 | 破土动工 | pòtǔ dòng gōng | Xông đất |
7 | 去晦气 | qù huì qì | Xua đuổi xui xẻo |
8 | 大扫除 | dà sǎo chú | Tổng vệ sinh |
9 | 踏春 | tā chūn | Du xuân, đi chơi xuân |
Tham khảo thêm bài viết:
3. Từ vựng ngày Tết tiếng Trung: Trò chơi nghệ thuật dân gian
Trong mỗi dịp lễ Tết không thể thiếu các trò chơi dân gian như múa rối, thắp đèn lồng,... Vậy để gọi tên các trò chơi nghệ thuật dân gian thì sử dụng từ vựng nào? Chúng mình đã tổng hợp lại các từ vựng tiếng trung về Tết Nguyên Đán cụ thể là trò chơi nghệ thuật dân gian dưới bảng này!
STT | Từ vựng ngày Tết tiếng Trung | Phiên âm | Nghĩa |
1 | 泥人 | nírén | Tượng đất sét hình người |
2 | 皮影戏 | píyǐngxì | Múa rối bóng |
3 | 木偶戏 | mù’ǒu xì | Múa rối |
4 | 刺绣 | cìxiù | Thêu |
5 | 剪纸 | jiǎnzhǐ | Cắt giấy |
6 | 中国结 | zhōngguójié | Đồng tâm kết |
7 | 吹糖人 | chuī táng rén | Người thổi kẹo |
8 | 舞龙 | wǔ lóng | Múa rồng |
9 | 舞狮 | wǔ shī | Múa sư tử |
10 | 秧歌 | yānggē | Một hình thức múa dân gian phổ biến ở phía Bắc Trung Quốc |
11 | 灯笼 | dēnglóng | Đèn lồng |
4. Từ vựng ngày Tết tiếng Trung: Hoạt động giải trí
Mỗi dịp Tết đến xuân về, các anh chị em quây quần bên nhau giải trí bằng các trò chơi đầy thú vị. Dưới đây là bảng từ vựng ngày Tết tiếng Trung về Hoạt động giải trí ngày tết.
STT | Từ vựng ngày Tết tiếng Trung | Phiên âm | Nghĩa |
1 | 打麻将 | dǎ májiàng | Đánh mạt chược |
2 | 庙会 | miàohuì | Hội chợ đình chùa |
3 | 春节联欢晚会 | chūnjié liánhuān wǎnhuì | Đêm liên hoan tết |
4 | 灯会 | dēnghuì | Hội hoa đăng |
5 | 送贺卡 | sòng hèkǎ | Tặng thiệp chúc mừng |
6 | 理发 | lǐ fā | Cắt tóc |
7 | 放烟花 | fàng yānhuā | Bắn pháo hoa |
8 | 放鞭炮 | fàng biānpào | Đốt pháo |
9 | 耍龙灯 | shuǎ lóngdēng | Chơi đèn rồng |
10 | 赛龙舟 | sài lóngzhōu | Đua thuyền |
5. Từ vựng ngày Tết tiếng Trung: Các món ăn
Các gia đình Việt Nam ngày Tết Nguyên Đán thường làm rất nhiều món ăn truyền thống để cúng gia tiên cũng như những món ăn để đãi khách đến chúc Tết. Điều đó đã trở thành nét đẹp văn hóa truyền thống của dân tộc ta. Nói về các từ vựng ngày Tết tiếng Trung về các món ăn, PREP đã tổng hợp lại dưới bảng sau!
STT |
Từ vựng ngày Tết tiếng Trung |
Phiên âm |
Nghĩa |
1 |
食物 |
shíwù |
Đồ ăn |
2 |
越南方粽子 |
yuènán fāng zòng zi |
Bánh chưng Việt Nam |
3 |
糍粑 |
cíbā |
Bánh dày |
4 |
年糕 |
niángāo |
Bánh tổ, bánh tết |
5 |
年夜饭 |
nián yèfàn |
Ăn tất niên |
6 |
饺子 |
jiǎozi |
Sủi cảo, bánh |
7 |
整鱼 |
zhěng yú |
Cá nguyên con |
8 |
八宝饭 |
bābǎofàn |
Cơm bát bảo |
9 |
糖果盘 |
tángguǒ pán |
Khay bánh kẹo |
10 |
糖莲子 |
táng liánzi |
Mứt hạt sen |
11 |
花生糖 |
huāshēng táng |
Kẹo lạc |
12 |
什锦糖 |
shíjǐn táng |
Kẹo thập cẩm |
13 |
蜜冬瓜 |
mì dōngguā |
Mứt bí đao |
14 |
瓜子 |
guāzǐ |
Hạt dưa |
15 |
金桔 |
jīn jú |
Quất vàng |
16 |
红枣 |
hóngzǎo |
Táo tàu |
17 |
春卷 |
chūnjuǎn |
Nem cuốn |
18 |
冰糖葫芦 |
bīngtánghúlu |
Hồ lô ngào đường |
19 |
驴肉火烧 |
lǘ ròu huǒshāo |
Bánh kẹp thịt lừa |
20 |
腊肠 |
làcháng |
Lạp xưởng |
21 |
米酒 |
mǐjiǔ |
Rượu gạo |
22 |
腊肉 |
làròu |
Thịt gác bếp |
23 |
酸菜 |
suāncài |
Dưa hành |
24 |
糯米饭 |
nuòmǐ fàn |
Xôi |
25 |
鸡肉 |
jīròu |
Thịt gà |
26 |
肉团 |
ròu tuán |
Giò |
27 |
肉冻 |
ròu dòng |
Thịt đông |
28 |
汤圆 / 元宵 |
tāngyuán / yuánxiāo |
Bánh trôi nước |
29 |
团圆饭 |
tuányuán fàn |
Cơm đoàn viên |
30 |
年夜饭 |
nián yèfàn |
Cơm tất niên |
31 |
糖藕 |
táng ǒu |
Mứt ngó sen |
32 |
红烧肉 |
Hóng shāo ròu |
Thịt kho tàu |
33 |
白斩鸡 |
Bái zhǎnjī |
Gà luộc |
34 |
橘子 |
Júzi |
Quýt |
35 |
苹果 |
Píngguǒ |
Táo |
36 |
水果拼盘 |
Shuǐguǒ pīnpán |
Dĩa trái cây |
37 |
木耳炒肉 |
Mùěr chǎo ròu |
Thịt xào mộc nhĩ |
38 |
腌葫芦 |
Yān hú lu |
Dưa món |
39 |
腌洋葱 |
Yān yáng cōng |
Hành muối |
40 |
五香卤肉 |
Wǔ xiāng lǔ ròu |
Thịt kho ngũ vị |
41 |
越南猪肉糜 |
Yuènán zhūròu mí |
Giò lụa |
6. Từ vựng ngày Tết tiếng Trung: Các vị thần thờ cúng
Theo quan niệm của người dân Việt Nam, các vị thần thường sẽ phù hộ gia đình bình an, nhiều sức khỏe và sự nghiệp thăng tiến. Vì vậy, Tết chính là dịp để những người con bày tỏ lòng thành kính và biết ơn đối với các vị thần và gia tiên. PREP cũng đã tổng hợp từ vựng ngày Tết tiếng Trung về các vị thần thờ cúng dưới bảng này!
STT | Từ vựng ngày Tết tiếng Trung | Phiên âm | Nghĩa |
1 | 门神 | ménshén | Môn thần |
2 | 灶神 | zàoshén | Ông Táo |
3 | 灶神 | zàoshén | Ông Công |
4 | 财神 | cáishén | Thần Tài |
5 | 土地爷 | tǔdì yé | Thổ địa |
6 | 火神 | huǒ shén | Hỏa Thần |
7 | 喜神 | xǐ shén | Hỉ Thần |
8 | 福禄寿三星 | fú lù shòu sānxīng | Phúc Lộc Thọ |
9 | 八仙 | bāxiān | Bát Tiên |
7. Từ vựng ngày Tết tiếng Trung: Các từ vựng khác
Ngoài các từ vựng ngày Tết tiếng Trung nói trên, PREP còn cung cấp thêm cho bạn một số từ vựng tiếng Trung về ngày tết dưới bảng này nhé!
STT | Từ vựng ngày Tết tiếng Trung | Phiên âm | Nghĩa |
1 | 敬酒 | jìngjiǔ | Kính rượu |
2 | 微信红包 | wēixìn hóngbāo | Lì xì wechat |
3 | 支付宝红包 | zhīfùbǎo hóngbāo | Lì xì alipay |
4 | 祭财神 | jì cáishén | Cúng bái thần Tài |
5 | 辞旧岁 | cí jiù suì | Tạm biệt năm cũ |
6 | 扫尘 | sǎo chén | Quét bụi |
7 | 贴倒福 | Tiē dào fú | Dán chữ phúc ngược |
8 | 禁忌 | jìnjì | Cấm kỵ |
9 | 烧香 | shāoxiāng | Thắp hương |
10 | 生肖、属相 | shēngxiào, shǔxiang | Con giáp |
11 | 十二生肖 + 年 | shí’èr shēngxiào + nián | Mười hai con giáp + năm |
12 | 本命年 | běnmìngnián | Năm bản mệnh |
13 | 春运 | chūnyùn | Xuân vận (hoạt động thể thao mùa xuân) |
II. Từ vựng ngày Tết tiếng Trung: Tết ông Công ông Táo
Bạn đã biết nói về các từ vựng tiếng Trung chủ đề ngày Tết về lễ cúng ông Công ông Táo bằng tiếng Trung chưa? Tết Ông Công ông Táo cũng là một nghi lễ truyền thống tốt đẹp. Hãy học tập thêm từ vựng tiếng Trung ngày Tết bên dưới nhé!
STT | Từ vựng ngày Tết tiếng Trung | Phiên âm | Dịch nghĩa |
1 | 灶君节 / 灶王节 | zàojūn jié / zàowāng jié | Tết ông Công ông Táo |
2 | 灶君 | zàojūn | Táo quân |
3 | 灶神 | zàoshén | Táo thần |
4 | 灶王 | zàowáng | Táo vương |
5 | 烧香 / 上香 | shāoxiāng/shàng xiāng | Đốt hương/thắp hương |
6 | 放生 | fàngshēng | Phóng sinh |
7 | 拜谒 | bàiyè | Bái kiến |
8 | 烧纸钱 | shāo zhǐqián | Đốt vàng mã |
9 | 保佑 | bǎoyòu | Phù hộ |
10 | 供奉 | gòngfèng | Cúng |
11 | 恳求 | kěnqiú | Cầu xin |
12 | 农历 12 月 23 日 | nónglì 12 yuè 23 rì | Ngày 23 tháng chạp |
13 | 送 | sòng | Đưa, tiễn |
14 | 上天 | shàngtiān | Chầu trời |
15 | 玉皇大帝 | Yùhuáng dàdì | Ngọc hoàng đại đế |
16 | 男曹星 | Nán cáo xīng | Nam Tào |
17 | 北斗星 | Běidǒuxīng | Bắc Đẩu |
18 | 鲤鱼 | lǐyú | Cá chép |
19 | 拜谒 | bàiyè | Bái |
20 | 拜见 | bàijiàn | Lạy, vái |
III. Mẫu câu chúc Tết Nguyên Đán tiếng Trung ý nghĩa
Cũng giống như người Việt Nam, mỗi dịp Tết, người Trung Quốc thường sẽ trở về quê hương của họ để ăn mừng với gia đình. Cũng dịp này, họ sẽ gửi cho nhau những lời chúc năm mới ý nghĩa nhất. Thường thì trẻ em sẽ nói lời mừng năm mới với những người lớn tuổi về sức khỏe, sự giàu có thịnh vượng. Còn người lớn sẽ chúc các em nhỏ mau ăn chóng lớn, học hành giỏi giang kèm theo các phong bao lì xì.
Và PREP cũng đã tổng hợp lại các mẫu câu chúc Tết với từ vựng ngày Tết tiếng Trung đã bật mí ở trên dưới bảng sau!
STT | Mẫu câu tiếng Trung | Phiên âm | Nghĩa |
1 | 一团和气 | yī tuán héqì | Anh em cả nhà hòa thuận. |
2 | 祝你学习进步 | zhù nǐ xuéxí jìnbù | Chúc anh học hành tiến bộ. |
3 | 万寿无疆 | wàn shòu wú jiāng | Sống trăm tuổi. |
4 | 年年吉祥 | niánnián jíxiáng | Quanh năm cát tường. |
5 | 祝你年年有余 | zhù nǐ niánnián yǒuyú | Chúc bạn quanh năm dư giả. |
6 | 祝你早生贵子 | zhù nǐ zǎo shēng guìzǐ | Chúc bạn sớm sinh quý tử. |
7 | 祝你身壮力健, 意兴隆 | zhù nǐ shēn zhuàng lì jiàn, yì xīng lóng | Chúc bạn sức khỏe dồi dào, làm ăn phát tài. |
8 | 祝您对孩子们满意 | zhù nín duì háizi men mǎnyì | Chúc ông/ bà hạnh phúc với con cháu. |
9 | 一元复始 | yīyuán fùshǐ | Nhất nguyên phúc thủy. |
10 | 祝你好运 | zhù ni hăoyùn | Chúc bạn may mắn. |
11 | 祝你健康 | zhù nǐ jiànkāng | Chúc thân thể mạnh khỏe. |
12 | 合家平安 | héjiā píngān | Cả nhà bình an. |
13 | 新的一年到了!祝大家新年快乐,身体健康,万事如意! | Xīn de yī nián dàole! Zhù dàjiā xīnnián kuàilè, shēntǐ jiànkāng, wànshì rúyì! | Năm mới đến rồi! Chúc mọi người một năm mới vui vẻ, luôn luôn mạnh khỏe, vạn sự như ý! |
14 | 开心每一秒,快乐每一天,幸福每一年,健康到永远!新年快乐! | Kāixīn měi yī miǎo, kuàilè měi yītiān, xìngfú měi yī nián, jiànkāng dào yǒngyuǎn! Xīnnián kuàilè! | Mỗi phút, mỗi ngày đều luôn tràn ngập niềm vui, năm nào cũng hạnh phúc, mạnh khỏe! Chúc mừng năm mới! |
15 | 新的一年,新的心愿,新的希望,新的生活。祝您新年好! | Xīn de yī nián, xīn de xīnyuàn, xīn de xīwàng, xīn de shēnghuó. Zhù nín xīnnián hǎo! | Một năm mới đến với những tâm nguyện mới, những hy vọng mới, những cuộc sống mới. Chúc bố mẹ có một năm mới tốt lành! |
16 | 祝愿你天天开心,时时快乐,分分精彩,秒秒幸福。 | Xīn de yī nián, xīn de xīnyuàn, xīn de xīwàng, xīn de shēnghuó. Zhù nín xīnnián hǎo! | Một năm mới đến với những tâm nguyện mới, những hy vọng mới, những cuộc sống mới. Chúc bố mẹ có một năm mới tốt lành! |
IV. Đoạn văn viết về ngày Tết tiếng Trung
Dưới đây là mẫu đoạn văn viết về ngày Tết tiếng Trung mà Prep muốn bật mí đến bạn. Hãy tham khảo nhé!
Tiếng Trung:
在越南,春节是最重要的传统节日,被称为“农历新年”或“越南春节”。这是一个家人团聚、辞旧迎新的时刻,充满了欢乐和祥和的气氛。春节前夕,越南人会打扫房子,装饰家里,以迎接新年的到来。家家户户都会贴上红色的对联和吉祥的年画,象征着好运和幸福。人们还会准备许多传统的春节美食,比如粽子、春卷、五花肉和各种甜点。
除夕夜是最热闹的时刻,家人们会围坐在一起吃年夜饭。这顿饭非常丰盛,有各种美味的菜肴,象征着新的一年里富足和团圆。饭后,人们通常会一起观看新年晚会,或者去庙里祈福。正月初一,大家都会穿上新衣服,拜访亲朋好友,互相祝福新年快乐。孩子们最喜欢的活动是收红包,红包里有长辈给的压岁钱,寓意平安和吉祥。人们还会互赠礼物,表达新年的祝福。春节期间,越南的街头巷尾都洋溢着节日的气氛。各地都会举办丰富多彩的庆祝活动,比如舞龙舞狮、放烟花、文艺表演等。每个人都沉浸在节日的欢乐中,享受着亲情和友情的温暖。春节不仅是一个传统节日,更是越南文化的重要组成部分。它体现了人们对美好生活的向往和对家庭的重视。在这个特殊的时刻,越南人民一同庆祝,分享快乐,共同迎接新的一年。
Phiên âm:
Zài Yuènán, chūnjié shì zuì zhòngyào de chuántǒng jiérì, bèi chēng wèi “nónglì xīnnián” huò “Yuènán chūnjié”. Zhè shì yí ge jiārén tuánjù, cí jiù yíngxīn de shíkè, chōngmǎn le huānlè he xiánghé de qìfēn. Chūnjié qiánxī, Yuènán rén huì dǎsǎo fángzǐ, zhuāngshì jiālǐ, yǐ yíngjiē xīnnián de dàolái. Jiājiāhùhù dōu huì tiē shàng hóngsè de duìlián hé jíxiáng de niánhuà, xiàngzhēng zhe hǎo yùn hé xìngfú. Rénmen hái huì zhǔnbèi xǔduō chuántǒng de Chūnjié měishí, bǐrú zòngzǐ, chūnjuǎn, wǔhuāròu hé gè zhǒng tiándiǎn.
Chúxì yè shì zuì rènào de shíkè, jiā rénmen huì wéi zuò zài yìqǐ chī nián yèfàn. Zhè dùn fàn fēicháng fēngshèng, yǒu ge zhǒng měiwèi de càiyáo, xiàngzhēng zhe xīn de yì nián lǐ fùzú hé tuányuán. Fàn hòu, rénmen tōngcháng huì yìqǐ guānkàn xīnnián wǎnhuì, huòzhě qù miào lǐ qífú. Zhēngyuè chū yī, dàjiā dōu huì chuān shàng xīn yīfu, bàifǎng qīnpéng hǎoyǒu, hùxiāng zhùfú xīnnián kuàilè. Háizǐmen zuì xǐhuan de huódòng shì shōu hóngbāo, hóngbāo li yǒu zhǎngbèi gěi de yāsuìqián, yùyì píng'ān hé jíxiáng.
Rénmen hái huì hù zèng lǐwù, biǎodá xīnnián de zhùfú. Chūnjié qíjiān, yuènán de jiētóuxiàngwěi dōu yángyìzhe jiérì de qìfēn. Gèdì dōu huì jǔbàn fēngfù duōcǎi de qìngzhù huódòng, bǐrú wǔ lóng wǔ shī, fàng yānhuā, wényì biǎoyǎn děng. Měi gè rén dōu chénjìn zài jiérì de huānlè zhōng, xiǎngshòu zhe qīnqíng hé yǒuqíng de wēnnuǎn. Chūnjié bùjǐn shì yí ge chuántǒng jiérì, gèng shì Yuènán wénhuà de zhòngyào zǔchéng bùfèn. Tā tǐxiàn le rénmen duì měi hào shēnghuó de xiàngwǎng hé duì jiātíng de zhòngshì. Zài zhège tèshū de shíkè, Yuènán rénmín yītóng qìngzhù, fēnxiǎng kuàilè, gòngtóng yíngjiē xīn de yì nián.
Nghĩa:
Ở Việt Nam, Tết Nguyên Đán là lễ hội truyền thống quan trọng nhất, được gọi là "Tết Âm lịch" hoặc "Tết Nguyên Đán". Đây là thời điểm gia đình sum họp, tiễn năm cũ và đón năm mới, tràn ngập không khí vui vẻ và an lành.
Trước Tết, người Việt sẽ dọn dẹp nhà cửa, trang trí nhà cửa để đón chào năm mới. Mỗi gia đình sẽ dán câu đối đỏ và tranh Tết may mắn, tượng trưng cho sự may mắn và hạnh phúc. Mọi người còn chuẩn bị nhiều món ăn truyền thống ngày Tết như bánh chưng, nem rán, thịt kho tàu và các loại bánh ngọt.
Đêm giao thừa là thời khắc sôi động nhất, các thành viên trong gia đình sẽ quây quần bên nhau ăn bữa cơm tất niên. Bữa cơm này rất thịnh soạn, có nhiều món ăn ngon, tượng trưng cho sự đầy đủ và đoàn viên trong năm mới. Sau bữa cơm, mọi người thường cùng nhau xem chương trình Giao thừa hoặc đi chùa cầu may.
Sáng mùng một Tết, mọi người sẽ mặc quần áo mới, đi thăm họ hàng, bạn bè và chúc nhau năm mới vui vẻ. Trẻ con thích nhất là được nhận bao lì xì, trong bao lì xì có tiền mừng tuổi từ người lớn, mang ý nghĩa bình an và may mắn. Mọi người còn trao nhau những món quà, thể hiện lời chúc tốt đẹp cho năm mới.
Trong dịp Tết, khắp các con đường, ngõ hẻm ở Việt Nam đều ngập tràn không khí lễ hội. Các địa phương tổ chức nhiều hoạt động mừng Tết phong phú như múa lân, múa rồng, bắn pháo hoa, biểu diễn văn nghệ. Ai nấy đều chìm đắm trong niềm vui của ngày Tết, tận hưởng sự ấm áp của tình thân và tình bạn.
Tết Nguyên Đán không chỉ là một lễ hội truyền thống mà còn là một phần quan trọng của văn hóa Việt Nam. Nó thể hiện sự khao khát của mọi người về một cuộc sống tốt đẹp và sự coi trọng gia đình. Trong thời khắc đặc biệt này, người dân Việt Nam cùng nhau ăn mừng, chia sẻ niềm vui và chào đón một năm mới.
Tham khảo thêm bài viết:
Trên đây là trọn bộ từ vựng ngày Tết tiếng Trung đầy đủ nhất mà PREP muốn chia sẻ với bạn. Hy vọng, những kiến thức này sẽ giúp ích cho bạn trong quá trình học tiếng Trung ngày càng giỏi hơn.
Bình luận
Tìm kiếm bài viết học tập
Có thể bạn quan tâm
Đăng ký tư vấn lộ trình học
Bạn hãy để lại thông tin, Prep sẽ liên hệ tư vấn cho mình ngay nha!