Tìm kiếm bài viết học tập
Lễ Thất tịch tiếng Trung là gì? Nguồn gốc, ý nghĩa ngày 7/7 âm lịch
Nếu như phương Tây có ngày lễ tình nhân 14/2 thì Thất tịch được xem là lễ tình nhân của các nước phương Đông. Vậy thất tịch tiếng Trung là gì? Do đâu mà có lễ hội này và ý nghĩa như thế nào? Đừng bỏ lỡ bài viết dưới đây để được PREP giải đáp chi tiết nhé!
Thất tịch tiếng Trung là gì?
I. Lễ thất tịch tiếng Trung là gì?
Lễ Thất tịch tiếng Trung là gì? Ngày lễ này trong tiếng Trung là 七夕节 /Qīxì jié/. Đây là một lễ hội dân gian truyền thống được tổ chức vào ngày 7/7 âm lịch hàng năm. Cùng với chiều dài lịch sử, Thất tịch hiện nay đã trở thành một ngày tượng trưng cho tình yêu, được ví như ngày Valentine Đông Á.
Ngày lễ Thất Tịch còn có nhiều tên gọi khác như:
- Khất xảo tiết - 乞巧节 /qǐ qiǎo jié/: Lễ hội thể hiện tài năng.
- Thất thư đản - 七姐诞 /qī jiě dàn/: Sinh nhật cô gái thứ bảy.
- Xảo tịch - 巧夕 /qiǎo xì/ - Đêm kỹ năng: Trai gái có tình cảm với nhau thường lấy hạt Hồng Đậu (quả trạch quạch, cườm rắn, tên tiếng Anh: Adenanthera pavonina) xiên thành vòng tặng người yêu. (Hồng Đậu có hình trái tim, cứng như gỗ nghiến và có màu đỏ tươi tượng trưng cho tình yêu thuần khiết, không bao giờ nhạt phai.)
II. Nguồn gốc, ý nghĩa lễ Thất tịch Trung Quốc
1. Nguồn gốc
Cùng với việc tìm hiểu ngày lễ thất tịch tiếng Trung là gì, chúng ta sẽ cùng khám phá về nguồn gốc của ngày lễ này nhé!
Có thể bạn chưa biết, lễ thất tịch ban đầu bắt nguồn từ việc thờ cúng các vì sao và là sinh nhật của Thất Tiên nữ Vào đúng đêm 7/7 âm lịch sẽ có lễ hội thờ cúng 七姐 – “Thất Tỷ tỷ”. Vậy nên, ngày này mới được đặt là thất tịch (Thất là 七/Qī/: bảy, còn tịch là 夕 /Xī/: chiều tối).
Tương truyền, lễ thất tịch gắn liền với chuyện cổ tích từ Trung Quốc mang lên Ngưu Lang - Chức Nữ với nhiều dị bản. Câu chuyện kể rằng Ngưu Lang vốn là chàng trai chăn trâu nhà nghèo nhưng lại vô cùng chăm chỉ và hiền lành. Chàng đã chinh phục được tình cảm của nàng tiên dệt vải tên là Chức Nữ - con gái út của Vương Mẫu Nương Nương trên trời. Từ đó, hai người nên duyên vợ chồng sống hạnh phúc và có được một người con trai, một người con gái.
Hạnh phúc không được bao lâu, Chức Nữ bị buộc phải trở về thiên đình theo lệnh của Ngọc Hoàng. Ngày chia ly, Ngưu Lang đau khổ đuổi theo nhưng lại bị chặn bởi con sông Thiên Hà. Đây là ranh giới giữa Tiên - Phàm. Thế nhưng, chàng vẫn nhất định chờ ở đó mãi không chịu rời đi. Cũng bởi từ đây, bên sông Thiên Hà xuất hiện thêm một vì sao gọi là Ngưu Lang - Chức Nữ.
Câu chuyện của hai người đã khiến Vương Mẫu Nương Nương động lòng nên đã đồng ý cho hai người mỗi năm gặp nhau vào đúng ngày Thất tịch 7/7 âm lịch. Cũng bởi lẽ đó, Thất tịch là ngày lễ tượng trưng cho tình yêu. Mỗi năm ngày này đều có mưa to. Người ta gọi đó là nước mắt của Ngưu Lang và Chức Nữ trong ngày đoàn tụ.
2. Ý nghĩa
Ý nghĩa của ngày Thất tịch tiếng Trung là gì? Ngày lễ Thất tịch ban đầu là ngày tưởng nhớ vị tiên nữ thứ bảy Chức Nữ. Truyền thuyết kể lại rằng, nàng Chức Nữ là tiên nữ đảm nhận việc thêu thùa, dệt vải và cũng là người đầu tiên phát hiện ra tơ tằm. Do đó, ngày lễ này được tạo ra để thể hiện sự tôn kính của con người với thiên nhiên và những người phụ nữ giỏi giang.
Đây cũng là ngày toàn thể nữ nhi cầu nguyện với đất trời về những điều tốt lành sẽ đến với bản thân trong tình yêu và hôn nhân. Truyền thuyết này cũng gắn với câu chuyện tình yêu cảm động, vượt qua ranh giới giữa thần tiên và người. Cũng chính vì thế, sau này ngày lễ thất tịch trở thành Lễ tình nhân của người Trung Quốc.
3. Các phong tục trong ngày lễ Thất tịch
- Xâu kim, thêu thùa: Vào ngày lễ Thất tịch, các cô gái sẽ tổ chức xâu kim, thêu thùa để cầu nguyện với Chức Nữ có được đôi bàn tay khéo léo trong công việc nữ công gia chánh. Trong ngày này, nếu người phụ nữ thả kim trên mặt nước mà không bị chìm xuống thì cô gái đó sở hữu tính cách thông minh và khéo léo.
- Trồng cây cầu tử: Trước ngày lễ Thất tịch, phụ nữ sẽ rải đất vào một khay gỗ, sau đó vun các hạt đậu xung quanh rồi chăm sóc cho đến khi nó nảy mầm. Nếu như từ mầm giống đó cây phát triển xanh tốt thì phụ nữ sắp có tin vui về con cái.
- Bái Chức Nữ: Vào đêm thất tịch, các cô gái sẽ cúng bái Chức Nữ để cầu mong luôn xinh đẹp, khéo léo và có được gia đình hạnh phúc. Bàn cúng bái thường có một bình hoa tươi buộc chỉ đỏ, lư hương, hoa quả và thau thất tỷ (được đan bằng nan tre, có dán giấy bên ngoài, bên trong có hình ảnh Cầu Ô thước, hình ảnh Ngưu Lang, quần áo và đồ trang sức).
III. Từ vựng về ngày lễ Thất tịch tiếng Trung Quốc
Cùng với việc tìm hiểu lễ Thất tịch tiếng Trung là gì, chúng ta sẽ cùng các từ vựng liên quan đến chủ đề này. PREP đã tổng hợp lại đầy đủ dưới các bảng sau:
1. Từ vựng về các món ăn
Trong ngày lễ Thất tịch, người ta thường chuẩn bị rất nhiều món ăn để làm mâm cúng Chức Nữ. Vậy cách gọi tên các món ăn lễ thất tịch tiếng Trung là gì? Dưới đây là bảng từ vựng đầy đủ về các món ăn truyền thống trong ngày lễ tình nhân phương Đông:
STT | Từ vựng thất tịch tiếng Trung | Phiên âm | Nghĩa |
1 | 供品 | gòngpǐn | Đồ cúng |
2 | 饺子 | Jiǎozi | Bánh chẻo, sủi cảo |
3 | 巧果 | qiǎo guǒ | Xảo quả (bột mì trộn với đường, mật ong, tạo hình rồi chiên với dầu nóng) |
4 | 巧酥 | qiǎo sū | Xảo tô (các loại bánh ngọt nhỏ) |
5 | 瓜果 | guā guǒ | Trái cây (thuộc họ bầu bí, dưa) |
6 | 鸡 | jī | Gà |
7 | 五子 | wǔzǐ | Ngũ tử (5 loại hạt: long nhãn, táo, quả phỉ, đậu phộng và hạt dưa) |
8 | 绿豆芽 | lǜ dòuyá | Giá đỗ |
9 | 果盘 | guǒpán | Mâm hoa quả |
2. Từ vựng về các hoạt động
Cùng Prep học các từ vựng liên quan đến hoạt động trong ngày lễ Thất tịch ở dưới bảng sau:
STT | Từ vựng thất tịch tiếng Trung | Phiên âm | Nghĩa |
1 | 习俗 | xísú | Phong tục |
2 | 祝福 | zhùfú | Chúc phúc |
3 | 拜织女 | bài zhīnǚ | Bái chức nữ |
4 | 拜祷 | bài dǎo | Cầu nguyện |
5 | 刺绣 | cìxiù | Thêu thùa |
6 | 穿针乞巧 | chuān zhēn qǐqiǎo | Xâu kim Khất Xảo |
7 | .种生求子 | zhǒng shēng qiúzi | Trồng cây cầu tử |
8 | 妇女洗发 | fùnǚ xǐ fǎ | Gội đầu cầu may |
3. Từ vựng về các nhân vật biểu trưng
Khi nhắc đến ngày lễ Thất tịch, chúng ta thường nghĩ đến các nhân vật như Ngưu Lang, Chức Nữ, Thất tiên nữ,... PREP đã tổng hợp lại các từ vựng về nhân vật biểu trưng trong ngày lễ Thất tịch dưới bảng sau:
STT | Từ vựng thất tịch tiếng Trung | Phiên âm | Nghĩa |
1 | 喜鹊桥 | xǐquèqiáo | Cầu Hỷ Thước |
2 | 银河 | yínhé | Ngân hà |
3 | 织女 | zhīnǚ | Chức Nữ |
4 | 牛郎 | niúláng | Ngưu Lang |
5 | 王母娘娘 | wángmǔniángniáng | Vương Mẫu Nương Nương |
6 | 玉皇大帝 | yùhuángdàdì | Ngọc Hoàng Đại Đế |
7 | 七仙女 | qīxiānnǚ | Thất tiên nữ |
8 | 月老庙 | yuèlǎo miào | Miếu nguyệt lão |
Một số từ vựng thông dụng khác:
- 阴历 /yīnlì/: Âm lịch.
- 传统 /chuántǒng/: Truyền thống.
- 传说 /chuánshuō/: Truyền thuyết.
- 民间故事 /mínjiān gùshì/: Câu chuyện dân gian.
IV. Thành ngữ về ngày lễ Thất tịch tiếng Trung
Trong tiếng Trung có rất nhiều câu thành ngữ liên quan đến chủ đề thất tịch. PREP đã tổng hợp dưới bảng sau mà bạn có thể tham khảo!
Thành ngữ Thất tịch tiếng Trung | Phiên âm | Nghĩa |
情有独钟 | Qíngyǒudúzhōng | Tình yêu duy nhất |
郎才女貌 | Lángcáinǚmào | Trai tài gái sắc |
永结同心 | Yǒngjiétóngxīn | Vĩnh kết đồng tâm |
百年好合 | Bǎiniánhǎohé | Trăm năm hòa hợp |
天长地久 | Tiānchángdìjiǔ | Thiên trường địa cửu |
一日不见,如隔三秋 | Yīrìbùjiàn, rúgésānqiū | 1 ngày không gặp như cách 3 thu |
两情相悦 | Liǎng qíng xiāng yuè | Lưỡng tình tương duyệt |
V. Mẫu câu chúc ý nghĩa trong ngày lễ Thất tịch
Khi tìm hiểu về thất tịch tiếng Trung là gì, bạn có thể tham khảo thêm những mẫu câu chúc ý nghĩa nhân ngày lễ Tình nhân phương Đông. Lời chúc ý nghĩa sẽ giúp cho ngày này trở nên lãng mạn hơn. Dưới đây là một số mẫu câu chúc nhân ngày lễ thất tịch trong tiếng Trung Quốc hay nhất mà bạn có thể tham khảo:
Mẫu câu chúc | Phiên âm | Dịch nghĩa |
七夕节快乐! | Qīxì jié kuàilè! | Lễ thất tịch vui vẻ nhé! |
即使太阳从西边来,我对你的爱也不会改变!老婆, 七夕快乐! | Jíshǐ tàiyáng cóng xībian lái, wǒ duì nǐ de ài yě bù huì gǎibiàn! Lǎopó, qīxì kuàilè! | Dù mặt trời có mọc đằng tây thì tình yêu của anh dành cho em mãi không thay đổi! Vợ à, lễ thất tịch vui vẻ! |
当星河都在变迁,你我却仍天各一边。但请相信,纵使万水千山,日日夜夜对你的思念从未曾改变。 | Dāng xīnghé dōu zài biànqiān, nǐ wǒ què réng tiān gè yībiān. Dàn qǐng xiāngxìn, zòngshǐ wànshuǐqiānshān, rì rì yè yè duì nǐ de sīniàn cóng wèicéng gǎibiàn | Ngân Hà dù đã đổi thay, chúng ta lại cách xa nhau. Nhưng hãy luôn tin rằng, cho dù khó khăn, tháng ngày đằng đẵng, tâm ý đối với em vẫn không thay đổi. |
平淡的生活需要添加浪漫,孤独的心需要爱的陪伴,牛郎织女相会于银河两岸,知心爱人幸福相伴。 | Píngdàn de shēnghuó xūyào tiānjiā làngmàn, gūdú de xīn xūyào ài de péibàn, niúlángzhīnǚ xiāng huì yú yínhé liǎng'àn, zhīxīn àirén xìngfú xiàng bàn | Cuộc sống bình thường cần thêm sự lãng mạn, người cô đơn thì cần có người bầu bạn, Ngưu Lang Chức Nữ hội ngộ bên bờ Ngân Hà, người có tình cảm sống hạnh phúc bên nhau. |
银河两岸,织女牛郎,遥遥相对。每年七夕,抬头可见,喜鹊架桥,情人团圆。祝单身的收到缘分将至,恋人收到情场如意,已婚者收到家庭甜蜜。 | Yínhé liǎng'àn, zhīnǚ niú láng, yáoyáo xiāngduì. Měinián qīxì, táitóu kějiàn, xǐquè jià qiáo, qíngrén tuányuán. Zhù dānshēn de shōu dào yuánfèn jiāng zhì, liànrén shōu dào qíngchǎng rúyì, yǐ hūn zhě shōu dào jiātíng tiánmì. | Hai bờ ngân hà, Ngưu Lang và Chức Nữ vẫn xa xôi cách biệt. Thất tịch mỗi năm, khi ngẩng đầu nhìn lên, Hỷ Thước bắc cầu, tình nhân đoàn tụ. Chúc những người độc thân duyên phận sẽ đến, những người yêu nhau mọi điều như ý, những người đã kết hôn có gia đình hạnh phúc. |
Như vậy, bài viết đã giải thích cho bạn thất tịch tiếng Trung là gì và bật mí từ vựng, mẫu câu chúc mừng ngày lễ Thất tịch ý nghĩa. Hy vọng, kiến thức mà PREP chia sẻ sẽ giúp bạn củng cố thêm vốn từ vựng tiếng Trung theo nhiều chủ đề khác nhau trong cuộc sống.
Bình luận
Tìm kiếm bài viết học tập
Có thể bạn quan tâm
Du học Triều Tiên: điều kiện, chi phí, học bổng mới nhất
Du học Hy Lạp: điều kiện, chi phí, học bổng mới nhất
Du học Ấn Độ: điều kiện, chi phí, học bổng mới nhất
Học tiếng Trung theo Giáo trình Hán ngữ Quyển 1 Bài 12: 你在哪儿学习汉语?(Bạn học tiếng Hán ở đâu?)
Học giáo trình Hán ngữ Quyển 1 Bài 11: 我们都是留学生。(Chúng tôi đều là du học sinh.)
Đăng ký tư vấn lộ trình học
Bạn hãy để lại thông tin, Prep sẽ liên hệ tư vấn cho mình ngay nha!