Tìm kiếm bài viết học tập

Nâng cao từ vựng qua lời bài hát Sau này tiếng Trung 后来

Với những ai đã từng xem bộ phim “Chúng ta của sau này” thì chắc chắn không thể không biết đến bài hát Sau này. Nội dung, ca từ bài hát để lại cho thế hệ trẻ sự tiếc nuối về tình yêu thời thanh xuân. Và ở trong bài viết hôm nay, PREP sẽ hướng dẫn bạn nâng cao kiến thức về từ vựng qua lời bài hát Sau này tiếng Trung. Hãy theo dõi nhé!

Lời bài hát Sau này tiếng Trung
Lời bài hát Sau này tiếng Trung

I. Giới thiệu bài hát Sau này

Sau này, tên tiếng Trung là 后来, phiên âm hòulái, là ca khúc được thể hiện bởi ca sĩ Lưu Nhược Anh. Đây cũng là bài hát chủ đề của bộ phim thanh xuân Trung Quốc “Chúng ta của sau này”. Lời bài hát Sau này tiếng Trung chính là sự nuối tiếc về tình yêu thời thanh xuân “sau này chúng ta cái gì cũng có, chỉ là không có nhau”.

Thông tin bài hát Sau này 后来:

  • Tên tiếng Việt: Sau Này
  • Tên tiếng Trung: 后来
  • Phiên âm: Hòulái
  • Thể hiện: Lưu Nhược Anh/ Liúruòyīng
Lời bài hát Sau này tiếng Trung do ca sĩ Lưu Nhược Anh chấp bút
Lời bài hát Sau này tiếng Trung do ca sĩ Lưu Nhược Anh chấp bút

II. Lời bài hát Sau này tiếng Trung

Học tiếng Trung qua bài hát chính là phương pháp thông minh giúp nâng cao kiến thức hiệu quả mà vẫn cực kỳ thư giãn. Hãy cùng PREP luyện tập qua lời bài hát Sau này tiếng Trung dưới đây nhé!

Video bài hát: 

Lời bài hát Sau này tiếng Trung

Phiên âm

Lời dịch

后来我总算学会如何去爱

可惜你早已远去消失人海

后来终于在眼泪中明白

有些人一旦错过就不在

栀子花白花瓣落在我蓝色百褶裙上

爱你你轻声

低下头闻见一阵芬芳

那个永恒夜晚十七岁仲夏

你吻我的那个夜晚

让我往后的时光 每当有感叹

总想起当天的星光

那时候的爱情

为什么就能那样简单

又是为什么人年少时

一定要让深爱的人受伤

在这相似的深夜里你是否一样 

也在静静追悔感伤

如果当时我们能不那么倔强

现在也不那么遗憾

你都如何回忆我带着笑或是很沉默

这些年来有没有人能让你不寂寞

 

有些人一旦错过就不在

永远不会再重来 

有一个男孩 爱着那个女孩

Hòulái wǒ zǒngsuàn xuéhuì le rúhé qù ài

Kěxī nǐ zǎoyǐ yuǎn qù xiāoshì zài rénhǎi

hòulái zhōngyú zài yǎnlèi zhōng míngbai

yǒuxiē rén yīdàn cuòguò jiù bùzài

zhīzi huābái huābàn luò zài wǒ lán sè bǎizhěqún shàng

ài nǐ nǐ qīngshēng shuō 

dīxià tóu wén jiàn yīzhèn fēnfāng

nà·ge yǒnghéng de yèwǎn shí qī suì zhòngxià

nǐ wěn wǒ de nàge yèwǎn

ràng wǒ wànghòu de shíguāng měi dāng yǒu gǎntàn

zǒng xiǎng qǐ dàngtiān de xīng guāng

nà shíhou de àiqíng

wèishénme jiù néng nàyàng jiǎndān

ér yòu shì wèishénme rén nián shǎoshí

yīdìng yào ràng shēn ài de rén shòushāng

zài zhè xiāngsì de shēnyè lǐ nǐ shìfǒu yīyàng 

yě zài jìng jìng zhuīhuǐ gǎnshāng

rúguǒ dāngshí wǒmen néng bù nàme juéjiàng

xiànzài yě bù nàme yíhàn

nǐ dōu rúhé huíyì wǒ dài zhe xiào huò shì hěn chénmò

hèxiē niánlái yǒu méiyǒu rén néng ràng nǐ bù jìmò

 

yǒuxiē rén yīdàn cuòguò jiù bùzài

yǒngyuǎn bù huì zài zhòng lái

yǒu yī gè nán hái ài zhe nà ge nǚhái 

Sau này em đã học được cách làm sao để yêu một người

Tiếc là anh đã sớm đi mất, biến mất trong biển người

Sau này, cuối cùng trong hàng nước mắt, em cũng hiểu ra

Có những người, một khi đã bỏ lỡ thì sẽ không còn gặp lại

Hoa sơn chi nở trắng, rơi trên váy xếp ly màu xanh của em

Yêu em, anh thì thầm nói

Em cúi đầu và ngửi thấy một mùi thơm

Đêm vĩnh cửu ấy, giữa mùa hạ năm 17 tuổi

Đêm mà anh hôn em

khiến quãng thời gian còn lại của em, mỗi khi nhớ lại

đều nhớ đến ánh sao ngày ấy

Tình yêu khi đó

Sao có thể đơn giản như vậy

Mà cũng vì sao, khi còn trẻ

Nhất định phải khiến người mình yêu sâu đậm bị tổn thương

Vào cái đêm cũng như đêm nay, anh có giống em không

Cũng đang im lặng vì cảm giác ân hận làm tổn thương

Nếu như lúc đó chúng ta có thể không bướng bỉnh như vậy

Thì bây giờ cũng sẽ không hối hận như thế này

Anh sẽ nhớ về em như thế nào, vẫn cười hay là trầm mặc

Mấy năm nay, có ai có thể khiến anh không cô đơn không?

 

Có những người, một khi đã bỏ lỡ thì sẽ không còn gặp lại

Vĩnh viễn sẽ không trở lại

Có một người con trai yêu người con gái đó

loi-bai-hat-sau-nay-tieng-trung.jpg
Lời bài hát Sau này tiếng Trung

III. Nâng cao từ vựng và ngữ pháp qua lời bài hát Sau này tiếng Trung

Cùng PREP nâng cao từ vựng tiếng Trung và ngữ pháp tiếng Trung qua lời bài hát Sau này tiếng Trung dưới đây nhé!

1. Từ vựng

STT

Từ vựng

Phiên âm

Nghĩa

1

总算

zǒngsuàn

Cuối cùng cũng, nhìn chung

2

学会

xuéhuì

Hội học thuật

3

可惜

kěxī

Đáng tiếc

4

消失

xiāoshì

Tan biến

5

人海

rénhǎi

Biển người

6

栀子

zhīzi

Sơn chi, cây dành dành

7

轻声

qīngshēng

Nói khẽ, thanh nhẹ

8

低下

dīxià

Thấp, kém

9

芬芳

fēnfāng

Hương thơm

10

永恒

yǒnghéng

Vĩnh hằng, vĩnh viễn

11

夜晚

yèwǎn

Buổi tối, ban đêm

12

仲夏

zhòngxià

Giữa mùa hạ

13

感叹

gǎntàn

Cảm thán

14

受伤

shòushāng

Bị thương

15

相似

xiāngsì

Tương tự, y hệt

16

是否

shìfǒu

Phải chăng, hay không?

17

追悔

zhuīhuǐ

Hối hận, hối tiếc

18

倔强

juéjiàng

Ngang ngược, bướng bỉnh

19

沉默

chénmò

Trầm mặc, trầm lặng

2. Ngữ pháp

Chủ điểm ngữ phápVí dụ

Cách dùng 如何: Phương thức, cách thức làm gì đó (dùng trong văn viết)

后来我总算学会了如何去爱 /Hòulái wǒ zǒngsuàn xuéhuì le rúhé qù ài/: Sau này, em đã học được cách làm sao để yêu một người.

而 /ér/: Mà (liên từ)dùng để nối hai vế với nhau.

为什么就能那样简单又是为什么人年少时一定要让深爱的人受伤 /wèishénme jiù néng nàyàng jiǎndān ér yòu shì wèishénme rén nián shǎoshí yīdìng yào ràng shēn ài de rén shòushāng/: Sao có thể đơn giản như vậy mà cũng vì sao, khi còn trẻ nhất định phải khiến người mình yêu sâu đậm bị tổn thương.

Tham khảo thêm bài viết: 

Trên đây là những chia sẻ chi tiết về cách học Hán ngữ qua lời bài hát Sau này tiếng Trung. Hi vọng, thông qua bài viết, bạn sẽ có thể nâng cao từ vựng và ngữ pháp tiếng Trung hữu ích nhé!

Thạc sỹ Tú Phạm
Thạc sỹ Tú Phạm
Founder/CEO at Prep
Nhà sáng lập Nền tảng luyện thi thông minh Prep. Với hơn 10 năm kinh nghiệm trong giảng dạy và luyện thi, Thầy Tú đã giúp hàng ngàn học viên đạt điểm cao trong kỳ thi IELTS. Bên cạnh đó, Thầy Tú Phạm cũng là chuyên gia tham vấn trong các chương trình của Hội Đồng Anh và là diễn giả tại nhiều sự kiện, chương trình và hội thảo hàng đầu về giáo dục.
Xem thêm

Bình luận

0/300 ký tự
TẢI ỨNG DỤNG TRÊN ĐIỆN THOẠI
CHƯƠNG TRÌNH HỌC
TÍNH NĂNG NỔI BẬT
Luyện đề TOEIC 4 kỹ năng
Phòng luyện viết IELTS PREP AI
Phòng luyện nói IELTS PREP AI
Phòng luyện Hán ngữ
Teacher Bee AI
KẾT NỐI VỚI CHÚNG TÔI
Có thể bạn quan tâm
Công ty cổ phần công nghệ Prep

MSDN: 0109817671.
Địa chỉ liên hệ: Tầng 4 Tòa Vinaconex-34 Đ.Láng, Q.Đống Đa, TP.Hà Nội.
Địa chỉ kinh doanh: NO.21-C2 KĐT Nam Trung Yên, P.Trung Hòa, Q.Cầu Giấy, TP.Hà Nội.
Trụ sở: SN 20, ngách 234/35, Đ.Hoàng Quốc Việt, P.Cổ Nhuế 1, Q.Bắc Từ Liêm, TP.Hà Nội.

TRUNG TÂM ĐÀO TẠO NGOẠI NGỮ PREP

Phòng luyện ảo - Trải nghiệm thực tế - Công nghệ hàng đầu.
Hotline: 0931 42 8899.
Trụ sở: Số nhà 20, ngách 234/35, Đ.Hoàng Quốc Việt, P.Cổ Nhuế 1, Q.Bắc Từ Liêm, TP.Hà Nội.
Giấy chứng nhận hoạt động đào tạo, bồi dưỡng số 1309/QĐ-SGDĐT ngày 31 tháng 07 năm 2023 do Sở Giáo dục và Đào tạo Hà Nội cấp.

CHỨNG NHẬN BỞI