Tìm kiếm bài viết học tập
Cách dùng 3 cụm từ 没关系, 没什么 và 没事儿 trong tiếng Trung
没关系, 没什么 và 没事儿 trong tiếng Trung giống và khác nhau thế nào? Đây là những từ thông dụng trong giao tiếp. Nếu muốn học tốt tiếng Trung, hãy tham khảo bài viết dưới đây để được PREP giải thích chi tiết điểm ngữ pháp quan trọng này nhé!
I. 没关系 là gì? Cách dùng 没关系
Nếu muốn phân biệt được các từ 没关系, 没什么 và 没事儿 thì điều quan trọng trước tiên là bạn cần nắm được cách dùng của từ 没关系.
Trong tiếng Trung, 没关系 có phiên âm /méiguānxi/, mang ý nghĩa “không sao, không việc gì, đừng ngại”.
Cách dùng:
Cách dùng |
Ví dụ |
Mang ý nghĩa “không quan trọng, không sao”. |
|
Mang ý nghĩa “không liên quan”, có thể kết hợp sử dụng với từ 跟, 和. |
|
Mang ý nghĩa “không sao đừng bận tâm”, dùng để đáp trả khi đối phương nói lời xin lỗi. |
|
Tham khảo thêm bài viết:
II. 没什么 là gì? Cách dùng 没什么
Trong tiếng Trung, 没什么 có phiên âm /méishénme/, mang ý nghĩa “không sao, không việc gì, không hề gì”. Để giúp bạn phân biệt được các từ 没关系, 没什么 và 没事儿, PREP sẽ giải thích chi tiết cách dùng của 没什么 nhé!
Cách dùng |
Ví dụ |
Mang ý nghĩa “không quan trọng, không sao” |
|
Mang ý nghĩa “không sao, đừng bận tâm”, dùng để đáp trả khi ai đó nói lời xin lỗi hay cảm ơn bạn. |
|
III. 没事儿 là gì? Cách dùng 没事儿
没事儿 có phiên âm /méishìr/, mang ý nghĩa “không sao”. Cách dùng 没关系, 没什么 và 没事儿 có gì khác? Hãy cùng PREP tìm hiểu chi tiết về cách dùng của 没事儿 nhé!
Cách dùng |
Ví dụ |
Mang ý nghĩa “không có việc gì để làm, rảnh rỗi”. |
|
Mang ý nghĩa “không sao, không việc gì”, dùng khi không xảy ra sự cố hay sự việc ngoài ý muốn. |
|
Mang ý nghĩa “không sao, đừng bận tâm”, dùng để đáp trả khi đối phương nói lời xin lỗi. |
|
IV. Phân biệt 没关系, 没什么 và 没事儿 trong tiếng Trung
没关系, 没什么 và 没事儿 trong tiếng Trung giống và khác nhau ở điểm nào? Hãy cùng PREP tìm hiểu chi tiết để tránh bị nhầm lẫn khi dùng nhé!
没关系/méiguānxi/ |
没什么/méishénme/ |
没事儿/méishìr/ |
Dùng trong trường hợp muốn an ủi hoặc khuyên nhủ người khác. Ví dụ: 小明,没关系啊,这次失败留下来珍贵的经验。/Xiǎomíng, méiguānxi a, zhè cì shībài liú xiàlái zhēnguì de jīngyàn./: Tiểu Minh, không sao cả, lần thất bại này để lại cho cậu nhiều kinh nghiệm quý báu. |
❌ |
❌ |
❌ |
Dùng trong trường hợp đối phương nói lời cảm ơn bạn “谢谢你” Ví dụ: A: 谢谢你帮助我。/Xièxie nǐ bāngzhù wǒ./: Cảm ơn bạn giúp đỡ tôi. B: 没什么!一点小事。/Méishénme! Yìdiǎn xiǎoshì./: Không có gì, chút chuyện nhỏ ý mà. |
Dùng trong trường hợp người khác xin lỗi bạn “对不起”. A: 对不起!我太鲁莽了。/Duìbuqǐ! Wǒ tài lǔmǎng le./: Xin lỗi! Tôi quá lỗ mãng rồi. B: 没事儿!/Méishìr!/: Không sao đâu. |
Dùng với ý diễn tả giữa 2 người không có mối quan hệ gì, có thể dùng làm vị ngữ. Ví dụ: 他的事和我没关系。/Tā de shì hé wǒ méiguānxi./: Chuyện của anh ấy không liên quan đến tôi. |
❌ |
❌ |
❌ |
❌ |
Dùng với ý không có việc gì, rảnh rỗi, không có việc gì để làm. Ví dụ: 今天就是周末,没事儿,我就整天在家睡觉。/Jīntiān jiùshì zhōumò, méishìr, wǒ jiù zhěngtiān zài jiā shuìjiào./: Hôm nay là cuối tuần, không có việc gì, tôi sẽ ở nhà ngủ cả ngày. |
V. Bài tập về cách phân biệt 没关系, 没什么 và 没事儿 trong tiếng Trung
Hãy nhanh chóng làm nhanh một số câu hỏi luyện tập mà PREP cung cấp dưới đây để nắm vững kiến thức về cách phân biệt 没关系, 没什么 và 没事儿 trong tiếng Trung bạn nhé!
Câu hỏi: Điền từ vào chỗ trống
1. A: 对不起,我把你的书弄坏了。
B: __________。
2. A: 你为什么这么担心?
B: 其实,__________大不了的。
3. A: 我最近有点累。
B: __________,休息一下就好。
4. A: 我没带钱,怎么办?
B: __________,我请你吃饭。
5. A: 你觉得我做得好吗?
B: __________好担心的。
6. A: 你有没有看到我的手机?
B: ____________,我帮你找。
Đáp án: 1. 没关系 - 2. 没什么 - 3. 没事儿 - 4. 没关系 - 5. 没什么 - 6. 没事儿
Tham khảo thêm bài viết:
Trên đây là những hướng dẫn chi tiết về cách dùng và phân biệt 没关系, 没什么 và 没事儿 trong tiếng Trung. Mong rằng, những kiến thức mà bài viết chia sẻ hữu ích cho những ai đang muốn củng cố kiến thức ngữ pháp.
Bình luận
Tìm kiếm bài viết học tập
Có thể bạn quan tâm
Đăng ký tư vấn lộ trình học
Bạn hãy để lại thông tin, Prep sẽ liên hệ tư vấn cho mình ngay nha!
MSDN: 0109817671.
Địa chỉ liên hệ: Tầng 4 Tòa Vinaconex-34 Đ.Láng, Q.Đống Đa, TP.Hà Nội.
Địa chỉ kinh doanh: NO.21-C2 KĐT Nam Trung Yên, P.Trung Hòa, Q.Cầu Giấy, TP.Hà Nội.
Trụ sở: SN 20, ngách 234/35, Đ.Hoàng Quốc Việt, P.Cổ Nhuế 1, Q.Bắc Từ Liêm, TP.Hà Nội.
Phòng luyện ảo - Trải nghiệm thực tế - Công nghệ hàng đầu.
Hotline: 0931 42 8899.
Trụ sở: Số nhà 20, ngách 234/35, Đ.Hoàng Quốc Việt, P.Cổ Nhuế 1, Q.Bắc Từ Liêm, TP.Hà Nội.
Giấy chứng nhận hoạt động đào tạo, bồi dưỡng số 1309/QĐ-SGDĐT ngày 31 tháng 07 năm 2023 do Sở Giáo dục và Đào tạo Hà Nội cấp.