Tìm kiếm bài viết học tập

Học tiếng Trung qua bài hát Nhất tiếu khuynh thành 一笑倾城

Với những ai đam mê các bản nhạc phim Hoa ngữ ngọt ngào thì chắc chắn không thể bỏ qua ca khúc Nhất tiếu khuynh thành. Đây là bài hát chủ đề nhạc phim “Yêu em từ cái nhìn đầu tiên”. Sau đây, hãy cùng PREP học Hán ngữ qua ca khúc siêu hay này nhé!

Bài hát Nhất tiếu khuynh thành tiếng Trung
Bài hát Nhất tiếu khuynh thành tiếng Trung

I. Giới thiệu bài hát Nhất tiếu khuynh thành

Nhất tiếu khuynh thành, tên tiếng Trung là 一笑倾城, phiên âm yīxiào qīngchéng, dịch sang nghĩa tiếng Việt là nụ cười quyến rũ. Đây là bài hát nhạc phim ngôn tình Trung Quốc nổi tiếng năm 2016 “Yêu em từ cái nhìn đầu tiên”. Với ca từ ngọt ngào, giai điệu bắt tay, ca khúc này đã nhanh chóng chiếm được cảm tình của rất nhiều khán giả yêu nhạc Hoa ngữ.

Thông tin bài hát “Nhất tiếu khuynh thành”:

  • Tên bài hát: Nhất Tiếu Khuynh Thành / 一笑倾城
  • Ca sĩ: Uông Tô Lang
  • Sáng tác: Uông Tô Lang
  • Album: Yêu Em Từ Cái Nhìn Đầu Tiên (Bản Truyền Hình OST)
  • Ngày ra mắt: 23/8/2016
  • Thể loại: Hoa Ngữ, Trung Quốc
bai-hat-nhat-tieu-khuynh-thanh.jpg
Bài hát Nhất tiếu khuynh thành

II. Lời bài hát Nhất tiếu khuynh thành

Học tiếng Trung qua bài hát là cách học thú vị nhưng mang đến hiệu quả cao so với những phương pháp truyền thống. Bạn hãy cùng PREP luyện nghe qua bài hát Nhất tiếu khuynh thành có lời bài hát đầy đủ chi tiết dưới đây nhé!

Video bài hát: 

Lời bài hát Nhất tiếu khuynh thành tiếng Trung

Phiên âm

Lời dịch

我总是轻描淡写告诉你我的愿望

也给你千言万语都说不尽的目光

这世界总有人在忙忙碌碌宝藏

却误了浮世骄阳

错过人间万象

古城里长桥上

人如海车成行

你笑得像光芒

蓦然把我照亮

你笑得像光芒

蓦然把我照亮

风轻扬夏未央

林荫路单车响

原来所谓爱情

是这模样

承认一笑倾城一见自难忘

说什么情深似海我却不敢当

最浪漫不过与你并肩夕阳

我心之所向

并肩去看夕阳

我的心之所向

想和你游四方晴雨的风光

想和你铺纸笔写余生的篇章

笑与泪都分享管情节多跌宕

我们不散场

你是我偶然听闻铭感于心的歌唱

也是我惊鸿一瞥而后拥抱的芬芳

这世界风华正茂可别辜负好时光

六月风走街穿巷

六月花陌上盛放

Wǒ zǒng shì qīngmiáodànxiě gàosù nǐ wǒ de yuànwàng

yě gěi nǐ qiānyán wàn yǔ dōu shuō bù jìn de mùguāng

zhè shìjiè zǒng yǒurén zài mángmang lùlù xún bǎozàng

què wùle fúshì jiāoyáng

cuòguò rénjiān wànxiàng

gǔchéng lǐ cháng qiáo shàng

rén rú hǎi chē chéngháng

nǐ xiào de xiàng guāngmáng

mòrán bǎ wǒ zhào liàng

nǐ xiào dé xiàng guāngmáng

mòrán bǎ wǒ zhào liàng

fēng qīngyáng xià wèiyāng

lín yīn lù dānchē xiǎng

yuánlái suǒwèi àiqíng

shì zhè móyàng

jiù chéngrèn yīxiào qīngchéng yī jiàn zì nánwàng

shuō shénme qíng shēn sì hǎi wǒ què bù gǎndāng

zuì làngmàn bùguò yǔ nǐ bìngjiān kàn xīyáng

wǒ xīn zhī suǒ xiàng

bìngjiān qù kàn xīyáng

wǒ de xīn zhī suǒ xiàng

xiǎng hé nǐ yóu sìfāng shǎng qíngyǔ de fēngguāng

xiǎng hé nǐ pù zhǐ bǐ xiě yúshēng de piānzhāng

xiào yǔ lèi dōu fēnxiǎng guǎn qíngjié duō diēdàng

wǒmen bú sànchǎng

nǐ shì wǒ ǒurán tīngwén mínggǎn yú xīn de gēchàng

yěshì wǒ jīng hóng yīpiē érhòu yǒngbào de fēnfāng

zhè shìjiè fēnghuá zhèng mào kě bié gūfù hǎo shíguāng

liù yuè fēng zǒu jiē chuān xiàng

liù yuè huā mò shàng shèng fàng

Anh thường vu vơ nói với em về mong ước của mình

Cũng luôn dành cho em ánh mắt ngàn lời nói không hết

Trên thế gian này luôn có người bận rộn kiếm tìm kho báu

Nhưng lại bỏ lỡ ánh mặt trời chói chang

Cũng bỏ lỡ vạn vật nhân gian

Cây cầu dài nơi thành cổ

Người qua kẻ lại tấp nập

Em cười tựa như ánh sáng rực rỡ

Bất chợt khiến anh được chiếu rọi

Em cười tựa như ánh sáng rực rỡ

Bất chợt khiến anh được chiếu rọi

Gió thoảng, hạ vẫn nơi đây

Con đường rợp bóng cây vang lên tiếng xe đạp

Hóa ra thứ gọi là tình yêu

Chính là như vậy

Anh thừa nhận nụ cười khuynh thành vừa nhìn đã khó quên

Nói cái gì mà tình đậm sâu tựa biển cả anh chẳng dám nhận

Điều lãng mạn nhất chỉ là bên em ngắm mặt trời lặn

Trái tim anh hướng về

Ở bên em ngắm mặt trời lặn

Trái tim anh hướng về

Muốn cùng em du lịch bốn phương ngắm phong cảnh nắng mưa

Muốn cùng em viết lên những chương còn lại của cuộc đời

Nụ cười và nước mắt đều thoải mái chia sẻ

Chúng ta chẳng hề rời đi

Em là khúc ca khắc cốt ghi tâm anh vô tình nghe được

Cũng là hương thơm anh lướt qua nhưng lưu giữ lại

Thế giới phong nhã hào hoa này đừng phụ lòng những khoảnh khắc tươi đẹp

Gió tháng sáu lướt qua những con đường

Hoa tháng sáu nở rộ rực rỡ

III. Từ vựng và ngữ pháp qua bài hát Nhất tiếu khuynh thành

Hãy cùng PREP nâng cao vốn từ vựng tiếng Trung và ngữ pháp tiếng Trung dưới bảng sau nhé!

loi-bai-hat-nhat-tieu-khuynh-thanh.jpg
Học tiếng Trung qua bài hát Nhất tiếu khuynh thành

1. Từ vựng

STT

Từ vựng

Phiên âm

Nghĩa

1

轻描淡写

qīngmiáodànxiě

Qua loa, sơ sài, vu vơ

2

目光

mùguāng

Ánh mắt, tầm nhìn

3

忙忙碌碌

Máng mang lùlù

Bận rộn

4

宝藏

bǎozàng

Kho báu, kho tàng

5

骄阳

jiāoyáng

Nắng gắt, mặt trời gay gắt

6

错过

cuòguò

Lỡ, mất

7

万象

wànxiàng

Vạn vật, muôn vật

8

成行

chéngháng

Thành hàng

9

光芒

guāngmáng

Hào quang, ánh sáng, chói rọi

10

蓦然

mòrán

Bỗng nhiên, chợt

11

未央

wèiyāng

Chưa hết, còn sớm

12

模样

múyàng

Dáng dấp, dáng điệu, hình dáng

13

承认

chéngrèn

Thừa nhận, chấp nhận

14

敢当

gǎndāng

Dám đảm đương

15

并肩

bìngjiān

Kề vai, sánh bước

16

夕阳

xīyáng

Mặt trời chiếu, ánh tà, nắng chiều

17

四方

sìfāng

Tứ phương, bốn phương

18

余生

yúshēng

Quãng đời còn lại

19

跌宕

diēdàng

Thoải mái, không câu nệ

20

散场

sànchǎng

Tan cuộc, tan hát

21

偶然

ǒurán

Ngẫu nhiên, tình cờ, bất ngờ

22

听闻

tīngwén

Nghe 

23

铭感

mínggǎn

Khắc sâu trong lòng

2. Ngữ pháp

Chủ điểm ngữ pháp

Ví dụ xuất hiện trong bài hát

Câu chữ 把

你笑得像光芒蓦然我照亮 /nǐ xiào de xiàng guāngmáng mòrán bǎ wǒ zhào liàng/: Em cười tựa như ánh sáng rực rỡ bất chợt khiến anh được chiếu rọi

Tham khảo thêm bài viết: 

Như vậy, PREP đã hướng dẫn chi tiết cách học qua bài hát Nhất tiếu Khuynh thành. Hy vọng, với những kiến thức mà bài viết chia sẻ sẽ giúp bạn nhanh chóng nâng cao vốn từ vựng và ngữ pháp tiếng Trung.

Thạc sỹ Tú Phạm
Thạc sỹ Tú Phạm
Founder/CEO at Prep
Nhà sáng lập Nền tảng luyện thi thông minh Prep. Với hơn 10 năm kinh nghiệm trong giảng dạy và luyện thi, Thầy Tú đã giúp hàng ngàn học viên đạt điểm cao trong kỳ thi IELTS. Bên cạnh đó, Thầy Tú Phạm cũng là chuyên gia tham vấn trong các chương trình của Hội Đồng Anh và là diễn giả tại nhiều sự kiện, chương trình và hội thảo hàng đầu về giáo dục.
Xem thêm

Bình luận

0/300 ký tự
TẢI ỨNG DỤNG TRÊN ĐIỆN THOẠI
CHƯƠNG TRÌNH HỌC
TÍNH NĂNG NỔI BẬT
Luyện đề TOEIC 4 kỹ năng
Phòng luyện viết IELTS PREP AI
Phòng luyện nói IELTS PREP AI
Phòng luyện Hán ngữ
Teacher Bee AI
KẾT NỐI VỚI CHÚNG TÔI
Có thể bạn quan tâm
Công ty cổ phần công nghệ Prep

MSDN: 0109817671.
Địa chỉ liên hệ: Tầng 4 Tòa Vinaconex-34 Đ.Láng, Q.Đống Đa, TP.Hà Nội.
Địa chỉ kinh doanh: NO.21-C2 KĐT Nam Trung Yên, P.Trung Hòa, Q.Cầu Giấy, TP.Hà Nội.
Trụ sở: SN 20, ngách 234/35, Đ.Hoàng Quốc Việt, P.Cổ Nhuế 1, Q.Bắc Từ Liêm, TP.Hà Nội.

TRUNG TÂM ĐÀO TẠO NGOẠI NGỮ PREP

Phòng luyện ảo - Trải nghiệm thực tế - Công nghệ hàng đầu.
Hotline: 0931 42 8899.
Trụ sở: Số nhà 20, ngách 234/35, Đ.Hoàng Quốc Việt, P.Cổ Nhuế 1, Q.Bắc Từ Liêm, TP.Hà Nội.
Giấy chứng nhận hoạt động đào tạo, bồi dưỡng số 1309/QĐ-SGDĐT ngày 31 tháng 07 năm 2023 do Sở Giáo dục và Đào tạo Hà Nội cấp.

CHỨNG NHẬN BỞI