Tìm kiếm bài viết học tập
Học từ vựng, ngữ pháp qua lời bài hát Năm tháng vội vã tiếng Trung (匆匆那年)
Nếu bạn đã quá cảm thấy nhàm chán với việc học tiếng Trung trong sách đầy rẫy các con chữ thì có thể kết hợp với một số phương pháp như luyện nghe, học từ vựng, ngữ pháp qua bài hát. Sau đây, hãy cùng PREP thực hành ngay với ca khúc Năm tháng vội vã tiếng Trung 匆匆那年 nhé!
I. Giới thiệu bài hát Năm tháng vội vã tiếng Trung
Bài hát Năm tháng vội vã tiếng Trung là 匆匆那年, phiên âm /Cōngcōng nà nián/, là bài hát tiếng Trung do ca sĩ Vương Phi trình bày từng làm mưa làm gió một thời. Lời bài hát Năm tháng vội vã Vương Phi chính trạng day dứt, đau khổ nhưng cũng đầy hoài niệm về tình yêu.
II. Lời bài hát Năm tháng vội vã tiếng Trung
Học tiếng Trung qua bài hát chính là phương pháp luyện nghe và củng cố từ vựng siêu hữu ích mà bạn có thể áp dụng trong quá trình học Hán ngữ của mình. Hãy thực hành ngay qua lời bài hát Năm tháng vội vã tiếng Trung dưới đây nhé!
Lời bài hát Năm tháng vội vã tiếng Trung |
Phiên âm |
Nghĩa |
匆匆那年 我们究竟说了几遍再见 之后再拖延 可惜谁有没有爱过 不是一场七情上面的雄辩 匆匆那年 我们一时匆忙撂下 难以承受的诺言 只有等别人兑现 不怪那吻痕 还没积累成茧 拥抱着冬眠 也没能羽化再成仙 不怪这一段情 没空反复再排练 是岁月宽容 恩赐反悔的时间 如果再见不能红着眼 是否还能红著脸 就像那年匆促 刻下永远一起 那样美丽的谣言 如果过去还值得眷恋 别太快冰释前嫌 谁甘心就这样 彼此无挂也无牵 我们要互相亏欠 要不然凭何怀缅 匆匆那年 我们见过太少世面 只爱看同一张脸 那么莫名其妙 那么讨人欢喜 闹起来又太讨厌 相爱那年活该匆匆 因为我们不懂 顽固的诺言 只是分手的前言 不怪那天太冷 泪滴水成冰 春风也一样 没吹进凝固的照片 不怪每一个人 没能完整爱一遍 是岁月善意 落下残缺的悬念 |
Cōngcōng nà nián wǒmen jiùjìng shuō le jǐ biàn zàijiàn zhīhòu zài tuōyán kěxi shuí yǒu méiyǒu àiguò Bú shì yì chǎng qī qíng shàngmiàn de xióngbiàn cōngcōng nà nián wǒmen yì shí cōngmáng liào xià nányǐ chéngshòu de nuòyán zhǐyǒu děng biérén duìxiàn bù guài nà wěn hén hái méi jīlěi chéng jiǎn Yǒngbào zhe dōngmián yě méi néng yǔhuà zài chéng xiān bù guài zhè yīduàn qíng méi kōng fǎnfù zài páiliàn shì suìyuè kuānróng ēncì fǎnhuǐ de shíjiān rúguǒ zàijiàn bùnéng hóng zhe yǎn shìfǒu hái néng hóng zhe liǎn jiù xiàng nà nián cōngcù kèxià yǒngyuǎn yīqǐ nàyàng měilì de yáoyán rúguǒ guòqù hái zhídé juànliàn bié tài kuài bīngshì qiánxián shéi gānxīn jiù zhèyàng bǐcǐ wú guà yě wú qiān wǒmen yào hùxiāng kuīqiàn yào bùrán píng hé huái miǎn cōngcōng nà nián wǒmen jiànguò tài shǎo shìmiàn zhǐ ài kàn tóngyī zhāng liǎn nàme mòmíngqímiào nàme tǎo rén huānxǐ nào qǐlái yòu tài tǎoyàn xiāng’ài nà nián huógāi cōngcōng yīnwèi wǒmen bù dǒng wángù de nuòyán zhǐshì fēnshǒu de qiányán bù guài nèitiān tài lěng lèi dīshuǐchéngbīng chūnfēng yě yīyàng méi chuī jìn nínggù de zhàopiàn bù guài měi yīgè rén méi néng wánzhěng ài yībiàn shì suìyuè shànyì luòxià cánquē de xuánniàn |
Những năm tháng vội vã ấy chúng ta rốt cuộc đã bao nhiêu lần muốn nói lời chia tay nhưng rồi lại ngập ngừng đáng tiếc thay có ai khi yêu mà lại không phải trải qua một lần thất tình tan vỡ những năm tháng vội vã ấy chúng ta từng một thời vội vội vàng vàng buông những lời hứa mà rất khó để thực hiện được rồi chỉ còn biết đợi chờ một người đến thực hiện thay không thể oán trách những nụ hôn khi mà chúng còn chưa kết lại thành kén ôm ấp trong giấc ngủ đông mãi không thể thoát xác thành tiên cũng không thể oán trách đoạn ái tình này sao không thể lặp lại lần nữa vì đó chính là sự bao dung của tháng năm đối với quãng thời gian mà ta đã thất hứa nếu như khi gặp lại nhau đôi mắt không thể ướt nhòe và khuôn mặt cũng không còn có thể ửng đỏ tựa như những năm tháng vội vàng ấy đã từng hứa sẽ mãi mãi ở bên nhau như là một lời nói dối đẹp đẽ nhất nếu như quá khứ vẫn còn xứng đáng để lưu luyến thì hãy đừng vội chôn vùi những hiềm khích năm xưa có ai lại cam lòng chấm dứt mọi mối dây liên hệ chứ là chúng ta mắc nợ nhau bằng không tại sao lòng cứ mãi hoài niệm như thế những năm tháng vội vã ấy chúng ta bỏ quên rất nhiều cảnh đời vì chỉ thích nhìn vào một gương mặt duy nhất khó hiểu như vậy vui vẻ như vậy nhưng mỗi lúc tranh cãi lại cảm thấy quá đỗi đáng ghét tình yêu năm ấy trôi qua thật vội vã là do chúng ta không hiểu hết chỉ biết ngoan cố buông lời hứa nhưng chẳng hề biết đó lại là điểm khởi đầu của sự chia ly không thể trách tiết trời quá lạnh khiến cho nước mắt cũng bị đóng băng gió xuân cũng thế thôi không thể nào lưu lại trên những bức ảnh chụp cũng không thể trách mỗi người chúng ta tại sao không ai có thể yêu một lần trọn vẹn vì đó chính là sự cố ý của tháng năm muốn lưu lại cho chúng ta những hồi ức dở dang |
III. Từ vựng và ngữ pháp qua lời bài hát Năm tháng vội vã tiếng Trung
Hãy cùng PREP học từ vựng và ngữ pháp qua lời bài hát Năm tháng vội vã tiếng Trung dưới đây nhé!
1. Từ vựng
STT |
Từ vựng |
Phiên âm |
Nghĩa |
1 |
究竟 |
jiūjìng |
rốt cuộc (phó từ, dùng ở câu hỏi) |
2 |
之后 |
zhīhòu |
sau; sau khi |
3 |
拖延 |
tuōyán |
kéo dài; lần lựa; trì hoãn |
4 |
上面 |
shàng·mian |
phía trên; phần trên; trên; trước (thứ tự) |
5 |
雄辩 |
xióngbiàn |
hùng biện; biện luận vững vàng |
6 |
匆匆 |
cōngcōng |
vội vã; vội vội vàng vàng; hấp tấp |
7 |
匆忙 |
cōngmáng |
vội vội vàng vàng; gấp ga gấp gáp |
8 |
难以 |
nányǐ |
khó mà |
9 |
承受 |
chéngshòu |
tiếp nhận; nhận lấy; chịu đựng |
10 |
诺言 |
nuòyán |
lời hứa |
11 |
兑现 |
duìxiàn |
đổi tiền mặt |
12 |
积累 |
jīlěi |
tích luỹ; gom góp lại |
13 |
冬眠 |
dōngmián |
ngủ đông; sự ngủ đông |
14 |
羽化 |
yǔhuà |
mọc cánh thành tiên; thoát xác; hoá bướm |
15 |
反复 |
fǎnfù |
nhiều lần; lặp đi lặp lại; lật lọng |
16 |
排练 |
páiliàn |
tập luyện; tập diễn |
17 |
恩赐 |
ēncì |
ban ân; ban ơn |
18 |
反悔 |
fǎnhuǐ |
nuốt lời hứa; nuốt lời |
19 |
谣言 |
yáoyán |
tin vịt; tin nhảm |
20 |
眷恋 |
juànliàn |
quyến luyến; lưu luyến |
21 |
冰释 |
bīngshì |
tiêu tan; như băng tan; tan biến |
22 |
甘心 |
gānxīn |
cam tâm; bằng lòng |
23 |
世面 |
shìmiàn |
cảnh đời; việc đời |
24 |
莫名其妙 |
mòmíngqímiào |
không hiểu ra sao cả; không sao nói rõ được |
25 |
滴水成冰 |
dīshuǐchéngbīng |
lạnh thấu xương; rét căm căm |
2. Ngữ pháp
Chủ điểm ngữ pháp |
Ví dụ |
Cách dùng từ 究竟 |
我们究竟说了几遍再见 /wǒmen jiùjìng shuō le jǐ biàn zàijiàn/: chúng ta rốt cuộc đã bao nhiêu lần muốn nói lời chia tay |
Tham khảo thêm bài viết:
Trên đây là những chia sẻ về bài hát Năm tháng vội vã tiếng Trung 匆匆那年. Mong rằng, những kiến thức mà bài viết chia sẻ hữu ích cho những ai đang trong quá trình nâng cao kiến thức Hán ngữ.
Bình luận
Tìm kiếm bài viết học tập
Có thể bạn quan tâm
Cost an Arm and a Leg là gì? Cách dùng thành ngữ Cost an Arm and a Leg
Download sách Bài tập tiếng Anh 8 PDF
Đề bài, bài mẫu IELTS Writing Task 1 The expectation to change of European young people
Đề bài, bài mẫu IELTS Writing Task 1 The number of overseas visitors who came to the UK
Đề bài, bài mẫu IELTS Writing Task 1 The main reasons for migration to and from the UK
Đăng ký tư vấn lộ trình học
Bạn hãy để lại thông tin, Prep sẽ liên hệ tư vấn cho mình ngay nha!