ค้นหาบทความการศึกษา
เรียนรู้ Idioms ภาษาอังกฤษ: กุญแจสู่ความเข้าใจและการสื่อสารอย่างเจ้าของภาษา
คุณเคยรู้สึกหรือไม่ว่าภาษาอังกฤษของคุณฟังดูแข็งๆ ไม่เป็นธรรมชาติ แม้จะใช้คำศัพท์หรือไวยากรณ์ถูกต้องแล้วก็ตาม? นั่นอาจเป็นเพราะคุณขาดส่วนผสมสำคัญที่ทำให้ภาษาอังกฤษมีชีวิตชีวา นั่นคือ idioms หรือสำนวนภาษาอังกฤษที่เจ้าของภาษาใช้ในการสื่อสารประจำวัน
Idioms คือกลุ่มคำที่มีความหมายเฉพาะตัว ไม่สามารถแปลตรงตัวได้ทีละคำ การเรียนรู้ idiom แปล และสํานวน ภาษาอังกฤษ ช่วยให้คุณเข้าใจวัฒนธรรมและวิธีคิดของเจ้าของภาษาได้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น
เมื่อคุณเริ่มใช้ idioms ในการสื่อสาร คุณจะพบว่าภาษาอังกฤษของคุณมีสีสันและมิติมากขึ้น ช่วยสื่ออารมณ์ความรู้สึกได้อย่างกระชับและเฉียบคม ทั้งยังช่วยให้คุณเข้าใจสื่อบันเทิง บทความ หรือบทสนทนาต่างๆ ได้อย่างไม่สะดุด simple idioms อย่าง "break a leg" (ขอให้โชคดี) หรือ "piece of cake" (ง่ายมาก) เป็นจุดเริ่มต้นที่ดีสำหรับผู้เรียน นอกจากนี้ ยังมี idioms หลากหลายหมวดหมู่ เช่น color idioms, food idioms, animal idioms หรือ weather idioms ที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน การรู้จัก idioms sentences ช่วยให้คุณเข้าใจบริบทการใช้งานจริงและนำไปประยุกต์ใช้ได้อย่างถูกต้อง
บทความนี้จะพาคุณเจาะลึกโลกของ idioms แบ่งตามหมวดหมู่ที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันและในข้อสอบ พร้อมความหมายและตัวอย่างประโยคที่ชัดเจน คุณจะได้เรียนรู้วิธีจดจำและใช้ idioms อย่างเป็นธรรมชาติ รวมถึงเทคนิคการทำข้อสอบที่มี idiom ออก สอบ บ่อย
พร้อมยกระดับภาษาอังกฤษของคุณให้ใกล้เคียงเจ้าของภาษามากยิ่งขึ้นแล้วหรือยัง? ติดตามอ่านบทความนี้เพื่อค้นพบเคล็ดลับการใช้ idioms ที่จะทำให้คุณสื่อสารได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติ!

- I. Idioms ที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน
- 1. หมวดหมู่ง่ายๆ เริ่มต้น (Simple Idioms)
- 2. หมวดหมู่ สีสัน (Color Idioms)
- 3. หมวดหมู่ สัตว์ (Animal Idioms)
- 4. หมวดหมู่ อาหาร (Food Idioms)
- 5. หมวดหมู่ สภาพอากาศ (Weather Idioms)
- 6. หมวดหมู่ ร่างกาย (Body Idioms)
- 7. หมวดหมู่ เสื้อผ้า (Idioms with Clothes)
- 8. หมวดหมู่ ความรักและความสัมพันธ์ (Love & Marriage Idioms)
- 9. หมวดหมู่ ความยากลำบาก / ความขัดแย้ง / เรื่องใหญ่
- II. พิชิตข้อสอบ: Idioms ที่มักเจอในสนามสอบ
- III. คำถามน่ารู้ & ไขข้อข้องใจเกี่ยวกับ Idioms
- 1. การใช้ Idioms จำเป็นต่อความคล่องแคล่ว (Fluency) จริงหรือ?
- 2. อะไรคือความแตกต่างที่ชัดเจนระหว่าง Idiom, Proverb (สุภาษิต), และ Phrasal Verb (กริยาวลี)?
- 3. เราจะจัดกลุ่ม Idioms ตามระดับความเป็นทางการ (Formal vs. Informal) ได้อย่างไรบ้าง?
- 4. Idioms ภาษาอังกฤษ มีความคล้ายคลึงหรือแตกต่างจากสำนวนไทยในแง่แนวคิดหรือวัฒนธรรมอย่างไร?
- IV. สรุป
I. Idioms ที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน
1. หมวดหมู่ง่ายๆ เริ่มต้น (Simple Idioms)
Simple idioms เป็นสำนวนพื้นฐานที่พบบ่อยและเข้าใจง่าย เหมาะสำหรับผู้เริ่มต้นเรียนรู้
Simple Idioms |
ความหมาย |
ตัวอย่างประโยค |
Break a leg |
ขอให้โชคดี (ใช้ในการแสดง) |
"My sister's final audition is tomorrow. I told her to break a leg!" (พรุ่งนี้พี่สาวผมออดิชั่นรอบสุดท้ายแล้ว ผมบอกเธอว่าขอให้โชคดี!) |
Piece of cake |
ง่ายมาก |
"Don't worry about the test. It's a piece of cake for someone with your skills." (ไม่ต้องกังวลเรื่องข้อสอบ มันง่ายมากสำหรับคนที่มีทักษะแบบคุณ) |
Bite the bullet |
อดทนต่อสถานการณ์ยากลำบาก |
"I need to bite the bullet and go to the dentist even though I'm scared." (ฉันต้องอดทนและไปหาหมอฟันแม้จะกลัวมาก) |
Call it a day |
เลิกทำงานหรือกิจกรรมสำหรับวันนี้ |
"We've been studying for six hours. Let's call it a day and continue tomorrow." (เราเรียนมา 6 ชั่วโมงแล้ว มาเลิกกันสำหรับวันนี้และมาต่อพรุ่งนี้ดีกว่า) |
Hit the books |
เริ่มอ่านหนังสือหรือศึกษาอย่างหนัก |
"Finals are next week. I need to hit the books this weekend." (สอบปลายภาคอาทิตย์หน้าแล้ว ฉันต้องอ่านหนังสือหนักๆ ในช่วงสุดสัปดาห์นี้) |
Cut corners |
ประหยัดเวลาหรือเงินโดยทำอะไรแบบลัดขั้นตอน |
"They cut corners on the construction project and now there are serious problems." (พวกเขาลัดขั้นตอนในโครงการก่อสร้างและตอนนี้เกิดปัญหาร้ายแรง) |

2. หมวดหมู่ สีสัน (Color Idioms)
Color idioms ใช้สีมาเป็นสัญลักษณ์แทนอารมณ์หรือสถานการณ์ต่างๆ สะท้อนวัฒนธรรมการใช้สีเพื่อสื่อความหมายของชาวตะวันตก
Color Idioms |
ความหมาย |
ตัวอย่างประโยค |
Feel blue |
รู้สึกเศร้า เสียใจ |
"She's been feeling blue since her friend moved away." (เธอรู้สึกเศร้ามาตั้งแต่เพื่อนของเธอย้ายไปแล้ว) |
See red |
รู้สึกโกรธมาก |
"When he saw someone bullying his brother, he saw red." (เมื่อเขาเห็นคนกลั่นแกล้งน้องชาย เขาโกรธมาก) |
Black sheep idiom |
คนที่แตกต่างจากคนอื่นในกลุ่ม มักในแง่ลบ |
"He's the black sheep of his family because he chose art instead of business." (เขาเป็นแกะดำของครอบครัวเพราะเลือกเรียนศิลปะแทนธุรกิจ) |
Green with envy |
อิจฉามาก |
"She was green with envy when she saw her friend's new car." (เธออิจฉามากเมื่อเห็นรถใหม่ของเพื่อน) |
Once in a blue moon |
นานๆ ครั้ง แทบจะไม่เกิดขึ้น |
"I only eat desserts once in a blue moon because I'm watching my weight." (ฉันทานของหวานนานๆ ครั้งเพราะกำลังควบคุมน้ำหนัก) |
Out of the blue |
อย่างไม่คาดคิด โดยไม่มีสัญญาณเตือน |
"He called me out of the blue after five years of no contact." (เขาโทรหาฉันอย่างไม่คาดคิดหลังจากไม่ได้ติดต่อกันห้าปี) |
3. หมวดหมู่ สัตว์ (Animal Idioms)
Animal idioms ใช้ลักษณะหรือพฤติกรรมของสัตว์มาเปรียบเทียบกับคนหรือสถานการณ์ต่างๆ แสดงให้เห็นถึงความสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์กับสัตว์
Animal Idioms |
ความหมาย |
ตัวอย่างประโยค |
Let the cat out of the bag |
เปิดเผยความลับโดยไม่ตั้งใจ |
"I was planning a surprise party, but my brother let the cat out of the bag." (ฉันกำลังวางแผนปาร์ตี้เซอร์ไพรส์ แต่น้องชายฉันเผลอเปิดเผยความลับไปแล้ว) |
Hold your horses |
ใจเย็นๆ รอก่อน |
"Hold your horses! We need to think about this carefully before deciding." (ใจเย็นๆ! เราต้องคิดให้รอบคอบก่อนตัดสินใจ) |
The elephant in the room |
ปัญหาหรือประเด็นใหญ่ที่ทุกคนรู้แต่ไม่พูดถึง |
"We need to address the elephant in the room - our project is way behind schedule." (เราต้องพูดถึงปัญหาที่ชัดเจนแต่ไม่มีใครกล้าพูด - โปรเจกต์ของเราล่าช้ามาก) |
Kill two birds with one stone |
ทำสองสิ่งสำเร็จด้วยการกระทำเดียว |
"By meeting at the café near the train station, we can kill two birds with one stone - have coffee and be close to transportation." (การนัดที่คาเฟ่ใกล้สถานีรถไฟ เราได้ทั้งดื่มกาแฟและอยู่ใกล้ขนส่งสาธารณะ) |
Fish out of water |
รู้สึกไม่คุ้นเคยกับสถานการณ์ |
"As the only teenager at the formal dinner, she felt like a fish out of water." (ในฐานะวัยรุ่นคนเดียวในงานดินเนอร์ทางการ เธอรู้สึกเหมือนปลาที่ถูกนำขึ้นจากน้ำ) |
Beat a dead horse |
พูดถึงเรื่องเดิมซ้ำๆ ทั้งที่ไม่มีประโยชน์ |
"Stop bringing up that old argument - you're beating a dead horse." (เลิกพูดถึงข้อโต้แย้งเก่านั้นได้แล้ว - คุณกำลังพูดเรื่องที่จบไปแล้วซ้ำๆ) |
4. หมวดหมู่ อาหาร (Food Idioms)
Food idioms สะท้อนความสำคัญของอาหารในวัฒนธรรมและใช้ลักษณะของอาหารมาเปรียบเทียบกับสถานการณ์ต่างๆ ในชีวิตประจำวัน
Food Idioms |
ความหมาย |
ตัวอย่างประโยค |
Spill the beans |
เปิดเผยความลับ |
"Come on, spill the beans about what happened at the meeting!" (เร็วเข้า มาเล่าเรื่องที่เกิดขึ้นในการประชุมให้ฟังหน่อย!) |
Couch potato |
คนขี้เกียจชอบนั่งดูทีวี |
"I was a complete couch potato last weekend and watched an entire series." (สุดสัปดาห์ที่แล้วฉันเป็นคนขี้เกียจมาก นั่งดูซีรีส์ทั้งเรื่อง) |
Apples and oranges |
สิ่งที่แตกต่างกันมากจนเปรียบเทียบกันไม่ได้ |
"You can't compare the two jobs - it's apples and oranges." (คุณเปรียบเทียบงานสองอย่างนี้ไม่ได้ - มันต่างกันคนละเรื่อง) |
Cup of tea |
สิ่งที่ชอบหรือถนัด (มักใช้ในรูปปฏิเสธ "not my cup of tea") |
"Horror movies are not my cup of tea, I prefer comedies." (หนังสยองขวัญไม่ใช่แนวที่ฉันชอบ ฉันชอบหนังตลกมากกว่า) |
In a nutshell |
พูดสรุปสั้นๆ |
"In a nutshell, we need to increase sales and reduce costs." (พูดสั้นๆ เราต้องเพิ่มยอดขายและลดต้นทุน) |
Butter someone up |
พูดยกยอเพื่อให้ได้บางสิ่ง |
"He's always buttering up the boss before asking for a day off." (เขามักยกยอเจ้านายก่อนที่จะขอหยุดงาน) |

5. หมวดหมู่ สภาพอากาศ (Weather Idioms)
Weather idioms สะท้อนความสำคัญของสภาพอากาศที่มีต่อชีวิตประจำวันและใช้ปรากฏการณ์ทางธรรมชาติมาเปรียบเทียบกับสถานการณ์ต่างๆ
Weather Idioms |
ความหมาย |
ตัวอย่างประโยค |
Come rain or shine idiom |
เกิดขึ้นอย่างแน่นอนไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น |
"I'll be at your graduation ceremony come rain or shine." (ฉันจะไปร่วมพิธีจบการศึกษาของคุณแน่นอนไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น) |
Under the weather |
รู้สึกไม่สบาย |
"I'm feeling a bit under the weather today, I think I'll stay home." (วันนี้ฉันรู้สึกไม่ค่อยสบาย คิดว่าจะอยู่บ้าน) |
Storm in a teacup |
การทำเรื่องเล็กให้เป็นเรื่องใหญ่ |
"Their argument about who should wash the dishes was just a storm in a teacup." (การทะเลาะกันเรื่องใครควรล้างจานเป็นเพียงการทำเรื่องเล็กให้เป็นเรื่องใหญ่) |
Every cloud has a silver lining |
ทุกเรื่องร้ายมีข้อดีแฝงอยู่ |
"Losing my job was hard, but every cloud has a silver lining - I found a better position." (การตกงานเป็นเรื่องยาก แต่ก็มีข้อดี - ฉันได้งานที่ดีกว่า) |
Raining cats and dogs |
ฝนตกหนักมาก |
"Don't go out without an umbrella - it's raining cats and dogs!" (อย่าออกไปข้างนอกโดยไม่มีร่ม - ฝนกำลังตกหนักมาก!) |
On cloud nine |
มีความสุขมาก |
"She's been on cloud nine since she got accepted to her dream university." (เธอมีความสุขมากตั้งแต่ได้รับการตอบรับเข้ามหาวิทยาลัยในฝัน) |
6. หมวดหมู่ ร่างกาย (Body Idioms)
Body idioms ใช้อวัยวะต่างๆ ของร่างกายมาเป็นสัญลักษณ์แทนความคิด ความรู้สึก หรือการกระทำ แสดงให้เห็นถึงความสัมพันธ์ระหว่างร่างกายกับจิตใจ
Body Idioms |
ความหมาย |
ตัวอย่างประโยค |
Cost an arm and a leg |
มีราคาแพงมาก |
"That new smartphone costs an arm and a leg, but I think it's worth it." (สมาร์ทโฟนรุ่นใหม่นั้นราคาแพงมาก แต่ฉันคิดว่ามันคุ้มค่า) |
Keep an eye on something/someone |
คอยดูแลหรือเฝ้าระวัง |
"Can you keep an eye on my bag while I go to the restroom?" (คุณช่วยดูกระเป๋าให้หน่อยได้ไหมขณะที่ฉันเข้าห้องน้ำ) |
Get something off your chest |
ระบายความรู้สึกที่อัดอั้น |
"You'll feel better if you get it off your chest and tell him how you feel." (คุณจะรู้สึกดีขึ้นถ้าได้ระบายความในใจและบอกเขาว่าคุณรู้สึกอย่างไร) |
Play it by ear |
ดูสถานการณ์ไปเรื่อยๆ ไม่วางแผนล่วงหน้า |
"I'm not sure if I can attend the party. I'll have to play it by ear." (ฉันไม่แน่ใจว่าจะไปงานปาร์ตี้ได้หรือไม่ คงต้องดูสถานการณ์ไปก่อน) |
Lend a hand |
ช่วยเหลือ |
"Could you lend a hand with these heavy boxes?" (คุณช่วยยกกล่องหนักๆ เหล่านี้หน่อยได้ไหม) |
Cold feet |
รู้สึกกังวลหรือกลัวจนไม่กล้าทำบางสิ่ง |
"He got cold feet on his wedding day and almost didn't show up." (เขารู้สึกกลัวในวันแต่งงานและเกือบจะไม่มาร่วมงาน) |

7. หมวดหมู่ เสื้อผ้า (Idioms with Clothes)
Idioms with clothes ใช้เสื้อผ้าและเครื่องแต่งกายมาเป็นสัญลักษณ์แทนสถานการณ์หรือพฤติกรรมต่างๆ แสดงให้เห็นถึงความสำคัญของการแต่งกายในวัฒนธรรมตะวันตก
Idioms with Clothes |
ความหมาย |
ตัวอย่างประโยค |
Fit like a glove |
พอดีมาก เหมาะสมมาก |
"The job description fits her skills like a glove." (คำอธิบายงานเหมาะกับทักษะของเธอมาก) |
Keep your shirt on |
ใจเย็นๆ อย่าร้อนรน |
"Keep your shirt on! We still have time to submit the report." (ใจเย็นๆ! เรายังมีเวลาส่งรายงาน) |
Roll up your sleeves |
เตรียมพร้อมทำงานหนัก |
"We need to roll up our sleeves and finish this project by tomorrow." (เราต้องเตรียมพร้อมทำงานหนักและทำโปรเจกต์นี้ให้เสร็จภายในพรุ่งนี้) |
Dressed to kill |
แต่งตัวอย่างดีมาก |
"She was dressed to kill at the company party - everyone noticed her." (เธอแต่งตัวดีมากในปาร์ตี้บริษัท ทุกคนสังเกตเห็นเธอ) |
Wear your heart on your sleeve |
แสดงความรู้สึกออกมาอย่างเปิดเผย |
"He wears his heart on his sleeve - you always know what he's feeling." (เขาแสดงความรู้สึกออกมาอย่างเปิดเผย - คุณรู้เสมอว่าเขารู้สึกอย่างไร) |
Put yourself in someone else's shoes |
ลองคิดจากมุมมองของผู้อื่น |
"Before you criticize, try to put yourself in her shoes and understand her situation." (ก่อนที่จะวิจารณ์ ลองคิดจากมุมมองของเธอและเข้าใจสถานการณ์ของเธอ) |
8. หมวดหมู่ ความรักและความสัมพันธ์ (Love & Marriage Idioms)
Love idioms และ marriage idioms สะท้อนมุมมองเกี่ยวกับความรักและความสัมพันธ์ในวัฒนธรรมตะวันตก แสดงถึงความคาดหวังและประสบการณ์ที่เกี่ยวข้องกับความรัก
Love Idioms |
ความหมาย |
ตัวอย่างประโยค |
Tie the knot |
แต่งงาน |
"After dating for five years, they finally decided to tie the knot." (หลังจากคบกันมา 5 ปี พวกเขาตัดสินใจแต่งงานในที่สุด) |
Head over heels (in love) |
หลงรักอย่างหมดใจ |
"Ever since they met, he's been head over heels in love with her." (ตั้งแต่ที่พวกเขาพบกัน เขาก็หลงรักเธออย่างหมดหัวใจ) |
Match made in heaven |
คู่ที่เหมาะสมกันมาก |
"They share all the same interests - they're a match made in heaven." (พวกเขามีความสนใจเหมือนกันทั้งหมด - เป็นคู่ที่เหมาะสมกันมาก) |
On the rocks |
ความสัมพันธ์ที่มีปัญหา |
"Their marriage has been on the rocks ever since he took that job abroad." (การแต่งงานของพวกเขามีปัญหาตั้งแต่เขารับงานต่างประเทศ) |
Fall for someone |
ตกหลุมรัก |
"She fell for him the moment they met at the conference." (เธอตกหลุมรักเขาทันทีที่พวกเขาพบกันที่การประชุม) |
Pop the question |
ขอแต่งงาน |
"He finally popped the question on their fifth anniversary." (เขาขอเธอแต่งงานในที่สุดในวันครบรอบความสัมพันธ์ปีที่ห้า) |

9. หมวดหมู่ ความยากลำบาก / ความขัดแย้ง / เรื่องใหญ่
Idioms ในกลุ่มนี้สื่อถึงสถานการณ์ที่ยากลำบาก ความขัดแย้ง หรือเรื่องสำคัญ แสดงให้เห็นถึงวิธีที่วัฒนธรรมตะวันตกมองความท้าทายต่างๆ
Specific Idioms |
ความหมาย |
ตัวอย่างประโยค |
Bad blood idiom |
ความรู้สึกเกลียดชังระหว่างกัน |
"There's been bad blood between those two families for generations." (มีความเกลียดชังระหว่างสองครอบครัวนั้นมาหลายชั่วอายุคนแล้ว) |
Bed of nails idiom |
สถานการณ์ที่ยากลำบากมาก |
"That management position is a bed of nails - the last three managers quit within months." (ตำแหน่งผู้จัดการนั้นเป็นงานที่ยากมาก - ผู้จัดการสามคนล่าสุดลาออกภายในไม่กี่เดือน) |
Big ticket meaning idiom |
สิ่งที่มีราคาแพงมาก |
"A house is a big ticket item that requires careful financial planning." (บ้านเป็นสิ่งที่มีราคาแพงมากซึ่งต้องการการวางแผนทางการเงินอย่างรอบคอบ) |
Get into hot water |
เจอปัญหา หรือความยุ่งยาก |
"He got into hot water after missing the deadline for the third time." (เขาเจอปัญหาหลังจากพลาดส่งงานตามกำหนดเป็นครั้งที่สาม) |
Between a rock and a hard place |
อยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบาก ไม่ว่าจะเลือกทางไหนก็แย่ |
"She's between a rock and a hard place: either work overtime or lose her job." (เธออยู่ในสถานการณ์ลำบาก: ไม่ว่าจะทำงานล่วงเวลาหรือตกงาน) |
Bite off more than you can chew |
รับงานหรือความรับผิดชอบมากเกินไป |
"By taking on three projects at once, he bit off more than he could chew." (การรับโครงการสามโครงการพร้อมกัน เขารับภาระมากเกินไป) |
II. พิชิตข้อสอบ: Idioms ที่มักเจอในสนามสอบ
1. รูปแบบคำถาม Idioms ในข้อสอบ
คำถามเกี่ยวกับ idiom ออก สอบ บ่อย ในหลายรูปแบบ:
-
การเลือกความหมายที่ถูกต้องของ idiom
-
การเลือก idiom ที่เหมาะสมกับบริบท
-
การเลือกประโยคที่ใช้ idiom ถูกต้อง
ในข้อสอบ TOEIC มักพบในส่วน Reading ส่วนใน IELTS และ TOEFL อาจพบในส่วน Listening และ Reading โดยเฉพาะในบทสนทนาหรือบทความที่เป็นเรื่องราวทั่วไป
2. ตัวอย่าง Idioms ที่พบบ่อยในข้อสอบและเทคนิคการทำข้อสอบ
Idioms ที่มักออกข้อสอบ:
Idioms |
ความหมาย |
หมายเหตุ |
Break a leg |
ขอให้โชคดี |
พบบ่อยในบทสนทนา |
Over the moon |
ดีใจมาก |
มักมาพร้อมกับเหตุการณ์ที่น่ายินดี |
Back to square one |
กลับไปเริ่มต้นใหม่ |
พบในบริบทการแก้ปัญหา |
The ball is in your court |
ถึงตาคุณตัดสินใจหรือลงมือทำแล้ว |
พบในบริบทของการเจรจาหรือตัดสินใจ |
Cut to the chase |
พูดตรงประเด็น |
พบในบริบทการประชุมหรือพูดคุยทางธุรกิจ |
เทคนิคการทำข้อสอบ:
-
พิจารณาจากบริบทรอบๆ ประโยค
-
หากไม่รู้จัก idiom นั้น ให้วิเคราะห์น้ำเสียงของประโยคว่าเป็นเชิงบวกหรือลบ
-
ตัดตัวเลือกที่ไม่น่าจะใช่ออกไปก่อน
-
ศึกษา idioms สำคัญให้คุ้นเคย (ดังตารางด้านบน)
3. การฝึกทำโจทย์ Idioms เพื่อความแม่นยำ
วิธีเตรียมตัวสำหรับข้อสอบ:
-
ทำแบบฝึกหัดจากหนังสือเตรียมสอบมาตรฐาน
-
ใช้แอพพลิเคชั่นฝึกภาษาที่มีส่วน idioms โดยเฉพาะ
-
ทำแบบทดสอบออนไลน์ที่มีโจทย์ idioms
-
ฝึกใช้ idioms sentences ในการเขียนหรือพูดประจำวัน
-
จดบันทึก idioms พร้อมตัวอย่างประโยคลงสมุดเล็กๆ และทบทวนสม่ำเสมอ
III. คำถามน่ารู้ & ไขข้อข้องใจเกี่ยวกับ Idioms
1. การใช้ Idioms จำเป็นต่อความคล่องแคล่ว (Fluency) จริงหรือ?
ไม่จำเป็นเสมอไป การรู้และเข้าใจ idioms ช่วยเพิ่มความคล่องแคล่วและความเป็นธรรมชาติในการสื่อสาร แต่การสื่อสารภาษาอังกฤษที่มีประสิทธิภาพไม่จำเป็นต้องใช้ idioms มากมาย สิ่งสำคัญคือความเข้าใจเมื่อได้ยิน idioms ในบทสนทนาหรือสื่อต่างๆ เพื่อไม่ให้เกิดความเข้าใจผิด
ผู้พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่เองก็ไม่ได้ใช้ idioms ตลอดเวลา โดยเฉพาะในบริบททางการหรือทางวิชาการ การใช้ idioms อย่างเหมาะสมจึงสำคัญกว่าการพยายามใช้ให้มาก
2. อะไรคือความแตกต่างที่ชัดเจนระหว่าง Idiom, Proverb (สุภาษิต), และ Phrasal Verb (กริยาวลี)?
ประเภท |
คำอธิบาย |
ตัวอย่าง |
Idiom |
กลุ่มคำที่มีความหมายเฉพาะ ไม่สามารถแปลตรงตัวได้ |
"Kick the bucket" (เสียชีวิต) "Break the ice" (เริ่มสนทนาเพื่อลดความเขินอาย) |
Proverb |
สุภาษิต คำสอนหรือข้อคิดที่มักเป็นประโยคเต็ม |
"Actions speak louder than words" "Don't judge a book by its cover" |
Phrasal Verb |
กริยาที่ประกอบด้วยคำกริยาและคำบุพบท/คำวิเศษณ์ มีความหมายเฉพาะ |
"Give up" (ยอมแพ้) |
ความแตกต่างสำคัญ:
-
Idioms เน้นที่ความหมายโดยรวมของกลุ่มคำ
-
Proverbs มักสื่อข้อคิดหรือคำสอนและเป็นประโยคสมบูรณ์
-
Phrasal Verbs ทำหน้าที่เป็นกริยาในประโยคและมักมีความหมายเฉพาะที่แตกต่างจากกริยาเดิม
3. เราจะจัดกลุ่ม Idioms ตามระดับความเป็นทางการ (Formal vs. Informal) ได้อย่างไรบ้าง?
Idioms แบ่งตามระดับความเป็นทางการได้ 3 กลุ่ม:
-
Formal: เหมาะสำหรับการเขียนเชิงวิชาการหรือธุรกิจ (เช่น "in light of", "with regard to")
-
Neutral: ใช้ได้ทั้งในบริบทเป็นทางการและไม่เป็นทางการ (เช่น "come to an end", "take into account")
-
Informal: เหมาะกับการสนทนาหรือการเขียนไม่เป็นทางการ (เช่น "hit the hay", "chill out")
การเลือกใช้ idioms ให้เหมาะสมกับระดับความเป็นทางการช่วยให้การสื่อสารมีประสิทธิภาพและเป็นที่ยอมรับในบริบทนั้นๆ
4. Idioms ภาษาอังกฤษ มีความคล้ายคลึงหรือแตกต่างจากสำนวนไทยในแง่แนวคิดหรือวัฒนธรรมอย่างไร?
ทั้ง english idioms และสำนวนไทยสะท้อนวัฒนธรรมและวิถีชีวิตของผู้คน แต่มีความแตกต่างที่น่าสนใจ:
-
ที่มา: สำนวนไทยมักมาจากธรรมชาติ วัฒนธรรมเกษตรกรรม ส่วน idioms ภาษาอังกฤษมีที่มาหลากหลาย ทั้งจากวัฒนธรรมการเดินเรือ กีฬา หรือประวัติศาสตร์
-
การใช้อุปมาอุปไมย: ทั้งสองภาษาใช้อุปมา แต่อาจใช้สิ่งเปรียบเทียบต่างกัน เช่น ภาษาไทยใช้ "ตกกระไดพลอยโจน" ในขณะที่ภาษาอังกฤษใช้ "jump on the bandwagon"
-
แปล สำนวน จากภาษาหนึ่งไปอีกภาษาหนึ่งโดยตรงมักไม่ได้ผล ต้องหาสำนวนที่มีความหมายใกล้เคียงกันในอีกภาษาหนึ่งแทน
IV. สรุป
การเรียนรู้ idioms ไม่ใช่การท่องจำเพียงอย่างเดียว แต่ต้องเข้าใจบริบทการใช้งานจริง ควรเริ่มจาก simple idioms ที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน จากนั้นค่อยๆ ขยายคลังความรู้ โดยใช้เทคนิคการจดจำ เช่น การจัดกลุ่มตามหมวดหมู่ การฝึกใช้ในประโยคจริง และการทบทวนอย่างสม่ำเสมอ
เมื่อคุณเชี่ยวชาญ idioms มากขึ้น คุณจะสังเกตเห็นว่าการสื่อสารภาษาอังกฤษของคุณเป็นธรรมชาติมากขึ้น เข้าใจมิติทางวัฒนธรรมมากขึ้น และเพิ่มความมั่นใจในการสนทนากับเจ้าของภาษา
พัฒนานิสัยในการสังเกตและจดบันทึก idioms ที่พบในชีวิตประจำวัน ไม่ว่าจะจากการดูหนัง ฟังเพลง อ่านหนังสือ หรือแม้แต่การสนทนากับเพื่อนชาวต่างชาติ ลองฝึกใช้ idioms sentences ในการพูดหรือเขียนอย่างน้อยวันละ 1-2 สำนวน
จำไว้ว่า การพัฒนาทักษะ idioms เป็นกระบวนการที่ต้องใช้เวลา แต่สิ่งที่ได้รับกลับมาคือความสามารถในการสื่อสารที่ลื่นไหล เป็นธรรมชาติ และเข้าถึงวัฒนธรรมของเจ้าของภาษาได้อย่างแท้จริง
การเรียนรู้ idioms จึงไม่ใช่เพียงแค่การเพิ่มคลังคำศัพท์ แต่เป็นการเปิดประตูสู่โลกของการสื่อสารภาษาอังกฤษในระดับที่ลึกซึ้งมากขึ้น ทั้งในชีวิตประจำวันและการสอบวัดระดับภาษาต่างๆ เช่น TOEIC, IELTS หรือ TOEFL นั่นเอง

สวัสดีค่ะ ฉันชื่อมุก ปัจจุบันดูแลด้านเนื้อหาผลิตภัณฑ์ของ Prep Education ค่ะ
ด้วยประสบการณ์มากกว่า 5 ปีในการเรียน IELTS ออนไลน์ด้วยตนเอง ฉันเข้าใจดีถึงความท้าทายที่ผู้เรียนต้องเผชิญ แล้วก็รู้ว่าอะไรที่มันเวิร์ก
มุกอยากเอาประสบการณ์ตรงนี้มาช่วยแชร์ แล้วก็ซัพพอร์ตเพื่อน ๆ ให้ได้คะแนนที่ดีที่สุดค่ะ
ความคิดเห็น
บทความที่เกี่ยวข้อง
ค้นหาบทความการศึกษา
แผนที่เฉพาะบุคคล
อ่านมากที่สุด
ลงทะเบียนเพื่อรับคำปรึกษาแผนการเรียน
กรุณาแจ้งข้อมูลของคุณ Prep จะติดต่อเพื่อให้คำปรึกษาให้คุณทันที!

เชื่อมต่อกับ Prep
