有志者事竟成英文怎麼說?Where there is a will there is a way 用法解析

「有志者事竟成英文怎麼說?」最標準的說法是 Where there is a will, there is a way.——這句有志者事竟成英文諺語最早見於 17 世紀英語文學,與中文「有志者事竟成」在精神上高度契合,數百年來跨越語言與文化,成為全球最廣為人知的勵志表達之一。

有志者事竟成的英文表達不只有這一種。根據語氣強度和使用場合,英語還有四種重要的替換說法:強調決心力量的 Determination leads to success,詩意的 Nothing is impossible to a willing heart,邏輯清晰的直述句 If you are determined, you will succeed,以及強調長期堅持行動的 Perseverance pays off。每一種說法在語氣和適用語境上都有清楚的差別,不能隨意互換。

PREPEDU 整理了有志者事竟成英文的完整用法解析,涵蓋這句諺語的歷史來源、五種說法的語氣對照表、IELTS 和 TOEIC 考試的應用方式,以及四大情境對話,讓你不只看得懂,更能在正確的場合說出最恰當的那句話。

有志者事竟成英文
有志者事竟成英文

I. 有志者事竟成英文怎麼說?Where there is a will, there is a way 的來源與結構

Where there is a will, there is a way 是有志者事竟成英文最標準的諺語表達。這個句子最早的書面記錄可追溯至 1640 年代的英語文學,英國詩人喬治·赫伯特(George Herbert)在他的諺語集中記錄了近似版本 To him that will, ways are not wanting(有意志者,道路自現)。19 世紀後,這個句型逐漸固定成今天的形式 Where there is a will, there is a way,被廣泛引用於演講、文學與日常激勵語境。

中文「有志者事竟成」的出處更早,源自東漢光武帝劉秀的名言,意思是「有志向的人,事情最終一定能成功」。兩句話在語意上高度重疊,都傳達「意志決定結果」的核心信念,這也是為什麼英語學習者普遍把 Where there is a will, there is a way 視為這句中文諺語的最佳對應翻譯。

這句有志者事竟成英文諺語使用 Where... there is... 的英文條件句式,語法結構值得理解:三個核心詞彙各有容易誤解的地方。

  • Where 在這裡不是表示地點,而是表示條件,意思等同於 If(如果、只要)。

  • Will 在這裡是英文名詞,意思是「意志、意願」,不是英文助動詞 will(將會)。

  • Way 在這裡是名詞,意思是「出路、方法」,不是方向副詞。

理解這個結構,才能在使用時不產生語意混淆。許多台灣學習者在閱讀這句話時,會把 will 誤解為助動詞,整句變成「在有將會的地方,就有路」——這是因為不熟悉 will 作為名詞的用法。事實上,will 作名詞在英語中非常常見,例如 iron will(鋼鐵意志)、strong will(強烈意志)。

II. 有志者事竟成英文的 5 種說法:語氣、場合與語域完整比較

除了最經典的說法之外,英文中還有許多表達相同精神的替換句式。根據語境與對象的不同,你可以選擇更貼切的表達方式。以下四種說法各有其語氣與使用場景,值得一一掌握。

有志者事竟成英文說法

語氣∕特色

語域

最適場合

CEFR

Where there is a will, there is a way.

古典∕諺語感

口語∕書面皆可

勵志演講∕日常激勵

B1

Determination leads to success.

簡潔有力∕因果邏輯

正式∕書面

演講開場∕企業文化

B1

Nothing is impossible to a willing heart.

詩意∕鼓舞性

書面∕演說

勵志文學∕演講

B2

If you are determined, you will succeed.

直白∕邏輯清晰

口語∕教學

輔導∕親子對話

A2–B1

Perseverance pays off.

務實∕行動導向

口語∕書面皆可

個人經歷分享∕學習反思

B1

1. Where there is a will, there is a way

Where there is a will, there is a way 是有志者事竟成英文最廣為人知的表達,也是最具文化厚度的版本。它的語氣帶有諺語特有的普遍性——說出這句話,不只是在陳述一個觀點,而是在援引一個被時間驗證的原則。適合用在鼓勵他人面對挑戰、為自己的目標堅持下去,以及演講、文章與日常激勵語境中。

在台灣和香港的英語教育環境中,這句話出現在無數的勵志海報、畢業典禮演講,以及 IELTS 和 TOEIC 備考書籍的開場語境中。如果你在 IELTS 口語 Part 3 被問到 Do you think people can achieve anything if they try hard enough?,引用這句諺語作為開場是展示文化語境掌握度的有效方式。

  • I've failed the IELTS exam twice. I don't think I can pass it.(我考了兩次雅思都沒過,我覺得我不行了。)——Don't give up. Where there is a will, there is a way.(別放棄,有志者事竟成。)

  • She trained every day for two years despite her injury. True to the saying, where there is a will, there is a way — she won the gold medal.(她帶傷訓練了整整兩年。正如那句話所說,有志者事竟成,她最終摘得金牌。)He had no formal education but built a successful business from scratch. Where there is a will, there is a way.(他沒有受過正規教育,卻從零開始打造出成功的事業。有志者事竟成。)

Where there is a will, there is a way 是有志者事竟成英文最廣為人知的表達
Where there is a will, there is a way 是有志者事竟成英文最廣為人知的表達

2. Determination leads to success

Determination leads to success 是有志者事竟成英文中語氣最簡潔有力的版本,適合用於正式場合。它去掉了諺語的詩意包裝,直接陳述「決心(determination)→ 成功(success)」的因果邏輯,在演講開場、企業內部激勵,或書面文章的主題句中效果很強。

這個說法和 Where there is a will, there is a way 的差別在於直接程度:諺語是隱喻式的(意志 = 出路存在),這個句子是直述式的(決心 = 成功)。在 IELTS Writing Task 2 中,如果題目討論「努力是否比天賦重要」,用 Determination leads to success 作為論點句比引用諺語更符合學術寫作的規範——學術英語傾向直述,而非隱喻。

  • Determination leads to success. Every great achievement in history started with someone who refused to quit.(有志者事竟成。歷史上每一項偉大的成就,都始於一個拒絕放棄的人。)

  • She reminded her students that determination leads to success, no matter how difficult the path may seem.(她提醒學生,無論道路看起來多艱難,有志者事竟成。)

Determination leads to success 是有志者事竟成英文中語氣最簡潔有力的版本
Determination leads to success 是有志者事竟成英文中語氣最簡潔有力的版本

3. Nothing is impossible to a willing heart

Nothing is impossible to a willing heart 強調「願意去做的心(willing heart)」能突破一切限制,語氣帶有詩意與鼓舞性,常見於勵志演說或文學作品中。相較於其他說法,它更聚焦於心態(mindset)的力量,而非行動或結果。

這個說法是五種版本中文學色彩最濃的,使用它有一個前提:語境需要帶有情感溫度。在正式商業會議中用它,語感可能顯得不夠精準;在激勵演說的高潮段落、畢業典禮致詞,或鼓勵學生突破心理障礙的場合,它的感染力則是最強的。

  • Nothing is impossible to a willing heart. If you truly want it, you will find a way to make it happen.(有志者事竟成。如果你真的想要,你就會找到辦法實現它。)

  • The coach told his team before the final match: Nothing is impossible to a willing heart. Go out there and fight for it.(決賽前,教練對球隊說:「有志者事竟成,上場去拼吧。」)

Nothing is impossible to a willing heart 強調「願意去做的心(willing heart)」能突破一切限制
Nothing is impossible to a willing heart 強調「願意去做的心(willing heart)」能突破一切限制

4. If you are determined, you will succeed

If you are determined, you will succeed 是一個直白的條件句,語氣清晰且邏輯性強,適合用於教學、輔導或親子對話等需要明確傳達因果關係的場合。它少了諺語的文學色彩,但勝在通俗易懂,任何英語程度的學習者都能立刻理解。

這個說法在語域上是最口語化的,也是最容易讓說話者自然說出來的——因為它就是一個普通的英語句子,不需要記憶任何諺語格式。在 TOEIC 口語測試的情境模擬題中,如果你需要扮演一個鼓勵同事的角色,用這個直白的句子比搬出古老諺語更符合職場英語的實際語感。

  • If you are determined, you will succeed — it may take time, but the result will come.(只要你意志堅定,你就會成功,或許需要時間,但結果終將到來。)

  • If you are determined, you will succeed, the teacher said to the student who was struggling with English grammar.(「有志者事竟成,」老師對那個苦苦鑽研英文文法的學生說。)

If you are determined, you will succeed 是一個直白的條件句
If you are determined, you will succeed 是一個直白的條件句

5. Perseverance pays off

Perseverance pays off 傳達的是「長期堅持的行動終有回報」,語氣務實,重在強調持續行動(perseverance)的過程,而不只是意志本身。這個說法和 Where there is a will, there is a way 最關鍵的差別在於:後者強調意志的存在就能開路,前者強調的是堅持行動本身帶來回報。

在英語職場溝通和學習反思的語境中,Perseverance pays off 是使用頻率最高的勵志說法之一,因為它最貼近實際的學習和工作體驗——不是空談意志,而是承認「你確實花了很長時間,但這段時間的努力是值得的」。IELTS 口語 Part 2 的 Describe a challenge you overcame 題型,用 perseverance pays off 作為收尾是非常自然且有說服力的表達。

  • Perseverance pays off. After three years of daily practice, he finally spoke English fluently.(有志者事竟成。經過三年每天練習,他終於能流利地說英語了。)

  • She doubted herself many times along the way, but in the end, perseverance paid off — she passed the TOEIC with a score of 900.(她在這條路上多次懷疑自己,但最終,有志者事竟成,她以 900 分通過了多益考試。)

Perseverance pays off 傳達的是「長期堅持的行動終有回報」
Perseverance pays off 傳達的是「長期堅持的行動終有回報」

III. 有志者事竟成英文對話:四大情境完整示範

以下四個英文對話涵蓋英語備考、職場挑戰、個人成長,以及台灣在地學習情境,展示如何在真實語境中靈活組合使用這五種說法。

1. 備考 IELTS——持續鼓勵與方法調整

Where there is a will, there is a way 作為開場鼓勵,搭配 Perseverance pays off 作為具體行動的收尾,是備考語境中最自然的組合。

有志者事竟成英文對話

中文翻譯

  • Amy: I've been studying for the IELTS for six months, but my score hasn't improved. I feel like giving up.

  • Ben: I understand how you feel. But remember — where there is a will, there is a way. Have you tried adjusting your study method?

  • Amy: Not really. Maybe I should. 

  • Ben: Start with your weakest skill. Small progress every day adds up. Perseverance pays off — I've seen it happen.

  • Amy:我備考雅思六個月了,分數卻沒有提升,我想放棄了。 

  • Ben:我理解你的感受。但記住,有志者事竟成。你有試過調整學習方法嗎?

  • Amy:沒有耶,也許我該試試。 

  • Ben:從你最弱的技能開始,每天一點點進步會積累成大改變。堅持終有回報——我見過這樣的案例。

2. 職場求職——被拒後的重新定向

If you are determined, you will succeed 的直接邏輯,搭配 Nothing is impossible to a willing heart 的心態提升,在職場鼓勵語境中形成由理性到情感的自然遞進。

有志者事竟成英文對話

中文翻譯

  • Lisa: I applied for ten jobs this month and got rejected every time. I'm starting to think I'm just not good enough. 

  • David: Don't think like that. If you are determined, you will succeed. What feedback did they give you? 

  • Lisa: Most said my English presentation skills need work. 

  • David: Then that's your next focus. Nothing is impossible to a willing heart — take a course, practice daily, and go again.

  • Lisa:這個月我投了十份工作,每次都被拒絕,我開始覺得自己不夠好。 

  • David:別這樣想。只要你意志堅定,你就會成功。他們給了你什麼回饋? 

  • Lisa:大多數說我的英文簡報能力需要加強。 

  • David:那就把這當成你的下一個重點。有志者事竟成——去上個課、每天練習,然後再試一次。

3. 個人成長——突破年齡與自我限制

Determination leads to success 的正式簡潔語氣,最適合在反駁他人質疑、為自己做出理性論述的場合使用。

有志者事竟成英文對話

中文翻譯

  • Kevin: My friend told me it's too late to learn a new language at 40. 

  • Sarah: That's not true at all. Where there is a will, there is a way. Age is not the barrier — consistency is the key. 

  • Kevin: You really think so? 

  • Sarah: Absolutely. Determination leads to success, no matter when you start. I know someone who became fluent in Japanese at 45.

  • Kevin:我朋友說,40 歲再學新語言已經太晚了。 

  • Sarah:那完全不對。有志者事竟成,年齡不是障礙,關鍵在於持之以恆。 

  • Kevin:你真的這麼認為? 

  • Sarah:當然。決心帶來成功,無論你何時開始。我認識一個 45 歲才學流利日語的人。

4. 台灣在地學習情境——捷運上的備考討論

這段對話示範在台灣日常場景中這些說法的自然使用方式,以及如何在非正式英語對話中融入有志者事竟成的概念。

有志者事竟成英文對話

中文翻譯

  • Jun: I've been commuting on the MRT and using that time to practice English listening. But sometimes I wonder if it's actually helping. 

  • Ming: Of course it is. Where there is a will, there is a way. Even 30 minutes a day on the Zhonghe line adds up over a year. 

  • Jun: I guess you're right. It just feels slow. 

  • Ming: That's normal. Perseverance pays off — you won't notice the change day by day, but you will notice it month by month.

  • 君:我一直在捷運通勤時練習英語聽力,但有時候不確定這樣真的有用嗎。 

  • 明:當然有用。有志者事竟成。即使每天只在中和線上花 30 分鐘,一年累積起來也很可觀。 

  • 君:我想你說得對,只是感覺進展很慢。 

  • 明:那很正常。堅持終有回報——你不會每天注意到變化,但每個月你都會發現不同。

IV. 有志者事竟成英文常見問題 FAQ

1. Where there is a will, there is a way 中的 will 是動詞還是名詞?

這是台灣學習者最常問的問題,也是閱讀這句諺語時最常產生的誤解。在這句話中,will 是名詞,意思是「意志、意願」,不是助動詞 will(將會)。句子的完整意思是「在有意志的地方,就有出路」。確認 will 是名詞的方法很簡單:名詞前可以加冠詞,所以可以說 a will of iron(鋼鐵般的意志)、a strong will(強烈的意志)——這些用法都確認了 will 在這個語境中是可數名詞。在 TOEIC 文法選擇題中,will 的詞性判斷偶爾作為干擾項出現,理解這個區別能幫助你在英文詞性題上更快做出正確判斷。

2. Perseverance pays off 和 Where there is a will, there is a way 有什麼差別?

兩者都傳達有志者事竟成的精神,但語義重心不同。Where there is a will, there is a way 強調的是意志的存在——只要你有意志,出路就會出現;這個說法帶有某種樂觀主義,暗示意志本身能開創道路。Perseverance pays off 強調的是持續行動的過程——你做了很長時間,這段時間的努力有了回報;這個說法更務實,承認過程的辛苦,然後確認努力是值得的。選擇哪個取決於你想強調的重點:如果你在鼓勵一個剛開始、還沒有行動的人,用 Where there is a will;如果你在鼓勵一個已經努力很久、快要放棄的人,用 Perseverance pays off。

3. 這些說法在 IELTS 寫作和口語中如何最有效地使用?

在 IELTS Writing Task 2 中,最有效的使用方式不是直接引用諺語,而是先用自己的語言陳述論點,再以諺語作補充。例如:先說 Sustained effort and mental resilience are the most reliable predictors of long-term success,再接 a principle captured in the well-known saying, where there is a will, there is a way 這個結構展示了你能夠自主表達,也展示了你對英語文化的掌握,比單獨引用諺語更能提升 Lexical Resource 的分項得分。在 IELTS Speaking Part 3 中,如果題目問到毅力、成功或克服困難的話題,引用 Perseverance pays off 或 Determination leads to success 比引用完整諺語更口語自然,也更容易融入自然的對話節奏中。

結論

有志者事竟成的英文核心表達是 Where there is a will, there is a way——這句有志者事竟成英文諺語源自 17 世紀英語文學,數百年來跨越文化成為最廣為人知的勵志說法。它的語法結構值得理解:where 表示條件(等同 if),will 是名詞(意志),way 是名詞(出路)。

四種替換說法各有語氣定位:Determination leads to success 最適合正式演講和學術寫作;Nothing is impossible to a willing heart 語氣最具詩意和感染力;If you are determined, you will succeed 最通俗直白,適合日常輔導;Perseverance pays off 最務實,最貼近長期努力後回顧的真實體驗。

你的下一步很具體:下次遇到需要鼓勵他人(或鼓勵自己)的場合,試著根據語境選擇最精準的版本——鼓勵剛開始的人用 Where there is a will;鼓勵已經努力很久的人用 Perseverance pays off;在正式場合需要表達論點時用 Determination leads to success。想系統掌握更多英語諺語與勵志表達的語境差異,PREPEDU 的詞彙與慣用語系列文章提供完整的語域分類與情境練習資源。

黃秋賢
英語內容專家

你好!我叫黃秋賢,現在在 prepedu.com 擔任內容企劃。我有超過5年的英語與韓語自學經歷,親身備考 IELTS、TOEIC 與 TOPIK,累積了大量第一手的學習者視角——包括哪些語法規則最讓台灣與香港學習者混淆,以及如何在有限的備考時間內最有效地修正這些錯誤。目前已在 prepedu.com 撰寫超過 1000 篇英語學習文章,內容涵蓋語法、詞彙與考試策略,累積協助數千位學習者解決自學過程中的語法疑問。

評論評論

0/300 個字元
Loading...
PREP PTE. LTD.

統一企業編號:202227322W
地址:114 LAVENDER STREET, #11-83 CT HUB 2, SINGAPORE (338729)

認證機構
DMCA protect