主動語態英文全攻略 (Active Voice):搞懂與被動語態分別,掌握改寫技巧與實戰練習

你是否曾在英文寫作時被老師圈出句子並標註「Use active voice」?或者在準備 TOEIC、IELTS 考試時,對於主動語態英文 (Active Voice) 與被動語態的運用感到困惑?主動語態英文其實是讓你的英文表達更清晰、更有力的關鍵技巧。根據語言學研究,兒童學習語言時會先掌握主動語態,因為它最符合人類的思考邏輯——直接點明「誰做了什麼事」。然而,許多台灣、香港的英文學習者在寫作時,卻常常不自覺地過度使用被動語態,導致文章冗長、語意模糊。

想像一下:「The report was completed by the team」(報告被團隊完成了) vs. 「The team completed the report」(團隊完成了報告)——哪一句更直接有力?這就是主動語態英文的魔力所在。國際知名期刊如《Nature》、《Science》都在投稿指南中明確建議作者優先使用主動語態,因為它能讓學術論文更清晰易讀。在商業溝通中,主動語態同樣能展現你的專業度與決策力,讓主管和客戶快速掌握關鍵訊息。

PREPEDU 為你整理了這份主動語態英文全攻略,從基礎概念、與被動語態的關鍵差異,到實用的四步驟改寫技巧,再到三種類型共 30 題的實戰練習。無論你是正在準備英語檢定考試的學習者,還是需要撰寫專業文件的上班族,這篇文章都能幫助你徹底掌握主動語態,讓你的英文寫作更上一層樓。

主動語態英文全攻略 (Active Voice)
主動語態英文全攻略 (Active Voice)

I. 什麼是主動語態英文 (Active Voice)?Active Voice 是什麼?

Active Voice 是什麼?簡單來說,主動語態英文 (Active Voice) 是英文句子結構中最直接,最常見的表達方式。在主動語態的句子裡,主詞就是執行動作的發出者,整個句子清楚地呈現「誰做了什麼事」。這種結構讓讀者能立刻掌握句子的核心訊息,不需要額外思考或推敲。

主動語態之所以被稱為「主動」(active),是因為句子中的主詞處於主動執行動作的地位。英文中 "active" 意指「活躍的」,「積極的」,「主動的」,這正好描述了主詞在句子中的角色。相較於被動語態中主詞處於被動接受的位置,主動語態英文的主詞是積極主動地進行行動。

基本結構公式:

主詞 (Subject) + 動詞 (Verb) + 受詞 (Object)

讓我們透過幾個簡單的例句來理解主動語態的運作方式:

  • Xiaowang completed his TOEIC preparation in three months.(小王在三個月內完成他的 TOEIC 準備。)

  • The Taipei office launched the new marketing campaign last week.(台北辦公室上週推出新的行銷活動。)

  • My team will present the project results at tomorrow's conference.(我的團隊將在明天的會議中發表專案成果。)

在這些句子中,你可以清楚看到主詞 (Xiaowang, The Taipei office, My team) 都是實際執行動作的人或單位。這就是主動語態英文最大的特點:句子的主角就是行動者,讀者能夠毫不費力地理解「是誰在做什麼」。當你使用主動語態英文撰寫時,你的文字會變得更加直接,更容易被理解,這也是為什麼專業寫作中通常偏好使用主動語態的原因。

值得注意的是,主動語態並非僅限於簡單句。它可以應用於各種時態,語氣和句型結構,包括現在式,過去式,未來式,完成式,甚至是進行式。只要句子的主詞是執行動作的人或物,不論句子多複雜,都屬於主動語態的範疇。

什麼是主動語態英文 (Active Voice)?
什麼是主動語態英文 (Active Voice)?

II. 為什麼你的教授和老闆更偏愛主動語態英文?Active Voice 英文的三大優勢

在學術論文,商業提案或專業報告中,你會發現優秀的寫作者通常偏好使用主動語態。這不僅僅是個人風格的選擇,而是基於主動語態在溝通效果上的明顯優勢。事實上,許多國際知名期刊如《Nature》,《Science》,《British Medical Journal》都在投稿指南中明確建議作者使用主動語態英文。當你掌握並善用主動語態,你的文字將展現出更高的專業水準,也更能吸引讀者的注意力並傳達你的核心訊息。讓我們深入探討主動語態為什麼能成為專業寫作的首選工具。

1. 優勢一:語意清晰,避免混淆

主動語態英文最大的價值在於它能直接點明行動者,讓句子的意思一目了然。當你使用主動語態撰寫時,讀者不需要花費額外的心力去推敲「究竟是誰在執行這個動作」,所有資訊都清楚地呈現在眼前。這種清晰度對於商業溝通特別重要,因為決策者通常需要快速掌握關鍵資訊。

讓我們透過對比來感受這種差異:

  • 主動語態:Our Taipei team completed the client proposal ahead of schedule.(我們的台北團隊提前完成了客戶提案。)

  • 被動語態:The client proposal was completed ahead of schedule by our Taipei team.(客戶提案被我們的台北團隊提前完成了。)

兩個句子傳達的資訊完全相同,但主動語態版本讓讀者立即知道「我們的台北團隊」是完成提案的主角。這種直截了當的表達方式,特別適合需要清楚交代責任歸屬或強調團隊貢獻的商業溝通情境。當你的主管閱讀報告時,他們希望快速掌握「誰做了什麼」,而主動語態英文正好能滿足這個需求。

2. 優勢二:簡潔有力,節省篇幅

主動語態英文的另一個顯著優勢是它能用更少的字詞表達相同的意思。在專業寫作中,簡潔就是力量。每減少一個不必要的字詞,你的句子就變得更精煉,更有衝擊力。這個優勢在需要控制字數的情境中特別重要,例如撰寫履歷表,商業簡報或學術摘要。

讓我們比較以下兩個句子的字數差異:

  • 主動語態:The Hong Kong branch manager will approve the budget proposal next Monday.(香港分公司經理將在下週一批准預算提案。)——共 11 個字

  • 被動語態:The budget proposal will be approved by the Hong Kong branch manager next Monday.(預算提案將在下週一被香港分公司經理批准。)——共 13 個字

雖然只是兩個字的差距,但當你在撰寫一份數千字的報告時,這種累積效應會非常明顯。主動語態英文不僅節省篇幅,更重要的是它讓每個字都發揮作用,沒有贅字。

3. 優勢三:更具說服力與作者感

主動語態英文能夠展現你的自信與擔當,使你的文字更具說服力。當你使用主動語態撰寫時,你是在明確地宣告「我做了這件事」或「我們採取了這個行動」,這種直接的表達方式能建立讀者對你的信賴感。相較之下,過度使用被動語態可能讓你的文字顯得猶豫不決或試圖迴避責任。

在商業提案中,比較以下兩種寫法:

  • 主動語態:We will implement this digital transformation strategy to increase operational efficiency by 35% within six months.(我們將實施這項數位轉型策略,在六個月內將營運效率提升 35%。)

  • 被動語態:This digital transformation strategy will be implemented to increase operational efficiency by 35% within six months.(這項數位轉型策略將被實施以在六個月內提升營運效率 35%。)

主動語態版本不僅清楚指出執行者,更重要的是它傳達了一種承諾與決心。當你在提案中使用主動語態英文,你是在向讀者展示「我們有能力,有信心執行這個計畫」。這種積極主動的語氣,能更有效地說服你的聽眾,讓他們相信你的提案是可行的。

III. 主動語態英文 vs. 被動語態:深入比較與分辨 (Active Voice and Passive Voice 分別?)

許多英文學習者對於「Active Voice and Passive Voice 分別」感到困惑。其實,兩者最核心的差異就在於「句子的主詞是誰」。在主動語態英文中,主詞是執行動作的人;而在被動語態英文中,主詞則是承受動作的對象。理解這個根本差異,將幫助你在不同情境下做出正確的語態選擇,讓你的英文寫作更加精準有效。

以下表格清楚呈現主動語態英文與被動語態在各個層面的關鍵差異:

比較項目

主動語態 (Active Voice)

被動語態 (Passive Voice)

基本結構

主詞 + 動詞 + 受詞

受詞 + be動詞 + 過去分詞 + (by + 主詞)

主詞角色

主詞是「執行動作的人或物」,處於主動地位

主詞是「承受動作的對象」,處於被動地位

動詞形式

使用主動動詞 (write, complete, teach)

使用「be + 過去分詞」(is written, was completed, are taught)

句子焦點

強調「誰做了這件事」,突顯行動者

強調「什麼事被做了」,突顯動作承受者或結果

語氣特點

直接、有力、清晰,展現主動性與責任感

客觀、中立、間接,較為正式或迴避責任

句子長度

通常較簡潔,平均少 10-15% 字數

通常較冗長,需要額外的 be 動詞和介系詞

閱讀理解

容易理解,訊息傳遞直接

需要額外思考,有時需推敲行動者是誰

常見使用情境

日常對話、商業提案、新聞標題、強調責任歸屬

科學報告、行動者未知、強調結果、維持客觀語氣

範例 (現在式)

Xiaowang teaches English grammar. (小王教授英文文法。) 

English grammar is taught by Xiaowang. (英文文法被小王教授。) 

範例 (過去式)

The Taipei team completed the project. (台北團隊完成了專案。)

The project was completed by the Taipei team. (專案被台北團隊完成了。)

範例 (未來式)

Jenny will launch the campaign. (珍妮將推出這個活動。)

The campaign will be launched by Jenny. (活動將被珍妮推出。)

優勢

清晰直接、簡潔有力、易於理解、展現自信

強調結果、保持客觀、可省略行動者、適合科學寫作

劣勢

有時過於直接、必須知道行動者

較為冗長、可能模糊責任、有時顯得迴避

主動語態英文 vs. 被動語態
主動語態英文 vs. 被動語態

IV. 主動語態英文的各種時態:完整對照表

掌握主動語態英文的關鍵之一,是理解它如何在不同時態中運作。許多學習者誤以為主動語態只適用於簡單句或現在式,但實際上,主動語態可以應用於所有時態。以下提供完整的時態對照表,幫助你在各種情境下正確使用主動語態英文。

時態

主動語態結構

主動語態範例

現在簡單式

S + V(s/es)

Jenny teaches English at the Taipei language center.(珍妮在台北的語言中心教英文。)

現在進行式

S + am/is/are + V-ing

Xiaowang is preparing for his IELTS exam right now.(小王現在正在準備他的 IELTS 考試。)

現在完成式

S + have/has + V3

Our team has completed three major projects this quarter.(我們團隊本季已完成三個主要專案。)

現在完成進行式

S + have/has + been + V-ing

The Hong Kong office has been working on this proposal for two months.(香港辦公室已經為這份提案工作了兩個月。)

過去簡單式

S + V-ed/V2

The company launched the new product in Taipei last year.(公司去年在台北推出了新產品。)

過去進行式

S + was/were + V-ing

When I called, Xiaowang was studying English grammar.(當我打電話時,小王正在學習英文文法。)

過去完成式

S + had + V3

By 2023, the team had already achieved all their targets.(到 2023 年,團隊已經達成了所有目標。)

過去完成進行式

S + had + been + V-ing

She had been teaching English for 10 years before moving to Hong Kong.(她在搬到香港之前已經教了 10 年英文。)

未來簡單式

S + will + V

The Taipei branch will open two new offices next month.(台北分公司下個月將開設兩個新辦公室。)

未來進行式

S + will + be + V-ing

This time tomorrow, we will be presenting our results.(明天這個時候,我們將正在發表我們的成果。)

未來完成式

S + will + have + V3

By December, Xiaowang will have completed his certification.(到十二月,小王將已經完成他的認證。)

未來完成進行式

S + will + have + been + V-ing

Next week, I will have been working here for five years.(下週,我將已經在這裡工作滿五年了。)

這個對照表清楚展示了主動語態英文如何在不同時態中保持其核心特徵:主詞永遠是執行動作的人或物。無論時態多複雜,只要掌握了「主詞 + 動詞 + 受詞」的基本邏輯,你就能在任何時態中正確使用主動語態。

V. 如何將被動語態改寫為主動語態英文?實用四步驟教學

掌握主動語態英文的關鍵不僅在於理解概念,更在於實際操作的能力。許多人知道主動語態比較好,卻不知道如何將眼前的被動句轉換成主動句。以下提供一個清晰的四步驟 SOP,讓你能輕鬆完成語態轉換,讓你的英文寫作更加專業有力。

1. 步驟一:找出真正的「行動者」

在被動語態句子中,真正執行動作的人通常藏在 "by" 這個介系詞後面。你的第一步就是找出這個行動者。如果句子中沒有 "by",你需要根據上下文推測或補充一個合理的行動者。這一步是轉換為主動語態英文的關鍵起點。

2. 步驟二:將「行動者」提到句首,成為新的主詞

一旦找到行動者,就把這個名詞或名詞片語移到整個句子的最前面,讓它成為新句子的主詞。這一步完成了主被動語態之間最關鍵的角色轉換,也是主動語態英文的核心特徵。

3. 步驟三:調整動詞形式

移除 be 動詞,並將過去分詞 (V-pp) 改回對應時態的主動動詞。這一步需要注意時態的對應關係:如果原句是 "was written" (過去式被動),主動形式就是 "wrote" (過去式);如果是 "will be completed" (未來式被動),主動形式則是 "will complete" (未來式);如果是 "has been analyzed" (現在完成式被動),主動形式就是 "has analyzed" (現在完成式)。

4. 步驟四:將原句主詞(承受者)放到動詞後面,成為新的受詞

被動句的主詞原本是動作的承受者,轉換成主動語態英文後,這個承受者會變成受詞,放在動詞之後。這樣就完成了從被動到主動的完整轉換。

實戰演練:讓我們透過四個完整的例子來示範這四個步驟:

被動

改寫過程

主動

The quarterly report was submitted by the Taipei marketing team yesterday.(季度報告昨天被台北行銷團隊提交了。)

  • 步驟一:找出行動者 → the Taipei marketing team

  • 步驟二:提到句首 → The Taipei marketing team...

  • 步驟三:調整動詞 → was submitted → submitted

  • 步驟四:原主詞變受詞 → the quarterly report

The Taipei marketing team submitted the quarterly report yesterday.(台北行銷團隊昨天提交了季度報告。)

The new policy will be announced by Xiaowang at next Monday's meeting.(新政策將在下週一的會議上被小王宣布。)

  • 步驟一:找出行動者 → Xiaowang

  • 步驟二:提到句首 → Xiaowang...

  • 步驟三:調整動詞 → will be announced → will announce

  • 步驟四:原主詞變受詞 → the new policy

Xiaowang will announce the new policy at next Monday's meeting.(小王將在下週一的會議上宣布新政策。)

English grammar lessons are being taught by Jenny to students in Hong Kong.(英文文法課程正被 Jenny 教授給香港的學生們。)

  • 步驟一:找出行動者 → Jenny

  • 步驟二:提到句首 → Jenny...

  • 步驟三:調整動詞 → are being taught → is teaching

  • 步驟四:原主詞變受詞 → English grammar lessons

Jenny is teaching English grammar lessons to students in Hong Kong.(珍妮正在教授英文文法課程給香港的學生們。)

Mistakes were made during the data processing.(在數據處理過程中出現了錯誤。)

  • 步驟一:沒有明確行動者,需要補充 → someone / the team / we

  • 步驟二:提到句首 → The team...

  • 步驟三:調整動詞 → were made → made

  • 步驟四:原主詞變受詞 → mistakes

The team made mistakes during the data processing.(團隊在數據處理過程中出現了錯誤。)

透過這四個步驟的反覆練習,你會發現主動被動語態的轉換其實有清楚的規則可循。一旦熟悉了這個流程,你就能快速判斷一個句子是否需要改寫,並有效地運用主動語態英文提升你的英文寫作品質。

如何將被動語態改寫為主動語態
如何將被動語態改寫為主動語態

VI. 主動語態英文實戰練習:三種題型,徹底掌握 Active Voice

實踐是檢驗真理的唯一標準。光是理解主動語態英文的概念還不夠,你需要透過大量的練習來內化這些知識,讓主動語態的運用成為你的本能反應。以下提供三種不同類型的練習題,由淺入深地訓練你對主動語態的辨別能力,轉換技巧,以及反向思考能力。每個練習都包含 10 道題目,並附上詳細的參考答案,讓你能立即核對學習成效。建議你先認真完成每組練習,再查看答案,這樣的學習效果最好。

1. 練習一:火眼金睛——辨別主動與被動語態

任務說明: 請判斷以下 10 個句子分別是「主動語態 (Active)」還是「被動語態 (Passive)」。這個練習將訓練你快速識別主動語態英文句子結構的能力。

  1. Xiaowang from Taipei launched his e-commerce website last quarter.

  2. The training materials were prepared by the Hong Kong HR department.

  3. Our research team in Taiwan discovered an innovative teaching method.

  4. The annual conference will be held at the Grand Hyatt Taipei next month.

  5. Jenny completed her IELTS preparation course before the exam deadline.

  6. The partnership agreement was signed by both companies at the ceremony yesterday.

  7. The IT specialist from our Taipei office fixed the server problem immediately.

  8. A comprehensive market analysis report has been prepared by the consulting team.

  9. The project manager will review all budget proposals by next Friday.

  10. The strategic decision was made after consulting with stakeholders from Hong Kong.

參考答案:

  1. 主動語態 - Xiaowang (主詞) 執行了 launched (動詞) 這個動作,是主動語態英文的典型範例

  2. 被動語態 - The training materials 是被準備的承受者,真正的行動者是 HR department

  3. 主動語態 - Our research team (主詞) 執行了 discovered (動詞),展現主動語態英文的特徵

  4. 被動語態 - The annual conference 是被舉行的承受者,沒有明確指出誰舉辦

  5. 主動語態 - Jenny (主詞) 執行了 completed (動詞),是主動語態英文

  6. 被動語態 - The partnership agreement 是被簽署的承受者,行動者是 both companies

  7. 主動語態 - The IT specialist (主詞) 執行了 fixed (動詞),是主動語態英文的清晰範例

  8. 被動語態 - A comprehensive market analysis report 是被準備的承受者,行動者是 consulting team

  9. 主動語態 - The project manager (主詞) 將執行 will review (動詞),是主動語態英文

  10. 被動語態 - The strategic decision 是被做出的承受者,沒有明確指出決策者

2. 練習二:化繁為簡——將被動語態改寫為主動語態英文

任務說明: 請將以下 10 個被動語態的句子,改寫成語意相同但更直接有力的主動語態英文句子。注意動詞時態必須保持一致,並且要加入適當的文化背景。

  1. This innovative teaching method was developed by Professor Chen at National Taiwan University.

  2. The keynote presentation will be delivered by our CEO from the Hong Kong headquarters tomorrow.

  3. Critical errors were made during the software testing phase by the development team.

  4. The new digital marketing strategy has been approved by the board of directors in Taipei.

  5. An urgent message regarding the client meeting was left by Xiaowang this morning.

  6. The customer service issue can be solved by implementing Jenny's suggested approach.

  7. The Industry Excellence Award was received by our design team at the Asian Innovation Summit.

  8. Detailed onboarding instructions were provided by the training coordinator to new employees.

  9. The Q4 financial forecast will be reviewed by the finance committee next Tuesday.

  10. Significant improvements in customer satisfaction have been achieved by the service team this year.

參考答案:

  1. Professor Chen at National Taiwan University developed this innovative teaching method.(台灣大學的陳教授開發了這個創新的教學方法。)

  2. Our CEO from the Hong Kong headquarters will deliver the keynote presentation tomorrow.(我們來自香港總部的執行長明天將進行主題演講。)

  3. The development team made critical errors during the software testing phase.(開發團隊在軟體測試階段犯了嚴重錯誤。)

  4. The board of directors in Taipei has approved the new digital marketing strategy.(台北的董事會已批准新的數位行銷策略。)

  5. Xiaowang left an urgent message regarding the client meeting this morning.(小王今天早上留了一則關於客戶會議的緊急訊息。)

  6. We can solve the customer service issue by implementing Jenny's suggested approach. 或 Implementing Jenny's suggested approach can solve the customer service issue.(我們可以透過實施 Jenny 建議的方法來解決客戶服務問題。/ 實施 Jenny 建議的方法可以解決客戶服務問題。)

  7. Our design team received the Industry Excellence Award at the Asian Innovation Summit.(我們的設計團隊在亞洲創新峰會上獲得了產業卓越獎。)

  8. The training coordinator provided detailed onboarding instructions to new employees.(培訓協調員向新員工提供了詳細的入職指導。)

  9. The finance committee will review the Q4 financial forecast next Tuesday.
    (財務委員會將在下週二審查第四季度財務預測。)

  10. The service team has achieved significant improvements in customer satisfaction this year.(服務團隊今年在客戶滿意度方面取得了重大改善。)

3. 練習三:換位思考——將主動語態英文改寫為被動語態

任務說明: 請將以下 10 個主動語態英文的句子,練習改寫成被動語態。這個練習有助於你徹底理解兩種語態的結構差異,並訓練你在必要時刻正確使用被動語態的能力。所有範例都包含文化背景,讓練習更貼近實際應用。

  1. The Taipei branch office will hire five new marketing specialists next month.

  2. Chef Wang from the Hong Kong restaurant prepared an exquisite Cantonese meal for the guests.

  3. Scientists at Academia Sinica have discovered a breakthrough treatment for the disease.

  4. The Taiwan Environmental Protection Administration is implementing stricter air quality policies.

  5. Our IT department in Taipei maintains all company computer systems on a weekly basis.

  6. Jenny published her first English teaching guidebook through a major publisher last year.

  7. The awards committee will announce the scholarship winners at the ceremony tomorrow evening.

  8. Volunteers from various Taipei universities organized the international charity marathon successfully.

  9. Professor Lin explains complex mathematical concepts clearly to undergraduate students.

  10. The construction company from Hong Kong has completed the skyscraper renovation project ahead of schedule.

參考答案:

  1. Five new marketing specialists will be hired by the Taipei branch office next month.(五位新的行銷專員將在下個月被台北分公司聘用。)

  2. An exquisite Cantonese meal was prepared for the guests by Chef Wang from the Hong Kong restaurant.(一頓精緻的粵菜被來自香港餐廳的王師傅為客人準備好了。)

  3. A breakthrough treatment for the disease has been discovered by scientists at Academia Sinica.(一種突破性的疾病治療方法已被中央研究院的科學家發現。)

  4. Stricter air quality policies are being implemented by the Taiwan Environmental Protection Administration.(更嚴格的空氣品質政策正被台灣環境保護署實施中。)

  5. All company computer systems are maintained on a weekly basis by our IT department in Taipei.(所有公司電腦系統每週都被我們台北的 IT 部門維護。)

  6. Jenny's first English teaching guidebook was published through a major publisher last year.(Jenny 的第一本英文教學指南去年透過一家主要出版社出版了。)

  7. The scholarship winners will be announced at the ceremony tomorrow evening by the awards committee.(獎學金獲獎者將在明天晚上的典禮上被獎項委員會宣布。)

  8. The international charity marathon was organized successfully by volunteers from various Taipei universities.(國際慈善馬拉松被來自台北各大學的志願者成功組織了。)

  9. Complex mathematical concepts are explained clearly to undergraduate students by Professor Lin.(複雜的數學概念被林教授清楚地解釋給大學生們。)

  10. The skyscraper renovation project has been completed ahead of schedule by the construction company from Hong Kong.(摩天大樓翻新工程已被來自香港的建築公司提前完成。)

結論

掌握主動語態英文不僅能提升你的寫作品質,更能讓你的英文表達更清晰,更有說服力。透過本文的詳細說明和三種類型的實戰練習,你已經建立了扎實的主動語態基礎。記住,學習語言最重要的是持續練習和應用。

死記硬背和碰運氣的時代已經結束。PREPEDU Test Practice 運用先進 AI 技術評分,準確度達 70-80%,提供詳細反饋。這就像有位專業教師全天候待命。

PREPEDU 的 AI 系統不只評分,還針對每項技能進行深度分析。口說測驗中,系統識別音素層級的發音錯誤,標示需要改進的地方。寫作測驗中,你會收到基於四項國際標準的評估,並參考最新範文。

你不需要等待數天才能獲得教師反饋。系統立即提供結果和具體行動計劃。這讓你有效管理學習時間,專注於真正需要加強的部分。

讓 PREP 的 AI 技術陪伴你在家進行雅思模擬試題多益題目練習。今天就體驗個人化學習的力量。

立即開始你的 IELTS 和 TOEIC 之旅,使用 PREP AI!

黃秋賢
Product Content Admin

你好!我叫黃秋賢。現在在網站 prepedu.com 的部落格擔任產品內容經理。

我有超過5年的英語、韓語等外語自學經驗,並準備過 IELTS、TOEIC、TOPIK 等考試,累積了豐富的實戰知識,也曾協助數千位在語言學習上遇到困難的人。希望以上的分享能幫助大家在家中更有效率地自學!

評論評論

0/300 個字元
Loading...
PREP PTE. LTD.

統一企業編號:202227322W
地址:114 LAVENDER STREET, #11-83 CT HUB 2, SINGAPORE (338729)

認證機構
DMCA protect