Tìm kiếm bài viết học tập

Học Hán ngữ bài hát Thương ly biệt tiếng Trung (伤离别)

Bạn đã thử áp dụng phương pháp học tiếng Trung qua bài hát chưa? Nếu chưa, hãy cùng PREP luyện tập nâng cao kiến thức qua lời bài hát Thương ly biệt tiếng Trung 伤离别 dưới đây nhé. Chắc chắn, bạn sẽ trau dồi được rất nhiều từ vựng và ngữ pháp hữu ích đấy.

lời bài hát thương ly biệt tiếng trung
lời bài hát thương ly biệt tiếng trung

I. Giới thiệu bài hát Thương ly biệt tiếng Trung

Bài hát Thương ly biệt tiếng Trung là 伤离别, phiên âm /Shāng líbié/, mang ý nghĩa “lời chia tay đau đớn”. Ngay chỉ mới tựa đề bài hát tiếng Trung mà đã khiến người nghe cảm thấy nhói lòng. Nội dung ca khúc này cũng chính là sự chấm dứt cho một mối tình đã từng coi nhau là tất cả của nhau.

Bài hát Thương ly biệt tiếng Trung là 伤离别
Bài hát Thương ly biệt tiếng Trung là 伤离别

II. Lời bài hát Thương ly biệt tiếng Trung

Học tiếng Trung qua bài hát là cách học thú vị, vừa có thể giúp người học nâng cao kiến thức về từ vựng và luyện nghe thụ động, vừa giảm căng thẳng hiệu quả. Sau đây, hãy cùng PREP luyện tập qua lời bài hát Thương ly biệt tiếng Trung nhé!

Video bài hát:

Lời bài hát Thương ly biệt tiếng Trung

Phiên âm

Nghĩa

今夜的天空升起一轮明月

岸上红烛照亮孤单随风摇曳

月光下相偎相依飞的蝴蝶

手中的情花绣了一整夜

我们的爱情就像书中情节

一开始爱最后情缘幻灭

谁眼泪逆流成河不肯安歇

窗外的北风呼啸凌冽

用一生痴情

一幕悲剧伤离别

用一生痴情换

一幕悲剧伤离别

我执子之手竟无语凝噎

你转身走的背影如此的坚决

谁风中悲歌唱一整夜

用一生痴情换

一幕悲剧伤离别

你不曾看见我泪水涟涟

你离开以后天空飘起了大雪

我等你年年花开花谢

Jīnyè de tiānkōng shēng qǐ yī lún míngyuè

Ànshàng hóng zhú zhào liàng gūdān suí fēng yáoyè

Yuèguāng xià xiāng wēi xiāngyī fēi de húdié

Shǒuzhōng de qíng huā xiùle yī zhěng yè

Wǒmen de àiqíng jiù xiàng shū zhōng qíngjié

Cóng yī kāishǐ ài dào zuìhòu qíngyuán huànmiè

Shéi yǎnlèi nìliú chénghé bù kěn ānxiē

Chuāngwài de běi fēng hūxiào líng liè

Yòng yīshēng chīqíng huàn

yīmù bēijù shāng líbié

yòng yīshēng chīqíng huàn

yīmù bēijù shāng líbié

wǒ zhí zǐ zhī shǒu jìng wúyǔ níng yē

nǐ zhuǎnshēn zǒu de bèiyǐng rúcǐ de jiānjué

shéi fēng zhōng bēi gēchàng yī zhěng yè

yòng yīshēng chīqíng huàn

yīmù bēijù shāng líbié

nǐ bùcéng kànjiàn wǒ lèishuǐ lián lián

nǐ líkāi yǐhòu tiānkōng piāo qǐle dàxuě

wǒ děng nǐ nián nián huā kāihuā xiè

Vầng trăng sáng nhô lên trên bầu trời đêm nay

Trên bờ ánh nến hiu hắt nỗi cô đơn đung đưa theo gió

Hồ điệp nương tựa bên nhau dưới ánh trăng chiếu rọi

Đóa hoa tìn trong tay thêu mất cả đêm

Tình đôi ta tựa như cốt truyện trong sách

Từ lúc tình yêu chớm nở cho đến khi duyên cạn tình tan

Nước mắt ai ngược dòng thành sông chảy xiết không ngừng

Gió bấc rét buốt thét gào ngoài song cửa

Nguyện dùng cả đời để đổi lấy tình si

Một màn bi kịch đau đớn khi ly biệt

Ta nắm chặt tay im lặng nghẹn ngào không nói

Hình bóng người quyết tâm cất bước ra đi

Là ai đã cất tiếng hát bi thương văng vẳng trong gió thâu đêm

Nguyện dùng cả đời tình si đổi lấy

Một màn bi kịch đau đớn khi ly biệt

Ai thấy được nước mắt đẫm lệ khóe mi

Tuyết phủ khắp trời sau khi người rời đi

Ta đợi người đến muôn kiếp hoa sớm nở tối tàn

III. Từ vựng và ngữ pháp qua bài hát Thương ly biệt tiếng Trung

Cùng PREP nâng cao từ vựng và ngữ pháp qua lời bài hát Thương ly biệt tiếng Trung mà PREP chia sẻ dưới đây nhé!

Học từ vựng qua lời bài hát Thương ly biệt tiếng Trung
Học từ vựng qua lời bài hát Thương ly biệt tiếng Trung

1. Từ vựng

STT

Từ vựng tiếng Trung

Phiên âm

Nghĩa

1

摇曳

yáoyè

đong đưa; lung lay

2

蝴蝶

húdié

bướm; bươm bướm; hồ điệp

3

幻灭

huànmiè

tiêu tan; ảo diệt; ảo tưởng tan vỡ

4

逆流

nìliú

ngược dòng

5

安歇

ānxiē

đi ngủ; lên giường đi ngủ

6

呼啸

hūxiào

gào thét; rít; hò hét

7

痴情

chīqíng

tình si; mối tình si

8

悲剧

bēijù

bi kịch (một thể loại kịch)

9

背影

bèiyǐng

hình bóng (hình ảnh sau lưng người)

2. Ngữ pháp

Chủ điểm ngữ pháp

Ví dụ

Cấu trúc 从……到

从一开始爱到最后情缘幻灭 /Cóng yī kāishǐ ài dào zuìhòu qíngyuán huànmiè/: Từ khi chớm nở tình yêu cho đến khi duyên cạn tình tan.

Tham khảo thêm bài viết:

Như vậy, với những kiến thức mà bài viết chia sẻ ở trên, bạn đã học được thêm nhiều từ vựng và ngữ pháp qua lời bài hát Thương ly biệt tiếng Trung rồi phải không. Bạn có thể áp dụng phương pháp này với nhiều ca khúc khác để luyện nghe và trau dồi vốn từ nhé!

Thạc sỹ Tú Phạm
Thạc sỹ Tú Phạm
Founder/CEO at Prep
Nhà sáng lập Nền tảng luyện thi thông minh Prep. Với hơn 10 năm kinh nghiệm trong giảng dạy và luyện thi, Thầy Tú đã giúp hàng ngàn học viên đạt điểm cao trong kỳ thi IELTS. Bên cạnh đó, Thầy Tú Phạm cũng là chuyên gia tham vấn trong các chương trình của Hội Đồng Anh và là diễn giả tại nhiều sự kiện, chương trình và hội thảo hàng đầu về giáo dục.
Xem thêm

Bình luận

0/300 ký tự