Tìm kiếm bài viết học tập

Học tiếng Trung qua bài hát Ly nhân sầu (离人愁)

Bạn có thích nghe nhạc Hoa ngữ không? Với những ai đang trong quá trình học và mong muốn nâng trình độ Hán ngữ thì có thể tham khảo phương pháp trau dồi kiến thức qua bài hát. Ở trong bài viết này, PREP sẽ hướng dẫn bạn cách học tiếng Trung qua bài hát Ly nhân sầu 离人愁 chi tiết nhé!

Bài hát Ly nhân sầu tiếng Trung
Bài hát Ly nhân sầu tiếng Trung

I. Giới thiệu bài hát Ly nhân sầu tiếng Trung

Ly nhân sầu, tiếng Trung là 离人愁, phiên âm “Lí rén chóu”, là bài hát Hoa ngữ được thể hiện bởi ca sĩ Lý Liên Kiệt. Nội dung ca khúc là những cảm xúc sầu vô lệ, buồn đến đau thấu tâm can khi phải rời xa người mình xem tất cả, là cả bầu trời.

Thông tin bài hát: 

  • Ca khúc nhạc hoa: Ly nhân sầu
  • Tiếng Trung: 离人愁
  • Phiên âm: Lí rén chóu
  • Ca sỹ thể hiện: Lý Viên Kiệt
  • Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
ly-nhan-sau-tieng-trung.jpg
Ly nhân sầu tiếng Trung là 离人愁

II. Lời bài hát Ly nhân sầu tiếng Trung

Học tiếng Trung qua bài hát là một trong những phương pháp thông minh vừa mang tính giải trí vừa giúp nâng cao kiến thức nhanh chóng. Cùng PREP tích lũy kiến thức qua lời bài hát Ly nhân sầu tiếng Trung dưới đây nhé!

Video bài hát:

Lời bài hát Ly nhân sầu tiếng Trung

Ly bài hát Ly nhân sầu pinyin

Dịch nghĩa

春去白了华发落寞思量

下一缕愁丝遮目让人盲

今人断了肠今天各一方

今生与你相见无望

繁华落幕离人难敢诉衷肠

昨夜又见当年弃我不归郎

今夜太漫长今两股痒痒

今人比枯叶瘦花黄

我应在江湖悠悠饮一壶浊酒

醉里看百花深处愁

把那关外野游留佳人等候

梦里殇此情高几楼

chūn qù bái le huáfà luòmò le sī·liang

jiǎn xià yī lǚ chóu sī zhē mù ràng rén máng

jīnrén duàn le cháng jīn tiāngèyīfāng

jīnshēng yǔ nǐ xiāng jiàn wúwàng

fánhuá luòmù lí rén nán gǎn sù zhōngcháng

zuó yè yòu jiàn dāngnián qì wǒ bù guī láng

jīn yè tài màncháng jīn liǎng gǔ yǎng·yang

jīnrén bǐ kū yè shòu huāhuáng

wǒ yìng zài jiānghú yōuyōu yìn yī hú zhuójiǔ

zuì lǐ kàn bǎihuā shēn chǔ chóu

mò bǎ nà guānwài yě yóu liú jiārén děnghòu

mèng lǐ shāng cǐ qíng gāo jǐ lóu

Xuân đi, tóc hóa bạc, cô đơn tưởng niệm

cắt đi sợi tơ sầu khiến người nhìn không thấu

Người nay đoạn trường, hôm nay mỗi người một nơi

Kiếp này gặp lại người là vô vọng

Phồn hoa kết thúc, người đi rồi, chẳng thể bày tỏ được nỗi lòng

Đêm qua lại thấy năm đó người bỏ ta đi không về

Đêm nay rất dài, hai người trằn trọc

Người nay như lá khô hoa tàn

Ta ở nơi giang hồ ngao du, uống một bình rượu đục

Say rồi ngắm trăng hoa lòng càng thêm sầu

Chớ đừng ngao du quan ngoại quá lâu, để giai nhân chờ đợi

trong mộng tình chết nơi lầu cao

 

loi-bai-hat-ly-nhan-sau-tieng-trung.jpg
Lời bài hát Ly nhân sầu tiếng Trung

III. Từ vựng và ngữ pháp qua bài hát Ly nhân sầu tiếng Trung

Cùng PREP nâng cao vốn từ vựng tiếng Trung và ngữ pháp tiếng Trung qua bài hát Ly nhân sầu dưới đây nhé!

1. Từ vựng

STT

Từ vựng qua bài hát Ly nhân sầu tiếng Trung

Phiên âm

Nghĩa

1

华发

huáfà

Tóc bạc, tóc hoa râm

2

落寞

luòmò

Vắng vẻ, vắng tanh

3

思量

sī·liang

Suy nghĩ, suy xét

4

jiǎn

Cái kéo

5

chóu

Ưu tư, ưu sầu

6

Tơ tằm, sợi, dây, tơ

7

今人

jīnrén

Người thời nay, người đương đại

8

天各一方

tiāngèyīfāng

Trời nam đất bắc, mỗi người một nơi

9

今生

jīnshēng

Kiếp này, trọn kiếp này, đời này

10

无望

wúwàng

Vô vọng, hết hi vọng

11

落幕

luòmù

Hạ màn, bế mạc

12

衷肠

zhōngcháng

Tâm sự, nỗi lòng, khúc nôi

13

漫长

màncháng

Dài dằng dặc, dài đằng đẵng

14

花黄

huāhuáng

Phấn hoa vàng

15

江湖

jiānghú

Khắp bốn phương, khắp nơi, giang hồ

16

悠悠

yōuyōu

Lâu dài, xa tắp, xa vời

17

浊酒

zhuójiǔ

Rượu đục, rượu không lọc

18

Không có ai, không có gì

19

关外

guānwài

Quan ngoại

20

等候

děnghòu

Đợi, chờ, đợi chờ (dùng cho đối tượng cụ thể)

2. Ngữ pháp

Chủ điểm ngữ pháp

Ví dụ

Câu chữ 把

那关外野游留佳人等候 /mò bǎ nà guānwài yě yóu liú jiārén děnghòu/: Chớ đừng ngao du quan ngoại quá lâu, để giai nhân chờ đợi.

Tham khảo thêm bài viết: 

  • Nâng cao từ vựng và ngữ pháp qua bài hát Tình bạn tiếng trung

Như vậy, PREP đã chia sẻ chi tiết về bài hát Ly nhân sầu tiếng Trung. Hy vọng, thông qua những chia sẻ trên sẽ giúp bạn nhanh chóng nâng cao từ vựng và ngữ pháp tiếng Trung hữu ích qua bài hát nhé!

Thạc sỹ Tú Phạm
Thạc sỹ Tú Phạm
Founder/CEO at Prep
Nhà sáng lập Nền tảng luyện thi thông minh Prep. Với hơn 10 năm kinh nghiệm trong giảng dạy và luyện thi, Thầy Tú đã giúp hàng ngàn học viên đạt điểm cao trong kỳ thi IELTS. Bên cạnh đó, Thầy Tú Phạm cũng là chuyên gia tham vấn trong các chương trình của Hội Đồng Anh và là diễn giả tại nhiều sự kiện, chương trình và hội thảo hàng đầu về giáo dục.
Xem thêm

Bình luận

0/300 ký tự
TẢI ỨNG DỤNG TRÊN ĐIỆN THOẠI
CHƯƠNG TRÌNH HỌC
TÍNH NĂNG NỔI BẬT
Luyện đề TOEIC 4 kỹ năng
Phòng luyện viết IELTS PREP AI
Phòng luyện nói IELTS PREP AI
Phòng luyện Hán ngữ
Teacher Bee AI
KẾT NỐI VỚI CHÚNG TÔI
Có thể bạn quan tâm
Công ty cổ phần công nghệ Prep

MSDN: 0109817671.
Địa chỉ liên hệ: Tầng 4 Tòa Vinaconex-34 Đ.Láng, Q.Đống Đa, TP.Hà Nội.
Địa chỉ kinh doanh: NO.21-C2 KĐT Nam Trung Yên, P.Trung Hòa, Q.Cầu Giấy, TP.Hà Nội.
Trụ sở: SN 20, ngách 234/35, Đ.Hoàng Quốc Việt, P.Cổ Nhuế 1, Q.Bắc Từ Liêm, TP.Hà Nội.

TRUNG TÂM ĐÀO TẠO NGOẠI NGỮ PREP

Phòng luyện ảo - Trải nghiệm thực tế - Công nghệ hàng đầu.
Hotline: 0931 42 8899.
Trụ sở: Số nhà 20, ngách 234/35, Đ.Hoàng Quốc Việt, P.Cổ Nhuế 1, Q.Bắc Từ Liêm, TP.Hà Nội.
Giấy chứng nhận hoạt động đào tạo, bồi dưỡng số 1309/QĐ-SGDĐT ngày 31 tháng 07 năm 2023 do Sở Giáo dục và Đào tạo Hà Nội cấp.

CHỨNG NHẬN BỞI