ค้นหาบทความการเรียน
คำแสดงความขอบคุณภาษาอังกฤษมากกว่า 80 วลีสำหรับสถานการณ์เฉพาะ
คุณรู้จักวิธีแสดงความขอบคุณในภาษาอังกฤษในระหว่างการสนทนาหรือไม่ ในชีวิตประจำวันเรามักจะประสบสถานการณ์ที่ต้องการขอบคุณ แต่ไม่ได้มีความเหมาะสมทุกครั้งที่จะบอก "ขอบคุณ" เพียงอย่างเดียว บทความนี้จะช่วยรวบรวมคําขอบคุณภาษาอังกฤษที่จำเป็นที่สุดมากกว่า 80 วลีสำหรับโอกาสและบริบทเฉพาะ
- I. คำแสดงความขอบคุณภาษาอังกฤษคืออะไร
- II. คำแสดงความขอบคุณภาษาอังกฤษที่พบบ่อย
- III. คำแสดงความขอบคุณภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน
- IV. การแสดงความขอบคุณภาษาอังกฤษแบบเป็นทางการ
- V. การแสดงความขอบคุณในอีเมลภาษาอังกฤษที่ที่ทำงาน
- VI. การแสดงความกตัญญูในสถานการณ์เฉพาะ
- 1. วลีขอบคุณภาษาอังกฤษในครอบครัว
- 2. สำนวนแสดงความขอบคุณเป็นภาษาอังกฤษต่อคู่สมรส
- 3. การแสดงความรู้สึกขอบคุณเป็นภาษาอังกฤษต่อครู
- 4. สำนวนแสดงความขอบคุณเป็นภาษาอังกฤษต่อเพื่อน
- 5. การแสดงความรู้สึกขอบคุณเป็นภาษาอังกฤษเมื่อได้รับของขวัญ
- 6. สำนวนแสดงความขอบคุณภาษาอังกฤษต่อผู้ให้บริการ
- 7. สำนวนแสดงความขอบคุณเป็นภาษาอังกฤษต่อเจ้านาย/เพื่อนร่วมงาน/หุ้นส่วน
- 8. การแสดงความรู้สึกขอบคุณเป็นภาษาอังกฤษในรายงานการฝึกงาน
- VII. วิธีตอบกลับต่อวลีขอบคุณภาษาอังกฤษ
I. คำแสดงความขอบคุณภาษาอังกฤษคืออะไร
การแสดงความขอบคุณกับคนที่ช่วยเราเป็นสิ่งที่สำคัญ ในการขอบคุณภาษาอังกฤษ (หรือภาษาเวียตนาม) การเลือกคำ, การใช้สีเสียง และบริบท มีความแตกต่างกัน ระดับการขอบคุณ นอกจาก "ขอบคุณ" ที่เบื้องต้นแล้ว ยังมีคำแสดงความขอบคุณอื่น ๆ ที่เหมาะสมกับสถานการณ์ต่าง ๆ ในชีวิตประจำวันและการตั้งค่าทางมืออาชีพ เรามาดูทางที่ต่าง ๆ ในการขอบคุณภาษาอังกฤษในส่วนต่อไปนี้!
II. คำแสดงความขอบคุณภาษาอังกฤษที่พบบ่อย
เริ่มต้นด้วย มาดูคำแสดงความขอบคุณภาษาอังกฤษที่พบบ่อยที่สามารถใช้ได้ในบริบทต่าง ๆ
ขอบคุณภาษาอังกฤษ สั้น ๆ:
- Thank you. (ขอบคุณนะ)
- Thanks! (ขอบคุณค่ะ/ครับ)
- Thanks a lot! (ขอบคุณมากนะคะ/ครับ)
- Thank you so/very much! (ขอบคุณมากๆ นะคะ/ครับ)
- Thanks (a lot) for + V-ing/ noun (phrase)! (ขอบคุณมากสำหรับ...นะคะ/ครับ)
- Thank you (so/ very much) for + V-ing/ noun (phrase)! (ขอบคุณมากสำหรับ...นะคะ/ครับ)
- Thanks a million (for + V-ing/ noun (phrase) (ขอบคุณมากสำหรับ...นะคะ/ครับ)
- Thanks a bunch! (ขอบคุณมากนะ)
- Sincerely thanks! (ขอบคุณอย่างจริงใจนะคะ/ครับ)
- Thank you/thanks in advance! (ขอบคุณล่วงหน้านะคะ/ครับ)
- Thanks again! (ขอบคุณอีกครั้งนะ)
III. คำแสดงความขอบคุณภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน
สำหรับสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจงขึ้น เราสามารถมีคำแสดงความขอบคุณภาษาอังกฤษที่สื่อความหมายที่แตกต่างกันเพื่อที่จะเหมาะสมกับบริบทมากขึ้น ตัวอย่างอาจจะรวมถึง:
คำแสดงความขอบคุณภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน |
||
การแสดงออก |
การใช้งาน |
ตัวอย่าง |
You are so kind |
มักจะใช้ร่วมกับคำแสดงความรู้สึกเช่น "Thank you!" หรือ "Thanks!" เพื่อสื่อความรู้สึกขอบคุณและความนับถืออย่างเพิ่มเติม |
Thank you for the ride! You are so kind. (ขอบคุณสำหรับการนั่งรถนะ! แกใจดีมากเลยนะ) |
It is/was very kind of you to + V (infinitive) + … |
การใช้คำว่า "is" หรือ "was" ขึ้นอยู่กับว่าการกระทำที่ได้รับการขอบคุณนั้นเกิดขึ้นในอดีตหรือกำลังเกิดขึ้นในปัจจุบัน/ทันที ประโยคที่ใช้โครงสร้างนี้มักจะใช้ร่วมกับคำพูดเช่น "Thanks/Thank you!" เพื่อแสดงความขอบคุณและความนับถือที่มากขึ้นสำหรับการกระทำของคนอื่น. |
It was very kind of you to drive Sara home last night. Thank you! (แกใจดีมากที่ขับรถไปส่ง Sara ที่บ้านเมื่อคืนนี้ ขอบคุณมากนะ) |
I owe you one |
ประเภทของการแสดงความรู้สึกนี้จะเหมาะสมโดยเฉพาะสำหรับการขอบคุณผู้ที่เรามีความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดและคุ้นเคยกันอยู่เป็นอย่างมาก |
A: Alright, your car is fixed. (โอเค รถของแกซ่อมเรียบร้อยแล้ว) B: Thank you very much! I owe you one! (ขอบคุณมากๆ เลยนะ! เราติดหนี้แกแล้ว!) |
I can’t thank you enough (for + V-ing/ noun (phrase) |
โครงสร้างไวยากรณ์ในการแสดงความขอบคุณในภาษาอังกฤษนี้สื่อถึงการใช้ภาษาที่เป็นทางการมากขึ้น |
This is amazing. I can’t thank you enough. (นี่มันยอดเยี่ยมมาก เราขอบคุณแกไม่พอจริงๆ) |
I really appreciate it/that/noun (phrase) |
ประโยคเหล่านี้มักจะใช้ร่วมกับ "Thanks!" หรือ "Thank you!" เพื่อสื่อถึงความรู้สึกขอบคุณและนับถือของผู้พูดอย่างชัดเจนและจริงใจมากขึ้น นอกจากการใช้ "it" หรือ "that" วัตถุของความขอบคุณยังสามารถถูกแทนที่ด้วยวลีนามที่เฉพาะเจาะจงเพื่อชัดแจ้งว่าสิ่งที่ได้รับการยอมรับคืออะไร |
Thank you for your support! Our family really appreciates it. (ขอบคุณสำหรับการสนับสนุนของแก! ครอบครัวของเราซาบซึ้งมาก) |
You are the best |
ประเภทของการแสดงความขอบคุณนี้มีความรู้สึกที่แจ่มใสและไม่เป็นทางการ ซึ่งขึ้นอยู่กับบริบทอาจหมายความว่ากระตือรือร้น มันจะเหมาะสมสำหรับการขอบคุณบุคคลที่เรามีความสนิทสนมหรือความใกล้ชิดอยู่เป็นอย่างมาก นี่สามารถทำหน้าที่เป็นทางเลือกแทนการแสดงความนับถือเมื่อผู้พูดรู้สึกว่าการขอขอบคุณแบบเป็นทางการอาจดูเกินไปในความสุภาพตามความสัมพันธ์ที่มีอยู่. |
A: I heard you had a sore throat, so I made you some lemon and ginger honey. (เราได้ยินว่าแกเจ็บคอ เราเลยทำมะนาวกับน้ำผึ้งขิงมาให้แก) B: Oh, Kathy, you are the best! (โอ้ Kathy แกสุดยอดมาก!) |
You are so sweet. |
ใช้เสียงที่กระปรี้กระเปร่าและเป็นมิตรกับเพื่อนที่ใกล้ชิด สามารถใช้ร่วมกับ "Thank you!" หรือ "Thanks!" หรือแทนการขอบคุณเมื่อผู้พูดรู้สึกว่าการพูดขอบคุณจะเป็นทางการเกินไป
|
A: Happy birthday, Kathy! Here’s a home-made cake for you. (สุขสันต์วันเกิด Kathy! นี่เค้กทำเองสำหรับแก) B: Thank you, Martin! You are so sweet. (ขอบคุณมาก Martin! แกน่ารักมากๆ เลย) |
IV. การแสดงความขอบคุณภาษาอังกฤษแบบเป็นทางการ
ในสถานการณ์ที่สำคัญ, การขอบคุณถือเป็นสิ่งที่น่าสังเกตมากขึ้น, ดังนั้น มาดูบางวิธีการขอบคุณแบบเป็นทางการในภาษาอังกฤษที่ต่อไปนี้:
การแสดงความขอบคุณแบบเป็นทางการในภาษาอังกฤษ |
||
คำแสดงอารมณ์ |
การใช้งาน |
ตัวอย่าง |
I’m so grateful/ thankful for + noun (phrase)… |
วลีนี้สามารถใช้ในการพูดและการเขียนที่เป็นครึ่งทางการ |
Mrs. Hanna, I’m so grateful/thankful for your support and encouragement. I am always glad to be a part of your company. (คุณ Hanna ผมรู้สึกขอบคุณมากสำหรับการสนับสนุนและการให้กำลังใจของคุณ ผมดีใจเสมอที่ได้เป็นส่วนหนึ่งของบริษัทของคุณ) |
I can’t express how grateful/ thankful I am for + noun (phrase) |
วลีนี้สามารถใช้ในการพูดและการเขียนที่เป็นครึ่งทางการ |
Mr. Martin, to be honest, I can’t express how grateful/thankful I am for your understanding and kindness. (คุณ Martin พูดตามตรง ผมไม่สามารถแสดงความขอบคุณได้มากพอสำหรับความเข้าใจและความเมตตาของคุณ) |
I would like to express my gratitude (to + noun (phrase) (people) + for + noun (phrase) |
วลีนี้เป็นวลีที่เป็นทางการมาก และมักถูกใช้เมื่อเขียนอีเมลหรือทำการนำเสนอหน้าคนหลายๆ คน.
|
Dear Mr. Peter. First of all, I would like to express my gratitude for your constant support and trust. (เรียนคุณ Peter ก่อนอื่น ผมอยากจะแสดงความขอบคุณสำหรับการสนับสนุนและความไว้วางใจของคุณอย่างต่อเนื่อง) |
I highly appreciate it/ that/ noun (phrase) |
ประโยคนี้มักถูกใช้ร่วมกับประโยคเช่น "ขอบคุณ!" / "ขอขอบคุณคุณ!" ฯลฯ เพื่อแสดงความขอบคุณและความเห็นอกเห็นใจของผู้พูดอย่างชัดเจนและจริงใจยิ่งขึ้น
ในขณะที่ยังใช้คำกริยา "ขอบคุณ", มันจะเป็นทางการมากกว่าประโยคในส่วนที่ II โดยใช้คำขยาย "มาก". นอกจากการใช้ "มัน" หรือ "นั้น" เรายังสามารถแทนที่พวกเขาด้วยคำนาม (กลุ่มของ) เพื่อระบุสิ่งที่เราขอบคุณอย่างเจาะจง. |
Thank you so much for the presentation! I highly appreciate your effort. (ขอบคุณมากสำหรับการนำเสนอ! เราซาบซึ้งในความพยายามของแกมาก)
|
I want/ would like you to know how much I value + noun (phrase) |
ประโยคนี้มักถูกใช้เพื่อแสดงความขอบคุณสำหรับสิ่งที่มีความหมายมากสำหรับคุณ มันสามารถใช้เมื่อพูดหรือเขียนจดหมายขอบคุณ / อีเมล ระดับความเป็นทางการจะต่ำลงเมื่อใช้คำกริยา "ต้องการ" และสูงขึ้นเมื่อใช้ "อยากจะ".
|
Jenny, I really want you to know how much I value your condolence and encouragement. Without you, I don’t think I could have overcome such a great loss. (Jenny เราอยากให้แกรู้ว่าเราซาบซึ้งในคำปลอบใจและการให้กำลังใจของแกมากแค่ไหน ถ้าไม่มีแก เราคิดว่าเราคงไม่สามารถผ่านพ้นความสูญเสียครั้งใหญ่ได้) |
No words can express how thankful/ grateful I am for + noun (phrase) |
ประโยคนี้มักถูกใช้เพื่อแสดงความขอบคุณสำหรับสิ่งที่มีความหมายมากสำหรับคุณ สามารถใช้เมื่อพูดหรือเขียนจดหมายขอบคุณ/อีเมล. |
Dear Daisy, no words can describe how thankful/grateful I am for your help. (เรียน Daisy, ไม่มีคำใดที่สามารถบรรยายความขอบคุณของเราได้มากพอสำหรับความช่วยเหลือของแก) |
V. การแสดงความขอบคุณในอีเมลภาษาอังกฤษที่ที่ทำงาน
นอกจากนี้เมื่อเขียนอีเมลสำหรับการใช้งานในที่ทำงาน ยังจำเป็นต้องมีวลีขอบคุณภาษาอังกฤษที่สุภาพและเป็นทางการ เช่น:
การแสดงความขอบคุณในอีเมลภาษาอังกฤษที่ที่ทำงาน |
||
คำแสดงอารมณ์ |
การใช้งาน |
ตัวอย่าง |
Thank you for contacting me/ us (about/ regarding + noun (phrase) |
วลีเช่นนี้สามารถใช้ได้ที่ต้นอีเมลเพื่อขอบคุณคนที่ติดต่อคุณก่อนผ่านทางอีเมล |
Dear Mrs. Kathy. First of all, thank you for contacting me… (เรียนคุณ Kathy ก่อนอื่น ขอบคุณที่ติดต่อมาหาฉัน...) |
Thank you for reaching out to me/ us (about/ regarding + noun (phrase)) |
วลีขอบคุณภาษาอังกฤษนี้ยังเหมาะสำหรับการเริ่มต้นอีเมลเพื่อแสดงความขอบคุณต่อคนที่ส่งอีเมลถึงคุณโดยเริ่มต้นเอง คำกริยาที่มีความหมาย "reach out" หมายความว่า เริ่มต้นติดต่อหรือสื่อสารกับคนอื่น |
Dear Mrs. Jenny, Thank you so much for reaching out to us about the date and time of our next meeting… (เรียนคุณ Jenny ขอบคุณมากที่ติดต่อมาเกี่ยวกับวันที่และเวลาของการประชุมครั้งต่อไปของเรา...) |
Thank you for informing me/ us of + noun (phrase) |
วลีเช่นเหล่านี้สามารถใช้ได้ที่ต้นของอีเมลเพื่อแสดงความยินดีที่มีคนติดต่อคุณก่อนหน้านี้เพื่อแบ่งปันข้อความบางอย่าง คำวลี "แจ้งให้คนอื่นทราบ" หมายถึงการสื่อสารสิ่งบางอย่างกับคนอื่น |
Dear Mr. Martin. First of all, thank you for informing us of the delay in the delivery of your order. We sincerely apologize for this inconvenience. (เรียนคุณ Martin ก่อนอื่น ขอบคุณที่แจ้งให้เราทราบเกี่ยวกับความล่าช้าในการจัดส่งสินค้า เราขออภัยในความไม่สะดวกนี้อย่างจริงใจ) |
Thank you for raising your concern(s) (about…) |
วลีนี้เหมาะสมเป็นพิเศษสำหรับการใช้ในตอนต้นของอีเมลที่แสดงความขอบคุณในการตอบสนองคนที่ติดต่อคุณก่อนหน้านี้เกี่ยวกับปัญหาหรือปัญหาที่ทำให้พวกเขากังวลหรือไม่พอใจ |
Dear Mrs. Hanna. Thank you for raising your concern about the progress of the StarX project!... (เรียนคุณ Hanna ขอบคุณที่แสดงความกังวลเกี่ยวกับความคืบหน้าของโครงการ StarX!...) |
Thank you for your (prompt) reply |
วลีขอบคุณภาษาอังกฤษสามารถใช้ได้ที่ต้นของอีเมลตอบกลับในการตอบสนองต่อการติดต่อเริ่มต้นที่รวดเร็วจากฝ่ายอื่น |
Dear Jenny. Firstly, thank you for your prompt reply! (เรียน Jenny ก่อนอื่น ขอบคุณสำหรับการตอบกลับอย่างรวดเร็วของแก!) |
Thank you for the information (about…) |
วลีเช่นนี้สามารถใช้ได้ที่ต้นของอีเมลเมื่อตอบกลับการติดต่อก่อนหน้าที่แบ่งปันข้อมูลที่มีประโยชน์ |
Dear Rebecca, Thank you for the information! (เรียน Rebecca ขอบคุณสำหรับข้อมูลนะ!) |
Thank you (in advance) for your cooperation |
โดยไม่มี "ล่วงหน้า": วลีนี้สามารถใช้ได้ที่ต้นของอีเมลเมื่อยอมรับว่าผู้รับได้ดำเนินการหรือปฏิบัติตามคำขอเฉพาะก่อนหน้านี้แล้ว
พร้อม "ล่วงหน้า": วลีนี้เหมาะสมสำหรับสิ้นสุดข้อความเพื่อแสดงความยินดีล่วงหน้าสำหรับความร่วมมือที่คาดว่าจะได้รับจากการขอที่ระบุไว้ก่อนหน้านั้นในการติดต่อ |
Dear Daisy. Firstly, thank you so much for your cooperation! (เรียน Daisy ก่อนอื่น ขอบคุณมากสำหรับความร่วมมือของแก!) |
Thank you for your consideration |
วลีนี้สามารถใช้ได้ในส่วนท้ายของอีเมลเมื่อทำการขอหรือเสนอข้อเสนอ |
Thank you for your consideration! I’m looking forward to hearing from you. Best regards, Daisy. (ขอบคุณสำหรับการพิจารณานะ! เรารอคอยที่จะได้รับการตอบกลับจากคุณ ขอแสดงความนับถือ Daisy) |
Thank you for your understanding! |
วลีเช่นนี้สามารถใช้ได้ในส่วนปลายของข้อความเพื่อยอมรับอย่างเคารพความไม่สะดวกที่อาจเกิดจากคำขอที่ทำขึ้นก่อนหน้านี้ หรืออีกทางหนึ่ง มันเป็นการขอความเข้าใจอย่างสุภาพจากผู้อ่านเกี่ยวกับเรื่องที่ได้ถูกอภิปราย. |
Once again, I apologize for asking you to complete these tasks on your day off. Thank you for your understanding! (อีกครั้ง เราขออภัยที่ขอให้แกทำงานเหล่านี้ในวันหยุดของแก ขอบคุณที่เข้าใจนะ!) |
VI. การแสดงความกตัญญูในสถานการณ์เฉพาะ
ในชีวิตประจำวัน คุณยังจำเป็นต้องครอบคลุมวลีขอบคุณภาษาอังกฤษเพื่อใช้ในสถานการณ์เฉพาะอย่างเหมาะสม!
1. วลีขอบคุณภาษาอังกฤษในครอบครัว
- Thank you for always being my source of strength and happiness! (ขอบคุณที่เป็นแหล่งพลังและความสุขของเราตลอดมา!)
- Thank you for always trusting and supporting me in every decision of mine! (ขอบคุณที่เชื่อมั่นและสนับสนุนเราในทุกการตัดสินใจของเรา!)
- Mom and dad, even words cannot describe my gratitude to you. (แม่และพ่อ แม้แต่คำพูดก็ไม่สามารถบรรยายความขอบคุณของเราได้)
- Thank you for being not only a great brother/sister but also an amazing friend! (ขอบคุณที่ไม่เพียงแต่เป็นพี่ชาย/พี่สาวที่ยอดเยี่ยม แต่ยังเป็นเพื่อนที่น่าทึ่งด้วย!)
2. สำนวนแสดงความขอบคุณเป็นภาษาอังกฤษต่อคู่สมรส
- Thank you for always holding my hands through the ups and downs in life! (ขอบคุณที่จับมือเราผ่านช่วงเวลาขึ้นและลงในชีวิตเสมอ!)
- Thank you for always being my source of energy, joy and support! (ขอบคุณที่เป็นแหล่งพลังงาน ความสุข และการสนับสนุนของเราตลอดมา!)
- Having you in my life is a blessing. (การมีแกในชีวิตของเราเป็นพร)
- I am very lucky to have you as my life partner. (เรารู้สึกโชคดีมากที่มีแกเป็นคู่ชีวิตของเรา)
3. การแสดงความรู้สึกขอบคุณเป็นภาษาอังกฤษต่อครู
- Thank you for always being my lighthouse and inspirer! (ขอบคุณที่เป็นประภาคารและผู้สร้างแรงบันดาลใจของเราตลอดมา!)
- Thank you for guiding me through not only lessons but also stages of life! (ขอบคุณที่นำทางเราไม่เพียงแต่ผ่านบทเรียนแต่ยังผ่านช่วงต่างๆ ของชีวิตด้วย!)
- I’m very lucky to have you as my teacher. (เรารู้สึกโชคดีมากที่มีคุณเป็นครูของเรา)
- I’m always touched by your warmth, sincerity, and devotion. (เราประทับใจในความอบอุ่น ความจริงใจ และความทุ่มเทของคุณเสมอ)
4. สำนวนแสดงความขอบคุณเป็นภาษาอังกฤษต่อเพื่อน
- Thank you for always being by my side! (ขอบคุณที่อยู่เคียงข้างเราตลอดมา!)
- Thank you for always being the shoulder for me to lean on when I’m sad or tired! (ขอบคุณที่เป็นไหล่ให้เราพิงเมื่อเราทุกข์หรือเหนื่อย!)
- Thank you for being my source of energy, happiness, and courage! (ขอบคุณที่เป็นแหล่งพลังงาน ความสุข และความกล้าหาญของเรา!)
- You don’t know how grateful I am for what you have done for me. (แกไม่รู้หรอกว่าเราขอบคุณมากแค่ไหนสำหรับสิ่งที่แกทำให้เรา)
5. การแสดงความรู้สึกขอบคุณเป็นภาษาอังกฤษเมื่อได้รับของขวัญ
- Thank you for this lovely gift! I love it! (ขอบคุณสำหรับของขวัญน่ารักนี้! เราชอบมันมาก!)
- How do you know I want this? You are thoughtful as always. Thank you so much! (แกรู้ได้ยังไงว่าเราอยากได้อันนี้? แกใส่ใจเสมอ ขอบคุณมากนะ!)
- What a meaningful gift! Thanks a lot! (ของขวัญที่มีความหมายมาก! ขอบคุณมากนะ!)
- You must have put your heart and soul into preparing this present. I can’t thank you enough. (แกต้องใส่หัวใจและจิตวิญญาณในการเตรียมของขวัญนี้ เราขอบคุณแกไม่พอจริงๆ)
6. สำนวนแสดงความขอบคุณภาษาอังกฤษต่อผู้ให้บริการ
- Thank you for your excellent service! (ขอบคุณสำหรับการบริการที่ยอดเยี่ยมของคุณนะ!)
- I’m absolutely content with your service. Thank you so much! (เราพอใจมากกับการบริการของคุณ ขอบคุณมากนะ!)
- I was very impressed with the staff’s friendliness and sincerity. Thanks for the great experience! (เราประทับใจมากกับความเป็นมิตรและความจริงใจของพนักงาน ขอบคุณสำหรับประสบการณ์ที่ยอดเยี่ยมนะ!)
- Thank you for the 10 out of 10 services! (ขอบคุณสำหรับการบริการเต็ม 10 นะ!)
7. สำนวนแสดงความขอบคุณเป็นภาษาอังกฤษต่อเจ้านาย/เพื่อนร่วมงาน/หุ้นส่วน
- I see you as not only my boss but also my inspirer. Thank you for everything! (ฉันเห็นคุณไม่เพียงแต่เป็นหัวหน้าของฉันแต่ยังเป็นผู้สร้างแรงบันดาลใจ ขอบคุณสำหรับทุกสิ่งนะ!)
- I can’t thank you enough for your support, patience, and valuable pieces of advice. (ฉันขอบคุณคุณไม่พอสำหรับการสนับสนุน ความอดทน และคำแนะนำที่มีค่าของคุณ)
- To me, you are not only a co-worker but also a friend or a mentor. Thank you for what you have done for me! (สำหรับฉัน คุณไม่เพียงแต่เป็นเพื่อนร่วมงานแต่ยังเป็นเพื่อนหรือที่ปรึกษาด้วย ขอบคุณสำหรับสิ่งที่คุณทำให้ฉัน!)
- Thank you so much for making this company, my second family! (ขอบคุณมากที่ทำให้บริษัทนี้เป็นครอบครัวที่สองของฉัน!)
8. การแสดงความรู้สึกขอบคุณเป็นภาษาอังกฤษในรายงานการฝึกงาน
- I would like to express my gratitude to the whole company for such an amazing internship. (ฉันอยากแสดงความขอบคุณต่อทั้งบริษัทสำหรับการฝึกงานที่ยอดเยี่ยมนี้)
- I would like to sincerely thank the whole company for the support, encouragement, and valuable pieces of advice. (ฉันอยากขอบคุณทั้งบริษัทอย่างจริงใจสำหรับการสนับสนุน การให้กำลังใจ และคำแนะนำที่มีค่า)
- I believe that I have come a long way thanks to this internship. Thank you so much for all of your guidance and encouragement! (ฉันเชื่อว่าเราได้มาไกลมากแล้วเพราะการฝึกงานนี้ ขอบคุณมากสำหรับการแนะนำและการให้กำลังใจของคุณ!)
- No words can describe how thankful I am for this amazing internship. Once again, with all my heart, thank you! (ไม่มีคำใดบรรยายได้ว่าฉันขอบคุณมากแค่ไหนสำหรับการฝึกงานที่ยอดเยี่ยมนี้ ขอบคุณจากใจอีกครั้งค่ะ!)
VII. วิธีตอบกลับต่อวลีขอบคุณภาษาอังกฤษ
สุดท้ายนี้คือวิธีตอบกลับวลีขอบคุณภาษาอังกฤษในสถานการณ์เฉพาะเพื่อแสดงความเคารพและสุภาพ:
1. การตอบกลับทั่วไป
- You’re welcome! (ไม่เป็นไรนะ)
- Don’t mention it! (ไม่ต้องพูดถึงหรอก)
- Never mind! (ไม่เป็นไรนะ)
- Anytime! (ได้เสมอเลยนะ)
- No big deal! (ไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไรหรอก)
- Not at all! (ไม่เป็นไรเลย)
- Think nothing of it! (อย่าคิดมากเลยนะ)
- That’s alright. (ไม่เป็นไรนะ)
- That’s okay. (ไม่เป็นไรนะ)
- I’m always happy/willing to help. (เรายินดีช่วยเสมอนะ)
2. การตอบกลับอย่างเป็นทางการ
- You’re welcome! (ไม่เป็นไรนะ)
- My pleasure! (ด้วยความยินดีนะ)
- Helping you is my pleasure. (การช่วยแกเป็นความยินดีของเรานะ)
- The pleasure was mine. (ความยินดีเป็นของเรา)
- It was the least I could do. (นั่นคือสิ่งน้อยนิดที่เราทำได้)
- It’s my responsibility. (มันคือหน้าที่ของเรานะ)
- It’s my duty. (มันคือหน้าที่ของเรานะ)
ข้างต้นเป็นสรุปที่สมบูรณ์และละเอียดของ 80+ วลีขอบคุณภาษาอังกฤษสำหรับกรณีเฉพาะ PREP หวังว่าผ่านบทความนี้ คุณจะได้รับการอบรมทักษะการสื่อสารภาษาอังกฤษของคุณอย่างมาก!
หากคุณต้องการพัฒนาทักษะภาษาอังกฤษและเตรียมตัวสำหรับการสอบ IELTS, คุณสามารถเข้าเรียน คอร์สเรียนเตรียมสอบ IELTS ที่จะช่วยเสริมทักษะและเตรียมความพร้อมให้คุณสำหรับการสอบอย่างมั่นใจ.
ความคิดเห็น
ค้นหาบทความการเรียน
คุณอาจจะสนใจ
ลงทะเบียนเพื่อรับคำปรึกษาแผนการเรียน
กรุณาแจ้งข้อมูลของคุณ Prep จะติดต่อเพื่อให้คำปรึกษาให้คุณทันที!