อาหารไทยภาษาอังกฤษ เรียนชื่อเมนูสุดฮิตแบบเข้าใจง่าย

เคยรู้สึกอึดอัดเมื่อชาวต่างชาติถามว่า "ผัดไทย" "ต้มยำกุ้ง" หรือ "ส้มตำ" เป็นอาหารอะไรหรือไม่? ไม่รู้จะอธิบายอย่างไรให้เขาเข้าใจว่าอาหารจานนี้มีวัตถุดิบอะไร รสชาติเป็นยังไง หรือแม้แต่ไม่แน่ใจว่าจะออกเสียงชื่ออาหารเป็นภาษาอังกฤษอย่างไร? ในยุคที่ประเทศไทยเป็นจุดหมายปลายทางท่องเที่ยวอันดับต้นของโลก การขาดความรู้เรื่องอาหารไทยภาษาอังกฤษอาจทำให้คุณพลาดโอกาสในการสื่อสารและสร้างความประทับใจ

อาหารไทยภาษาอังกฤษเป็นความรู้จำเป็นสำหรับทุกคนในยุคโลกาภิวัตน์ บทความนี้รวบรวมคํา ศัพท์ อาหาร ไทย ภาษา อังกฤษที่ใช้งานได้จริง พร้อมเทคนิคการอธิบายเมนูอย่างมืออาชีพ

การเรียนรู้ชื่ออาหารไทยเป็นภาษาอังกฤษไม่ใช่แค่การท่องศัพท์ แต่ยังรวมถึงการเข้าใจfood menu thaiและเมนูอาหารไทยในภาษาอังกฤษอย่างถูกต้องตามบริบท การรู้จักThai food อาหารไทยเป็นภาษาอังกฤษจะเปิดโอกาสให้คุณทำงานในอุตสาหกรรมท่องเที่ยว ร้านอาหาร โรงแรม หรือเพียงแค่เป็นเจ้าบ้านที่ดีให้เพื่อนชาวต่างชาติ

คำศัพท์ที่จำเป็นครอบคลุมทุกหมวด อาหารตั้งแต่เมนูผัด แกง ต้ม ยำ ทอด ย่าง ไปจนถึงอาหารจานเดียวและเครื่องจิ้ม การเข้าใจหมวด หมู่ อาหาร ภาษา อังกฤษจะช่วยให้คุณจัดระเบียบความรู้และจำได้ง่ายขึ้น การรู้วิธีบทสนทนาภาษาอังกฤษ Talking about Thai foodsจะช่วยให้คุณสื่อสารได้อย่างมั่นใจในสถานการณ์จริง นอกจากนี้ การเรียนรู้Thai food vocabularyยังรวมถึงคำคุณศัพท์บรรยายรสชาติ เช่น spicy (เผ็ด) sweet (หวาน) sour (เปรี้ยว) และ savory (เค็มอร่อย) ที่จะช่วยให้การอธิบายของคุณมีชีวิตชีวาและน่าสนใจ

บทความนี้จัดเรียงอาหาร ไทย ภาษาอังกฤษอย่างเป็นระบบตามหมวดหมู่ พร้อมเมนูอาหาร ภาษาอังกฤษ พร้อมคําอ่านที่ถูกต้อง คุณจะได้เรียนรู้ตั้งแต่ชื่อเมนูยอดฮิตอย่างผัดไทย ต้มยำกุ้ง แกงเขียวหวาน ไปจนถึงเมนูพิเศษอย่างน้ํา พริก ปลาร้า ภาษา อังกฤษและเครื่องจิ้มต่างๆ นอกจากนี้ยังมีเทคนิคการอธิบายอาหารอย่างมืออาชีพ โครงสร้างประโยคที่ใช้งานได้จริง และการบอกว่าอาหาร ไทย อร่อย ภาษา อังกฤษด้วยคำคุณศัพท์ที่หลากหลาย ส่วนท้ายมีคำถามที่พบบ่อยเพื่อตอบข้อสงสัยและเพิ่มความเข้าใจเกี่ยวกับชื่ออาหารภาษาอังกฤษอย่างลึกซึ้ง

มาเริ่มต้นเรียนรู้และเป็นทูตวัฒนธรรมอาหารไทยที่เก่งกันเลย เพื่อแบ่งปันความอร่อยและความภาคภูมิใจในอาหารไทยสู่สายตาชาวโลก!

  1. I. หมวดหมู่ยอดฮิตและคำศัพท์ที่ต้องรู้
    1. 1. ประเภทผัด
    2. 2. ประเภทแกง
    3. 3. ประเภทต้ม
    4. 4. ประเภทยำและสลัด
    5. 5. ประเภททอดและย่าง
    6. 6. อาหารจานเดียว
    7. 7. เครื่องจิ้มและน้ำพริก
  2. II. เทคนิคการอธิบายเมนูอาหารไทยอย่างมืออาชีพ
    1. 1. โครงสร้างการอธิบาย: Name → Ingredient → Method → Flavor
    2. 2. คลังคำศัพท์ (Adjectives) บอกรสชาติและเนื้อสัมผัส
    3. 3. บทสนทนาตัวอย่าง: การสั่งอาหารและแนะนำเมนู
  3. III. คำถามที่พบบ่อย
    1. 1. 'Spicy' ในอาหารไทยหมายความว่าเผ็ดอย่างเดียวหรือไม่?
    2. 2. อาหารไทยจานไหนบ้างที่เหมาะสำหรับคนไม่ทานเผ็ด?
    3. 3. ความแตกต่างระหว่าง 'แกง (Gaeng)' และ 'ต้ม (Tom)' ในภาษาอังกฤษคืออะไร?
    4. 4. เราจำเป็นต้องแปลชื่อเฉพาะอย่าง 'ผัดไทย' หรือ 'ต้มยำ' ตรงตัวหรือไม่?
รวมชื่ออาหารไทยภาษาอังกฤษยอดนิยม
รวมชื่ออาหารไทยภาษาอังกฤษยอดนิยม

I. หมวดหมู่ยอดฮิตและคำศัพท์ที่ต้องรู้

1. ประเภทผัด

อาหารไทยภาษาอังกฤษหมวดผัดที่ต้องรู้

ชื่อเมนู 

(ภาษาไทย)

ชื่อภาษาอังกฤษ

ตัวอย่างประโยค

ผัดไทย

Pad Thai 

Pad Thai is Thailand's most famous stir-fried noodle dish. 

(ผัดไทยเป็นเมนูผัดเส้นที่มีชื่อเสียงที่สุดของไทย)

ผัดกะเพรา

Pad Krapow 

Pad Krapow is stir-fried with holy basil and chili. 

(ผัดกะเพราผัดกับใบกะเพราและพริก)

ผัดซีอิ๊ว

Pad See Ew

Pad See Ew uses wide rice noodles in soy sauce. 

(ผัดซีอิ๊วใช้เส้นใหญ่ผัดกับซอสถั่วเหลือง)

ผัดคะน้า

Stir-fried Chinese kale

Stir-fried Chinese kale with oyster sauce is delicious. 

(ผัดคะน้าน้ำมันหอยอร่อยมาก)

ผัดผักรวม

Stir-fried mixed vegetables

Stir-fried mixed vegetables are healthy and colorful. 

(ผัดผักรวมมีประโยชน์และสีสันสวยงาม)

รวมชื่ออาหารไทยภาษาอังกฤษยอดนิยม
ประเภทผัด

2. ประเภทแกง

คํา ศัพท์ อาหาร ไทย ภาษา อังกฤษหมวดแกง

ชื่อเมนู 

(ภาษาไทย)

ชื่อภาษาอังกฤษ

ตัวอย่างประโยค

แกงเขียวหวาน

Green curry 

/ɡriːn ˈkʌri/

Green curry is spicy with coconut milk and basil. 

(แกงเขียวหวานเผ็ดมีกะทิและใบโหระพา)

แกงแดง

Red curry 

/red ˈkʌri/

Red curry is milder than green curry. 

(แกงแดงไม่เผ็ดเท่าแกงเขียวหวาน)

แกงเผ็ด

Jungle curry / Spicy curry

Jungle curry has no coconut milk. 

(แกงเผ็ดไม่มีกะทิ)

แกงมัสมั่น

Massaman curry 

/ˈmæsəmæn ˈkʌri/

Massaman curry has peanuts and potatoes. 

(แกงมัสมั่นมีถั่วลิสงและมันฝรั่ง)

แกงส้ม

Sour curry 

/ˈsaʊə ˈkʌri/

Sour curry is tangy and light. 

(แกงส้มมีรสเปรี้ยวและเบา)

3. ประเภทต้ม

Thai food vocabulary หมวดต้ม

ชื่อเมนู 

(ภาษาไทย)

ชื่อภาษาอังกฤษ

ตัวอย่างประโยค

ต้มยำกุ้ง

Tom Yum Goong 

/tɔm jʌm ɡuːŋ/

Tom Yum Goong is Thailand's signature spicy and sour soup. 

(ต้มยำกุ้งเป็นซุปรสเผ็ดเปรี้ยวขึ้นชื่อของไทย)

ต้มข่าไก่

Tom Kha Gai 

/tɔm kɑː ɡaɪ/

Tom Kha Gai is coconut chicken soup with galangal. 

(ต้มข่าไก่เป็นซุปกะทิไก่ใส่ข่า)

ต้มจืด

Clear soup 

/klɪə suːp/

Clear soup is light and mild. 

(ต้มจืดมีรสอ่อนและเบา)

ต้มแซ่บ

Spicy northeastern soup

Spicy northeastern soup has bold flavors. 

(ต้มแซ่บมีรสชาติจัดจ้าน)

4. ประเภทยำและสลัด

อาหาร ไทย ภาษาอังกฤษหมวดยำ

รวมชื่ออาหารไทยภาษาอังกฤษยอดนิยม
ประเภทยำและสลัด

ชื่อเมนู 

(ภาษาไทย)

ชื่อภาษาอังกฤษ

ตัวอย่างประโยค

ส้มตำ

Som Tam / Papaya salad 

Som Tam is a spicy green papaya salad. 

(ส้มตำเป็นยำมะละกอเผ็ด)

ยำวุ้นเส้น

Glass noodle salad

Glass noodle salad is tangy and refreshing. 

(ยำวุ้นเส้นมีรสเปรี้ยวและสดชื่น)

ยำทะเล

Seafood salad

Seafood salad is spicy and sour. 

(ยำทะเลเป็นยำเผ็ดเปรี้ยว)

ลาบ

Larb / Minced meat salad

Larb is spicy minced meat with herbs. 

(ลาบเป็นยำเนื้อสับเผ็ดใส่สมุนไพร)

5. ประเภททอดและย่าง

เมนูอาหาร ภาษาอังกฤษ พร้อมคําอ่านหมวดทอดและย่าง

ชื่อเมนู 

(ภาษาไทย)

ชื่อภาษาอังกฤษ

ตัวอย่างประโยค

ไก่ทอด

Fried chicken 

/fraɪd ˈtʃɪkɪn/

Thai fried chicken is crispy and flavorful. 

(ไก่ทอดไทยกรอบและอร่อย)

ปลาทอด

Fried fish 

/fraɪd fɪʃ/

Fried fish is served with spicy sauce. 

(ปลาทอดเสิร์ฟกับน้ำจิ้มเผ็ด)

ไก่ย่าง

Grilled chicken 

/ɡrɪld ˈtʃɪkɪn/

Grilled chicken is marinated with Thai herbs. 

(ไก่ย่างหมักด้วยสมุนไพรไทย)

หมูปิ้ง

Grilled pork skewers

Grilled pork skewers are sweet and savory. 

(หมูปิ้งมีรสหวานและเค็ม)

ปลาเผา

Grilled fish 

/ɡrɪld fɪʃ/

Grilled fish is smoky and aromatic. 

(ปลาเผามีกลิ่นควันหอม)

6. อาหารจานเดียว

หมวด อาหารจานเดียวยอดนิยม

ชื่อเมนู 

(ภาษาไทย)

ชื่อภาษาอังกฤษ

ตัวอย่างประโยค

ข้าวผัด

Fried rice 

/fraɪd raɪs/

Fried rice is a popular one-dish meal. 

(ข้าวผัดเป็นอาหารจานเดียวยอดนิยม)

ข้าวหมูแดง

Red pork over rice

Red pork over rice is sweet and tender. 

(ข้าวหมูแดงหวานและนุ่ม)

ข้าวมันไก่

Chicken rice 

/ˈtʃɪkɪn raɪs/

Chicken rice comes with flavorful broth. 

(ข้าวมันไก่มาพร้อมน้ำซุปหอม)

ก๋วยเตี๋ยว

Noodle soup 

/ˈnuːdl suːp/

Noodle soup has many varieties. 

(ก๋วยเตี๋ยวมีหลายแบบ)

ข้าวขาหมู

Braised pork leg rice

Braised pork leg rice is rich and savory. 

(ข้าวขาหมูมีรสเข้มข้น)

7. เครื่องจิ้มและน้ำพริก

น้ํา พริก ปลาร้า ภาษา อังกฤษและเครื่องจิ้มอื่นๆ

รวมชื่ออาหารไทยภาษาอังกฤษยอดนิยม
เครื่องจิ้มและน้ำพริก

ชื่อเมนู 

(ภาษาไทย)

ชื่อภาษาอังกฤษ

ตัวอย่างประโยค

น้ำพริกปลาร้า

Fermented fish chili paste

Fermented fish chili paste is pungent and spicy. 

(น้ำพริกปลาร้ามีกลิ่นฉุนและเผ็ด)

น้ำพริกหนุ่ม

Northern Thai chili dip

Northern Thai chili dip is made with tomatoes. 

(น้ำพริกหนุ่มทำจากมะเขือเทศ)

น้ำจิ้มไก่

Sweet chili sauce

Sweet chili sauce is sweet and tangy. 

(น้ำจิ้มไก่หวานและเปรี้ยว)

น้ำจิ้มซีฟู้ด

Seafood dipping sauce

Seafood dipping sauce is spicy and sour. 

(น้ำจิ้มซีฟู้ดเผ็ดเปรี้ยว)

II. เทคนิคการอธิบายเมนูอาหารไทยอย่างมืออาชีพ

1. โครงสร้างการอธิบาย: Name → Ingredient → Method → Flavor

การอธิบายอาหารไทยภาษาอังกฤษอย่างมืออาชีพควรมีโครงสร้างที่ชัดเจน

ตัวอย่างการอธิบายผัดไทย: Pad Thai is stir-fried rice noodles with shrimp, tofu, eggs, and bean sprouts, seasoned with tamarind sauce, creating a perfect balance of sweet, sour, and savory flavors. (ผัดไทยคือเส้นข้าวผัดกับกุ้ง เต้าหู้ ไข่ และถั่วงอก ปรุงรสด้วยน้ำมะขามเปียก สร้างความสมดุลของรสหวาน เปรี้ยว และเค็มอย่างลงตัว)

2. คลังคำศัพท์ (Adjectives) บอกรสชาติและเนื้อสัมผัส

หมวด หมู่ อาหาร ภาษา อังกฤษที่ใช้บรรยายรสชาติ

คำศัพท์ (IPA)

ความหมาย

ตัวอย่างประโยค

spicy 

/ˈspaɪsi/

เผ็ด

This curry is very spicy. 

(แกงนี้เผ็ดมาก)

sweet 

/swiːt/

หวาน

The sauce is slightly sweet. 

(น้ำจิ้มหวานนิดหน่อย)

sour 

/ˈsaʊə/

เปรี้ยว

Tom Yum is sour and spicy. 

(ต้มยำเปรี้ยวและเผ็ด)

savory 

/ˈseɪvəri/

เค็มอร่อย

The broth is rich and savory. 

(น้ำซุปเข้มข้นและอร่อย)

crispy 

/ˈkrɪspi/

กรอบ

Fried chicken is crispy outside. 

(ไก่ทอดกรอบนอก)

tender 

/ˈtendə/

นุ่ม

The meat is tender and juicy. 

(เนื้อนุ่มและฉ่ำ)

fragrant 

/ˈfreɪɡrənt/

หอม

The herbs are fragrant. 

(สมุนไพรหอม)

creamy 

/ˈkriːmi/

ครีมมี่

Massaman curry is rich and creamy.

(แกงมัสมั่นเข้มข้นและครีมมี่)

3. บทสนทนาตัวอย่าง: การสั่งอาหารและแนะนำเมนู

บทสนทนาภาษาอังกฤษ Talking about Thai foods

Customer: What do you recommend for someone who can't eat spicy food? (แนะนำอะไรดีสำหรับคนที่ทานเผ็ดไม่ได้)

Server: I recommend Pad Thai or Chicken rice. They're mild and delicious. (แนะนำผัดไทยหรือข้าวมันไก่ค่ะ รสชาติอ่อนและอร่อย)

Customer: How spicy is the green curry? (แกงเขียวหวานเผ็ดแค่ไหน)

Server: It's moderately spicy, but we can adjust the spice level for you. (เผ็ดปานกลางค่ะ แต่เราปรับระดับความเผ็ดให้ได้)

อาหาร ไทย อร่อย ภาษา อังกฤษไม่ได้หมายถึงแค่การแปลตรงตัว แต่ต้องอธิบายบริบททางวัฒนธรรมด้วย บางชื่ออาหารควรเก็บชื่อไทยไว้ เช่น Pad Thai, Som Tam, Tom Yum เพราะเป็นที่รู้จักไปทั่วโลกแล้ว การเพิ่มคำอธิบายสั้นๆ จะช่วยให้ชาวต่างชาติเข้าใจมากขึ้น เช่น Pad Thai (stir-fried rice noodles) หรือ Som Tam (spicy papaya salad) การเข้าใจวัฒนธรรมอาหารไทยจะช่วยให้คุณอธิบายได้อย่างถูกต้องและน่าสนใจ

บทความแนะนำอ่านเพิ่มเติม:

Food and Drinks Vocabulary คำศัพท์อาหารและเครื่องดื่มที่ใช้บ่อย

สนทนาภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการทำอาหาร

บทสนทนาภาษาอังกฤษ ร้านอาหาร

III. คำถามที่พบบ่อย

1. 'Spicy' ในอาหารไทยหมายความว่าเผ็ดอย่างเดียวหรือไม่?

ไม่ใช่ คำว่า spicy ในอาหารไทยมักหมายถึงอาหารที่มีรสเผ็ด แต่อาหารไทยหลายเมนูมีความซับซ้อนมากกว่านั้น เช่น Tom Yum ไม่ได้เผ็ดอย่างเดียว แต่มีทั้ง spicy (เผ็ด), sour (เปรี้ยว), และ aromatic (หอม) ผสมผสานกัน ดังนั้นเมื่ออธิบายอาหารไทย ควรใช้คำหลายคำร่วมกัน เช่น spicy and sour soup (ซุปเผ็ดเปรี้ยว) หรือ sweet and spicy sauce (ซอสหวานเผ็ด) เพื่อให้สื่อถึงรสชาติที่สมบูรณ์ของอาหารไทย

2. อาหารไทยจานไหนบ้างที่เหมาะสำหรับคนไม่ทานเผ็ด?

อาหารไทยหลายเมนูไม่เผ็ดและเหมาะกับชาวต่างชาติที่ไม่ชินเผ็ด เช่น Pad Thai (ผัดไทย) ที่สามารถปรุงแบบไม่เผ็ดได้, Chicken rice (ข้าวมันไก่) ที่มีรสชาติอ่อน, Pad See Ew (ผัดซีอิ๊ว) ที่หวานมันและไม่เผ็ด, Tom Kha Gai (ต้มข่าไก่) ที่มีกะทิช่วยลดความเผ็ด, Fried rice (ข้าวผัด) ที่ปรุงรสได้ตามต้องการ และ Spring rolls (ปอเปี๊ยะสด) ที่สดชื่นและไม่เผ็ด เมนูเหล่านี้ยังคงรักษาเอกลักษณ์ความเป็นอาหารไทยไว้ได้ดี

3. ความแตกต่างระหว่าง 'แกง (Gaeng)' และ 'ต้ม (Tom)' ในภาษาอังกฤษคืออะไร?

Gaeng (แกง) แปลเป็น curry ซึ่งเป็นอาหารที่ใช้เครื่องแกงเป็นพื้นฐาน มักมีกะทิ มีเนื้อสัมผัสข้นเหนียว และมีรสชาติเข้มข้น เช่น Green curry (แกงเขียวหวาน) Red curry (แกงแดง) Tom (ต้ม) แปลเป็น soup ซึ่งเป็นอาหารที่ต้มในน้ำซุป มีเนื้อสัมผัสเหลวกว่า ใสกว่า เช่น Tom Yum (ต้มยำ) Tom Kha (ต้มข่า) Clear soup (ต้มจืด) ความแตกต่างหลักคือ curry มีเครื่องแกงและมักมีกะทิ ส่วน soup เป็นน้ำซุปที่ต้มด้วยสมุนไพรและเครื่องปรุง

4. เราจำเป็นต้องแปลชื่อเฉพาะอย่าง 'ผัดไทย' หรือ 'ต้มยำ' ตรงตัวหรือไม่?

ไม่จำเป็น เพราะชื่อเมนูอย่าง Pad Thai, Tom Yum, Som Tam เป็นที่รู้จักไปทั่วโลกแล้วในชื่อภาษาไทย การใช้ชื่อเดิมพร้อมคำอธิบายสั้นๆ จะดีกว่าการแปลตรงตัว เช่น Pad Thai (stir-fried rice noodles with shrimp and peanuts) หรือ Tom Yum (spicy and sour soup with lemongrass) วิธีนี้ช่วยรักษาเอกลักษณ์ของอาหารไทยและทำให้ชาวต่างชาติจดจำได้ง่าย อย่างไรก็ตาม สำหรับเมนูที่ไม่มีชื่อเสียงมากนัก ควรใช้คำอธิบายภาษาอังกฤษที่ชัดเจนเพื่อให้ลูกค้าเข้าใจ

การเรียนรู้อาหารไทยภาษาอังกฤษอย่างครอบคลุมจะช่วยเพิ่มโอกาสในการสื่อสารและยกระดับการบริการ ตั้งแต่คํา ศัพท์ อาหาร ไทย ภาษา อังกฤษพื้นฐานในแต่ละหมวดหมู่ การเข้าใจfood menu thaiและเมนูอาหารไทยในภาษาอังกฤษอย่างถูกต้อง ไปจนถึงการใช้Thai food vocabularyในการบรรยายรสชาติและเนื้อสัมผัส ทุกองค์ความรู้ล้วนมีประโยชน์ในการแนะนำและเผยแพร่วัฒนธรรมอาหารไทยสู่สายตาชาวโลก

การรู้จักThai food อาหารไทยเป็นภาษาอังกฤษไม่ได้หมายถึงแค่การแปลชื่ออาหาร แต่ยังรวมถึงการเข้าใจบริบททางวัฒนธรรม การอธิบายวัตถุดิบ วิธีการปรุง และรสชาติอย่างมืออาชีพ การฝึกฝนบทสนทนาภาษาอังกฤษ Talking about Thai foodsเป็นประจำจะช่วยให้คุณมั่นใจในการสื่อสารมากขึ้น ไม่ว่าคุณจะทำงานในอุตสาหกรรมท่องเที่ยว ร้านอาหาร หรือเพียงแค่ต้องการแนะนำอาหารไทยให้เพื่อนชาวต่างชาติ การมีความรู้เรื่องอาหารไทยภาษาอังกฤษจะเป็นทักษะที่มีค่าและใช้ได้จริงในชีวิตประจำวัน

หากคุณต้องการพัฒนาทักษะภาษาอังกฤษอย่างครอบคลุม รวมถึงการสนทนาเกี่ยวกับอาหารและวัฒนธรรมไทย และเตรียมตัวสอบ IELTS อย่างมีประสิทธิภาพ PREP English พร้อมช่วยคุณบรรลุเป้าหมาย ด้วยคอร์ส IELTS ที่ครอบคลุมทั้ง 4 ทักษะ คุณจะได้เรียนรู้การใช้ภาษาอังกฤษในสถานการณ์จริง รวมถึงการบรรยายอาหารและวัฒนธรรมที่ปรากฏบ่อยใน IELTS Speaking ระบบ AI ของเราจะตรวจสอบและให้ feedback แบบเรียลไทม์ โดยเฉพาะในการพูดคุยเกี่ยวกับหัวข้อวัฒนธรรมและอาหาร Virtual Speaking Room และ Virtual Writing Room ให้คุณฝึกฝนได้ไม่จำกัด พร้อมระบบให้คะแนนตามมาตรฐาน IELTS แผนการเรียนปรับให้เหมาะกับระดับและเป้าหมายของคุณ พร้อมติดตามความก้าวหน้าอย่างต่อเนื่อง เริ่มต้นพัฒนาภาษาอังกฤษของคุณกับ PREP วันนี้!

Mook
Product Content Admin

สวัสดีค่ะ ฉันชื่อมุก ปัจจุบันดูแลด้านเนื้อหาผลิตภัณฑ์ของ Prep Education ค่ะ
ด้วยประสบการณ์มากกว่า 5 ปีในการเรียน IELTS ออนไลน์ด้วยตนเอง ฉันเข้าใจดีถึงความท้าทายที่ผู้เรียนต้องเผชิญ แล้วก็รู้ว่าอะไรที่มันเวิร์ก
มุกอยากเอาประสบการณ์ตรงนี้มาช่วยแชร์ แล้วก็ซัพพอร์ตเพื่อน ๆ ให้ได้คะแนนที่ดีที่สุดค่ะ

ความคิดเห็นความคิดเห็น

0/300 ตัวอักษร
Loading...

แผนการเรียนรู้ส่วนบุคคล

TH30

อ่านมากที่สุด

ติดต่อ Prep ผ่านโซเชียล

facebookyoutubeinstagram
logo footer Prep
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชันบนโทรศัพท์
get prep on Google Playget Prep on app store
หลักสูตร
เชื่อมต่อกับเรา
mail icon - footerfacebook icon - footer
คุณอาจสนใจ
Prep Technology Co., LTD.

Address: ตึก C.P. Tower 2 (ฟอร์จูนทาวน์) ชั้น 21 ถนนรัชดาภิเษก แขวงดินแดง เขตดินแดง กรุงเทพฯ 10400
Hotline: +6624606789
Email: sawatdee@prepedu.com

ได้รับการรับรองโดย