ค้นหาบทความการศึกษา

รวม 6 บทสนทนาระหว่างหมอกับคนไข้ภาษาอังกฤษ

เมื่อไปพบหมอ โดยเฉพาะในโรงพยาบาลนานาชาติ บทสนทนาในโรงพยาบาล บทสนทนาระหว่างหมอกับคนไข้มีบทบาทสำคัญในกระบวนการตรวจรักษา ในบทความวันนี้ PREP จะมาแบ่งปันคำศัพท์ทางการหมอ วลีการสื่อสาร และบทสนทนาระหว่างหมอกับคนไข้ยอดนิยมที่คุณสามารถนำไปใช้ในการตรวจรักษาได้!

6 บทสนทนาระหว่างหมอกับคนไข้ภาษาอังกฤษยอดนิยม
6 บทสนทนาระหว่างหมอกับคนไข้ภาษาอังกฤษยอดนิยม

I. คำศัพท์ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการตรวจรักษา

ก่อนที่จะลงลึกในบทบทสนทนาระหว่างหมอกับคนไข้ เรามาสะสมคำศัพท์เกี่ยวกับการตรวจรักษาในภาษาอังกฤษกันก่อน ลองดูด้านล่างเลยกับ PREP!

6 บทสนทนาระหว่างหมอกับคนไข้ภาษาอังกฤษยอดนิยม
คำศัพท์ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการตรวจรักษา

คำศัพท์ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการตรวจรักษา

ความหมาย

ตัวอย่าง

Diagnosis

/daɪəɡˈnoʊsɪs/

การวินิจฉัยโรค

The doctor made a quick diagnosis based on the patient's symptoms. (หมอวินิจฉัยโรคอย่างรวดเร็วตามอาการของคนไข้)

Treatment

/ˈtriːtmənt/

การรักษา

Anna underwent a series of treatments to manage her condition. (Anna ผ่านการรักษาหลายครั้งเพื่อจัดการกับอาการของเธอ)

Symptom

/ˈsɪmptəm/

อาการ

Fever and cough are common symptoms of the flu. (ไข้และไอเป็นอาการทั่วไปของไข้หวัด)

Prescription

/prɪˈskrɪpʃən/

ใบสั่งยา

The doctor wrote a prescription for antibiotics to treat the infection. (หมอเขียนใบสั่งยาปฏิชีวนะเพื่อรักษาการติดเชื้อ)

Medication

/ˌmɛdɪˈkeɪʃən/

ยา

Jack takes his medication regularly to control his blood pressure. (Jack ทานยาตามที่กำหนดเพื่อควบคุมความดันโลหิตของเขา)

Specialist

/ˈspɛʃəlɪst/

ผู้เชี่ยวชาญ

Marry was referred to a specialist for further evaluation of her condition. (Marry ถูกส่งตัวไปหาผู้เชี่ยวชาญเพื่อประเมินอาการเพิ่มเติม)

Examination

/ɪɡˌzæmɪˈneɪʃən/

การตรวจร่างกาย

The doctor performed a thorough examination of the patient's abdomen. (หมอทำการตรวจร่างกายอย่างละเอียดที่ช่องท้องของคนไข้)

Surgery

/ˈsɜrdʒəri/

การผ่าตัด

John will undergo surgery to remove the tumor.  (John จะเข้ารับการผ่าตัดเพื่อเอาเนื้องอกออก)

Recovery

/rɪˈkʌvəri/

การฟื้นฟู

After the surgery, Xavia made a quick recovery and was soon back to her normal activities. (หลังการผ่าตัด Xavia ฟื้นตัวอย่างรวดเร็วและกลับไปทำกิจกรรมตามปกติได้ในไม่ช้า)

Rehabilitation

/ˌriːəˌbɪlɪˈteɪʃən/

การบำบัด

The patient will need extensive rehabilitation to regain strength after the accident.  (คนไข้จะต้องการการฟื้นฟูสมรรถภาพอย่างกว้างขวางเพื่อฟื้นฟูกำลังหลังจากอุบัติเหตุ)

Anesthesia

/ˌænɪsˈθiʒə/

การวางยาสลบ

The anesthesiologist administered anesthesia before the surgery. (วิสัญญีหมอให้ยาสลบก่อนการผ่าตัด)

Infection

/ɪnˈfɛkʃən/

การติดเชื้อ

The wound became red and swollen, indicating an infection. (แผลเริ่มแดงและบวม ซึ่งบ่งบอกถึงการติดเชื้อ)

Consultation

/ˌkɑːnsəlˈteɪʃən/

การปรึกษา

Richard scheduled a consultation with the doctor to discuss his treatment options. (Richard นัดปรึกษากับหมอเพื่อพูดคุยเกี่ยวกับตัวเลือกการรักษา)

Therapy

/ˈθɛrəpi/

การบำบัดรักษา

Physical therapy helped him regain mobility after the injury. (การบำบัดทางกายช่วยให้เขาฟื้นฟูความเคลื่อนไหวหลังจากบาดเจ็บ)

Emergency

/ɪˈmɜrdʒənsi/

กรณีฉุกเฉิน

They rushed Peter to the emergency room after he had a severe allergic reaction. (พวกเขารีบพา Peter ไปห้องฉุกเฉินหลังจากที่เขามีอาการแพ้อย่างรุนแรง)

II. ประโยคภาษาอังกฤษระหว่างหมอกับคนไข้เป็นภาษาอังกฤษ

นี่คือประโยคการสื่อสารระหว่างหมอกับคนไข้เป็นภาษาอังกฤษ 15 ประโยคที่ PREP ได้รวบรวมมา ลองอ้างอิงอย่างรวดเร็วเพื่อดำเนินการบทสนทนาระหว่างหมอกับคนไข้ได้อย่างคล่องแคล่ว!

  • Welcome to you! How can I help you? (ยินดีต้อนรับค่ะ! มีอะไรให้ช่วยไหมค่ะ)

  • Do you have an appointment? (คุณมีนัดไหมค่ะ)

  • The doctor’s ready to see you now. (หมอพร้อมจะตรวจคุณแล้วตอนนี้ค่ะ)

  • What are your symptoms? (คุณมีอาการอะไรบ้างค่ะ)

  • How long have you been feeling like this? (คุณรู้สึกแบบนี้มานานแค่ไหนแล้วค่ะ)

  • Breathe deeply, please. (หายใจเข้าลึก ๆ ครับ)

  • You need to have a blood test. (คุณต้องตรวจเลือดค่ะ)

  • I’m going to take your temperature. (ฉันจะวัดอุณหภูมิของคุณค่ะ)

  • Do you have any allergies? (คุณมีอาการแพ้อะไรไหมคะ)

  • You should cut down on your drinking. (คุณควรลดการดื่มแอลกอฮอล์ลงค่ะ)

  • You’re going to need a few stitches. (คุณจะต้องเย็บแผลไม่กี่เข็มค่ะ)

  • You need to try and lose some weight. (คุณต้องพยายามลดน้ำหนักบ้างค่ะ)

  • I’m going to prescribe you some antibiotics. (ฉันจะสั่งยาปฏิชีวนะให้คุณค่ะ)

  • Take this prescription to the chemist. (นำใบสั่งยานี้ไปที่ร้านขายยาค่ะ)

  • Take two of these pills three times a day. (ทานยานี้สองเม็ดวันละสามครั้งค่ะ)

III. บทสนทนาระหว่างหมอกับคนไข้ภาษาอังกฤษ

มาสำรวจบทสนทนาระหว่างหมอกับคนไข้ 6 บทที่ PREP ได้รวบรวมมา ลองดูนะ!

6 บทสนทนาระหว่างหมอกับคนไข้ภาษาอังกฤษยอดนิยม
บทสนทนาระหว่างหมอกับคนไข้ภาษาอังกฤษ

1. บทสนทนาที่ 1: การนัดหมายเพื่อตรวจร่างกาย

บทสนทนาที่: การนัดหมายเพื่อตรวจร่างกาย

  • Patient: Hello, I'd like to schedule an appointment.

  • Receptionist: Hello, sure, what's your name?

  • Patient: My name is John Smith.

  • Receptionist: Thank you, Mr. Smith. And when were you born?

  • Patient: I was born on May 10th, 1985.

  • Receptionist: Great. When would you like to come in?

  • Patient: I prefer next Monday if possible.

  • Receptionist: We have an opening at 10 a.m. on Monday. Would that work for you?

  • Patient: Yes, that's perfect.

  • Receptionist: Alright, I've scheduled you for a Monday at 10 a.m. with Dr. Johnson. Do you have any specific concerns?

  • Patient: No, thanks.

  • Receptionist: Alright, Mr. Smith. We'll see you next Monday at 10 a.m. Thank you.

  • Patient: Thank you. Goodbye.

  • Receptionist: Goodbye.

  • คนไข้: สวัสดีครับ ฉันต้องการนัดหมายพบหมอ

  • พนักงานต้อนรับ: สวัสดีค่ะ แน่นอนค่ะ ชื่อของคุณคืออะไรคะ

  • คนไข้: ชื่อ John Smith ครับ

  • พนักงานต้อนรับ: ขอบคุณค่ะ คุณ Smith แล้วคุณเกิดเมื่อไหร่คะ

  • คนไข้: ฉันเกิดวันที่ 10 พฤษภาคม 1985 ครับ

  • พนักงานต้อนรับ: ดีค่ะ คุณต้องการมาวันไหนคะ

  • คนไข้: ฉันต้องการมาวันจันทร์หน้าถ้าเป็นไปได้ครับ

  • พนักงานต้อนรับ: เรามีเวลาเปิดที่ 10 โมงเช้าวันจันทร์ จะสะดวกไหมคะ

  • คนไข้: ได้ครับ เวลาเหมาะเลยครับ

  • พนักงานต้อนรับ: เรียบร้อยค่ะ ฉันได้นัดคุณกับดร.จอห์นสันในวันจันทร์เวลา 10 โมงเช้า คุณมีข้อกังวลอะไรเฉพาะไหมคะ

  • คนไข้: ไม่มีครับ ขอบคุณครับ

  • พนักงานต้อนรับ: ได้ค่ะ คุณ Smith เจอกันวันจันทร์หน้าเวลา 10 โมงเช้า ขอบคุณค่ะ

  • คนไข้: ขอบคุณครับ สวัสดีครับ

  • พนักงานต้อนรับ: สวัสดีค่ะ

2. บทสนทนา 2: สอบถามเกี่ยวกับอาการและสภาพสุขภาพ

บทสนทนา: สอบถามเกี่ยวกับอาการและสภาพสุขภาพ

  • Doctor: Good morning, how can I help you today?

  • Patient: Good morning, doctor. I've been experiencing some symptoms lately.

  • Doctor: I see. Can you please tell me what symptoms you've been having?

  • Patient: Well, I've had a persistent cough and I feel tired all the time

  • Doctor: How long have you had these symptoms?

  • Patient: I've had the cough for about two weeks now, and I've been feeling tired for about a month.

  • Doctor: Have you had any fever or difficulty breathing?

  • Patient: No, I haven't had a fever, but sometimes I do feel a bit short of breath.

  • Doctor: Alright, thank you for letting me know. Have you noticed anything else unusual?

  • Patient: Sometimes I have chest pain when I cough, and I've been losing weight unintentionally.

  • Doctor: Okay, I understand. We'll need to run some tests to determine the cause of your symptoms. I'd like to schedule you for a chest X-ray and some blood work.

  • Patient: Okay, sounds good.

  • หมอ: สวัสดีตอนเช้า วันนี้ผมจะช่วยคุณได้ยังไงบ้างครับ

  • คนไข้: สวัสดีค่ะหมอ ช่วงนี้ฉันมีอาการแปลกๆ เกิดขึ้นค่ะ

  • หมอ: เข้าใจแล้วครับ ช่วยบอกผมหน่อยว่าอาการเป็นยังไงบ้าง

  • คนไข้: ฉันมีอาการไอต่อเนื่อง แล้วก็รู้สึกเหนื่อยตลอดเวลาเลยค่ะ

  • หมอ: คุณมีอาการไอนานแค่ไหนแล้ว?

  • คนไข้: ฉันไอมาประมาณสองอาทิตย์แล้วค่ะ แล้วก็รู้สึกเหนื่อยมาประมาณหนึ่งเดือนค่ะ

  • หมอ: คุณมีไข้หรือหายใจลำบากบ้างไหมครับ

  • คนไข้: ไม่มีไข้ค่ะ แต่บางครั้งรู้สึกหายใจไม่ค่อยทั่วท้องนิดหน่อยค่ะ

  • หมอ: ขอบคุณที่บอกนะครับ คุณสังเกตเห็นอะไรผิดปกติอย่างอื่นอีกไหมครับ

  • คนไข้: บางครั้งฉันรู้สึกเจ็บหน้าอกเวลาไอ แล้วฉันก็ผอมลงโดยไม่ตั้งใจค่ะ

  • หมอ: เข้าใจแล้วครับ เราต้องตรวจเพิ่มเติมเพื่อหาสาเหตุของอาการ ผมอยากขอให้คุณทำเอกซเรย์ปอดแล้วก็ตรวจเลือดนะครับ

  • คนไข้: ได้ค่ะฟังดูดีเลย

3. บทสนทนา 3: การตรวจร่างกายและการวินิจฉัยโรค

บทสนทนา: การตรวจร่างกายและการวินิจฉัยโรค

  • Doctor: Hello again. Thank you for waiting. Based on your symptoms and the test results, I have some information for you.

  • Patient: Okay, doctor. What did you find?

  • Doctor: It appears that you have a respiratory infection. The chest X-ray showed some inflammation in your lungs, which is likely causing the cough and shortness of breath.

  • Patient: I see. Is it serious?

  • Doctor: It's not uncommon, especially given the time of year. However, we need to treat it promptly to prevent it from getting worse.

  • Patient: What kind of treatment do I need?

  • Doctor: I'm going to prescribe you a course of antibiotics to help clear the infection. Additionally, I recommend plenty of rest and fluids to help your body recover.

  • Patient: Alright, I'll follow your advice.

  • Doctor: You're welcome. If you have any questions or concerns before then, don't hesitate to call our office.

  • หมอ: สวัสดีครับ ขอบคุณที่รอนะครับ จากอาการของคุณและผลตรวจ ผมมีข้อมูลมาแจ้งครับ

  • คนไข้: ค่ะหมอ พบอะไรบ้างคะ

  • หมอ: ดูเหมือนว่าคุณจะมีการติดเชื้อทางเดินหายใจครับ จากการเอกซเรย์ปอดพบว่ามีการอักเสบในปอด ซึ่งน่าจะเป็นสาเหตุของอาการไอและหายใจลำบาก

  • คนไข้: เข้าใจแล้วค่ะ มันร้ายแรงไหมคะ

  • หมอ: ไม่ได้ร้ายแรงมากครับ โดยเฉพาะในช่วงเวลานี้ของปี แต่เราต้องรักษาทันทีเพื่อไม่ให้อาการแย่ลง

  • คนไข้: แล้วฉันต้องรักษายังไงบ้างคะ

  • หมอ: ผมจะสั่งยาปฏิชีวนะให้ เพื่อช่วยกำจัดการติดเชื้อ และแนะนำให้คุณพักผ่อนเยอะๆ และดื่มน้ำมากๆ เพื่อช่วยให้ร่างกายฟื้นตัวครับ

  • คนไข้: ได้ค่ะ ฉันจะทำตามคำแนะนำค่ะ

  • หมอ: ยินดีครับ ถ้ามีคำถามหรือข้อกังวลเพิ่มเติม สามารถติดต่อที่คลินิกได้ตลอดนะครับ

4. บทสนทนา 4: คำแนะนำของหมอ

บทสนทนา: คำแนะนำของหมอ

  • Doctor: Hello. I understand you've been having trouble sleeping?

  • Patient: Yes, doctor. I've been having trouble falling asleep and staying asleep.

  • Doctor: I see. How long has this been going on?

  • Patient: It's been about a month now.

  • Doctor: Alright. There are a few things we can try to help improve your sleep. First, try to establish a regular sleep schedule. Go to bed and wake up at the same time every day, even on weekends.

  • Patient: Okay, I'll try that.

  • Doctor: Also, avoid caffeine and alcohol close to bedtime, as they can interfere with sleep. And make sure your bedroom is dark, quiet, and at a comfortable temperature.

  • Patient: Got it.

  • Doctor: If you find yourself unable to sleep after about 20 minutes, get out of bed and do something relaxing until you feel tired.

  • Patient: That makes sense.

  • Doctor: Finally, consider trying relaxation techniques like deep breathing or meditation before bed to help calm your mind.

  • Patient: Okay, I'll give it a try.

  • หมอ: สวัสดีครับ ผมเข้าใจว่าคุณมีปัญหาเรื่องการนอนหลับใช่ไหมครับ

  • คนไข้: ใช่ค่ะหมอ ฉันมีปัญหาหลับยากและตื่นกลางดึกบ่อยค่ะ

  • หมอ: เข้าใจแล้วครับ อาการนี้เป็นมานานแค่ไหนแล้วครับ

  • คนไข้: ประมาณเดือนหนึ่งแล้วค่ะ

  • หมอ: โอเคครับ เรามีวิธีช่วยให้การนอนหลับดีขึ้นได้ อย่างแรกเลย ลองปรับเวลานอนให้เป็นเวลาเดียวกันทุกวันนะครับ ตื่นและนอนให้ตรงเวลาทุกวัน รวมถึงวันหยุดด้วย

  • คนไข้: ได้ค่ะ ฉันจะลองดูค่ะ

  • หมอ: และควรหลีกเลี่ยงคาเฟอีนและแอลกอฮอล์ก่อนนอน เพราะมันอาจรบกวนการนอนหลับของคุณ รวมถึงทำให้ห้องนอนมืด เงียบ และมีอุณหภูมิที่เหมาะสมด้วยนะครับ

  • คนไข้: เข้าใจค่ะ

  • หมอ: ถ้าคุณนอนไม่หลับหลังจากผ่านไปประมาณ 20 นาที ให้ลุกขึ้นจากเตียงและทำกิจกรรมผ่อนคลายจนกว่าจะรู้สึกง่วงนะครับ

  • คนไข้: ฟังดูเข้าท่าค่ะ

  • หมอ: สุดท้ายลองใช้เทคนิคผ่อนคลาย เช่น การหายใจลึกๆ หรือการทำสมาธิก่อนนอนเพื่อช่วยให้จิตใจสงบครับ

  • คนไข้: ได้ค่ะ ฉันจะลองทำดูค่ะ

5. บทสนทนา 5: การนัดหมายเพื่อติดตามผล

บทสนทนา: การนัดหมายเพื่อติดตามผล

  • Doctor: Hello, it's good to see you again. How have you been feeling since our last appointment?

  • Patient: I've been feeling much better, thank you.

  • Doctor: That's great to hear. Since you're doing better, I'd like to schedule a follow-up appointment for you, just to make sure everything is still on track.

  • Patient: Sure, sounds good.

  • Doctor: How does next Friday at 10 a.m. work for you?

  • Patient: Next Friday at 10 a.m. should be fine.

  • Doctor: Perfect. See you next time.

  • หมอ: สวัสดีครับ ดีใจที่ได้เจอคุณอีกครั้ง อาการของคุณเป็นอย่างไรบ้างตั้งแต่เจอกันครั้งที่แล้ว

  • คนไข้: รู้สึกดีขึ้นมากเลยค่ะ ขอบคุณนะคะ

  • หมอ: ยินดีมากที่ได้ยินแบบนี้ครับ เพราะอาการคุณดีขึ้นแล้ว ผมอยากจะนัดตรวจติดตามเพิ่มเติมเพื่อให้แน่ใจว่าทุกอย่างยังเป็นไปด้วยดี

  • คนไข้: ได้เลยค่ะ ฟังดูดีค่ะ

  • หมอ: วันศุกร์หน้าเวลา 10 โมงเช้า สะดวกไหมครับ

  • คนไข้: วันศุกร์หน้า 10 โมงเช้า สะดวกค่ะ

  • หมอ: เยี่ยมครับ ไว้เจอกันครั้งหน้านะครับ

6. บทสนทนา 6: การซื้อยาที่ร้านขายยา

บทสนทนา: การซื้อยาที่ร้านขายยา

  • Customer: Hello, I'm looking for something to relieve my headache.

  • Pharmacist: Of course, I can help you with that. How long have you been experiencing headaches?

  • Customer: It's been bothering me for a couple of days now.

  • Pharmacist: I see. Do you know if you have any allergies to medications?

  • Customer: No, I don't have any known allergies.

  • Pharmacist: Okay. For mild headaches, over-the-counter pain relievers like ibuprofen or acetaminophen can be effective. Customer: Yes, please. Which one do you suggest?

  • Pharmacist: Ibuprofen is usually a good choice for headaches because it also helps reduce inflammation.

  • Customer: Sounds good.

  • Pharmacist: For ibuprofen, you can take 200 to 400 milligrams every 4 to 6 hours as needed, but no more than 1200 milligrams in 24 hours unless directed by a doctor.

  • Customer: Got it. Thank you for the information.

  • ลูกค้า: สวัสดีค่ะ ฉันกำลังมองหายาแก้ปวดหัว

  • เภสัชกร: ได้เลยครับ ผมช่วยคุณได้ อาการปวดหัวของคุณเริ่มเป็นมานานแค่ไหนแล้วครับ

  • ลูกค้า: สองสามวันแล้วค่ะ รบกวนหน่อยนะคะ

  • เภสัชกร: เข้าใจแล้วครับ คุณทราบไหมว่ามีอาการแพ้ยาอะไรบ้าง

  • ลูกค้า: ไม่ค่ะ ฉันไม่มีอาการแพ้ยาที่ทราบ

  • เภสัชกร: โอเคครับ สำหรับอาการปวดหัวเล็กน้อย ยาแก้ปวดที่หาซื้อได้ทั่วไปเช่น ibuprofen หรือ acetaminophen ก็ใช้ได้ผลดีครับ

  • ลูกค้า: ใช่ค่ะ ขอแนะนำหน่อยค่ะ ว่าควรเลือกตัวไหน

  • เภสัชกร: ผมแนะนำ ibuprofen นะครับ เพราะนอกจากจะช่วยบรรเทาอาการปวดแล้วยังช่วยลดการอักเสบด้วยครับ

  • ลูกค้า: ฟังดูดีค่ะ

  • เภสัชกร: สำหรับ ibuprofen คุณสามารถทานได้ 200 ถึง 400 มิลลิกรัม ทุก 4 ถึง 6 ชั่วโมงตามความจำเป็น แต่อย่าเกิน 1200 มิลลิกรัมภายใน 24 ชั่วโมงนะครับ เว้นแต่ได้รับคำแนะนำจากหมอ

  • ลูกค้า: เข้าใจแล้วค่ะ ขอบคุณสำหรับข้อมูลนะคะ

IV. เรียนรู้บทสนทนาระหว่างหมอกับคนไข้ผ่านวิดีโอ

เพื่อซึมซับบทสนทนาระหว่างหมอกับคนไข้ได้อย่างรวดเร็ว นอกจากการอ้างอิงคำศัพท์ วลี และตัวอย่างบทสนทนาข้างต้นแล้ว คุณยังสามารถเรียนรู้จากวิดีโอในหัวข้อนี้ได้อีกด้วย  

ด้านล่างนี้ PREP ได้รวบรวมวิดีโอบางส่วนเกี่ยวกับบทสนทนาระหว่างหมอกับคนไข้มาให้คุณสำรวจ ลองดูนะ! 

Health Examination Conversation - English Conversation Practice:

At the doctor English conversation | Hospital English | Daily English conversation:

At the Doctor | Health | How to Describe your Symptoms in English:

PREP หวังว่าผ่านบทความนี้ คุณจะได้สะสมคำศัพท์ วลี และเรียนรู้บทสนทนาระหว่างหมอกับคนไข้ทั่วไป ติดตาม PREP เพื่อเรียนสนทนาภาษาอังกฤษต่างๆ และทรัพยากรการเรียนรู้ภาษาอังกฤษที่มีค่าเพิ่มเติม!

หากคุณสนใจเพิ่มทักษะภาษาอังกฤษและเตรียมพร้อมสำหรับการสอบ IELTS โปรดเยี่ยมชม เรียน IELTS เพื่อเข้าถึงทรัพยากรและหลักสูตรที่จะช่วยให้คุณพัฒนาได้มากยิ่งขึ้น.

Mook
Product Content Admin

สวัสดีค่ะ ฉันชื่อมุก ปัจจุบันดูแลด้านเนื้อหาผลิตภัณฑ์ของ Prep Education ค่ะ
ด้วยประสบการณ์มากกว่า 5 ปีในการเรียน IELTS ออนไลน์ด้วยตนเอง ฉันเข้าใจดีถึงความท้าทายที่ผู้เรียนต้องเผชิญ แล้วก็รู้ว่าอะไรที่มันเวิร์ก
มุกอยากเอาประสบการณ์ตรงนี้มาช่วยแชร์ แล้วก็ซัพพอร์ตเพื่อน ๆ ให้ได้คะแนนที่ดีที่สุดค่ะ

ความคิดเห็นความคิดเห็น

0/300 อักขระ
Loading...
เข้าสู่ระบบ
เพื่อสัมผัสเนื้อหาพรีเมียมที่ปรับให้เหมาะกับคุณ

เนื้อหาแบบพรีเมียมเนื้อหาแบบพรีเมียม

ดูทั้งหมด

แผนที่เฉพาะบุคคล

TH30

อ่านมากที่สุด

ลงทะเบียนเพื่อรับคำปรึกษาแผนการเรียน

กรุณาแจ้งข้อมูลของคุณ Prep จะติดต่อเพื่อให้คำปรึกษาให้คุณทันที!

bg contact

เชื่อมต่อกับ Prep

facebookyoutubeinstagram
logo footer Prep
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชันบนโทรศัพท์
get prep on Google Playget Prep on app store
หลักสูตร
คุณสมบัติเด่น
ห้องฝึกการเขียน IELTS AI
ห้องฝึกพูด IELTS AI
Teacher Bee AI
เชื่อมต่อกับเรา
mail icon - footerfacebook icon - footer
คุณอาจสนใจ
Prep Technology Co., LTD.

Address: ตึก C.P. Tower 2 (ฟอร์จูนทาวน์) ชั้น 21 ถนนรัชดาภิเษก แขวงดินแดง เขตดินแดง กรุงเทพฯ 10400
Hotline: +6624606789
Email: sawatdee@prepedu.com

ได้รับการรับรองโดย
global sign trurst seal