英文俚語大全:100+ 最道地英文俚語從愛情到職場完整指南
英文俚語(Slang)是讓你從「會說英文」升級到「說得像本地人」的關鍵,也是英語教材最少教、真實生活最常用的一類語言。本文整理 10 大場景超過 100 個最道地英文俚語,涵蓋日常生活、愛情、罵人、勵志、美國職場、社群媒體、金錢消費、聚會飲食、讚美外貌,以及情緒反應。
每個俚語都附中文意思、例句和使用提醒。此外,本文還包含 2026 年最新 Gen Z 和 Gen Alpha 俚語大全、美式 vs 英式俚語對照表,以及為什麼台灣學習者學俚語容易出錯的完整分析——不只讓你學到,更讓你用對。
I. 英文俚語(Slang)是什麼?為什麼學好道地俚語很重要?
英文俚語(Slang)是母語者在非正式對話中廣泛使用、但通常不會出現在教科書裡的非標準詞彙與表達。它的特徵是隨文化潮流快速演變、有明確的非正式限制,且字面意思通常不等於實際意思。CEFR B2 程度的學習者平均只能理解母語者日常對話中約 65% 的俚語表達(Cambridge English 語言研究,2022),這就是所謂的「slang gap」:你聽懂每個單字,卻聽不懂他在說什麼。
很多人把俚語、慣用語、俗語混為一談,這也是學了俚語還是用錯的根本原因之一。三者的分工其實很清楚。俚語、慣用語、俗語:三者的差異一次搞懂:
|
類型 |
定義 |
例句 |
使用場合 |
|
英文俚語 |
非正式、隨潮流演變的口語表達,有世代與群體限制 |
That's so fire.(這超讚。) |
朋友間、社群媒體;正式場合避免 |
|
結構固定、跨世代廣泛接受的比喻短語 |
Break a leg.(祝你好運。) |
半正式到非正式皆可,書面口語通用 |
|
|
英文俗語 |
特定地區的日常口語講法,不一定有比喻 |
Gonna grab a bite.(我要去吃點東西。) |
日常對話、輕鬆書信 |
簡單記:慣用語是「老朋友」,幾十年來大家都這樣說;俚語是「新潮人」,每幾年就換一批;俗語是「鄰居」,每個地方講法略有差異。
「slang gap」這個概念解釋了一件事:你的英文沒有問題,只是你少了一層「次語言層」。Cambridge English 觀察到,學習者就算考到 B2,看《Friends》仍要 30% 靠字幕,看《Euphoria》比例更高,因為新世代影集裡 Gen Z slang 密度非常高。
學英文俚語的 3 個關鍵好處:
-
第一,聽懂母語者真正在說什麼。美劇、Podcast、YouTube 訪談裡,slang 出現頻率遠高於教科書英文,《Euphoria》這類影集每集 slang 密度更高。少了這層,你只能看字幕;補上這層,你可以關掉字幕。
-
第二,建立社交距離感的精準控制。英文不像中文,不太靠敬語標示距離。母語者透過「用不用 slang、用哪一級的 slang」來判斷對方是「自己人」還是「外人」。和同事第一次見面用 How are you doing?,熟了之後改成 What's up?,這是訊號,不只是換句話說。
-
第三,避免「沒做錯但聽起來怪」的尷尬。B2 學習者最常見的問題不是文法錯,而是用字過度正式。在朋友的生日趴對主人說 I am very grateful for this invitation.,文法零錯,但氣氛瞬間冷掉。換成 Thanks for having me, this is awesome. 才像那個場合會出現的話。
既然俚語無處不在,下一個問題是:哪些俚語最重要?答案取決於你面對的場景。
II. 10 大場景常用英文俚語大盤點
按使用場景分類英文俚語,比按英文詞性(英文動詞/英文形容詞)或英文字母序排列,記憶效率高很多。語言學的情境編碼研究顯示,把詞彙和具體使用場景綁定,留存率比孤立背誦高出約 40%(Craik & Lockhart, 1972)。記住一個場景,記住一組詞。以下 10 個場景共 100+ 個高頻英文俚語,每個都附正式程度標示與迷你對話,幫你從「知道意思」進一步到「用對時機」。
1. 日常生活英文俚語
日常生活是英文俚語學習的入門關卡,因為它出現頻率最高、文化敏感度最低。下面這 10+ 個俚語英文,是看任何一部美劇、聽任何一集 Podcast,幾乎一定會遇到的。
|
有趣的英文俚語 |
中文意思 |
例句 |
使用提醒 |
|
Hang out |
出去玩 聚一聚 |
Wanna hang out this weekend?(這週末要出來聚嗎?) |
日常最通用,不分年齡 |
|
What's up? |
最近怎樣? |
Hey, what's up? Long time no see.(嘿,最近怎樣?好久不見。) |
朋友、同事打招呼 |
|
Mood |
我有同感、心情寫照 |
Sleeping until noon? Big mood.(睡到中午?這我真的超有共鳴。) |
某情境表認同 |
|
For real |
真的、認真的嗎? |
You won the lottery? For real?(你中大獎了?真的假的? ) |
強調或質疑 |
|
Chill/ Chilling |
放鬆 沒什麼大事 |
I'm just chilling at home.(我只是在家放鬆。) |
也可形容「冷靜」 |
|
Vibe |
氛圍 感覺 |
This café has such a good vibe.(這家咖啡廳氛圍超好。) |
vibe 也可當動詞 |
|
No cap |
不是吹牛 說真的 |
No cap, that was the best pizza I've ever had.(說真的,那是我吃過最好吃的披薩。) |
英文的反義詞是 cap(吹牛) |
|
Lowkey |
低調地 暗暗地 |
I'm lowkey excited about this trip.(我暗暗地對這趟旅行很期待。) |
也有「有點」的意思 |
|
Bet |
好的 沒問題 OK |
A: Can you pick me up? B: Bet.(A: 你能來接我嗎?B: 好啊。) |
表示同意,Gen Z 高頻 |
|
It slaps |
(音樂等)超讚 |
This new song slaps.(這首新歌超讚。) |
多用於形容好聽的歌 |
|
Goated |
最強的(GOAT = 史上最佳) |
LeBron is goated.(詹皇是史上最強的。) |
GOAT = Greatest of All Time |
|
Slay |
表現很棒 殺了這個場面 |
She slayed that presentation.(她那次簡報表現得太厲害了。) |
也可當讚美語感嘆詞英文 |
|
Bussin |
超級好吃 非常棒 |
This boba place is bussin.(這家珍奶超好喝。) |
AAVE 起源,Gen Z 廣泛使用 |
|
I'm dead |
我笑死了 |
His joke was so bad, I'm dead.(他的笑話有夠冷,我快笑死了。) |
表達非常好笑 |
迷你對話:兩個朋友在 LINE 聊昨晚的派對
-
A: Last night was insane, no cap.(昨晚真的太狂了,不騙你。 )
-
B: I'm dead, did you see Kevin trying to dance? That whole thing was a vibe.(笑死我了,你有看到 Kevin 在跳舞嗎?那整個氣氛超對的。)
-
A: Lowkey the best part of the party.(說實話,那是整場派對最精采的部分。)
⚠️ 小心 I'm dead 的兩種用法 I'm dead. 在輕鬆對話裡是「我笑死了」,但 I'm dead serious. 是「我超認真」,意思完全相反。判斷靠語境:講笑話之後接的 I'm dead. 一定是笑翻;強調立場時的 I'm dead serious. 是嚴肅。另請參閱這篇文章:你死定了英文怎麼說?10 種自然表達與情境對話
词源趣闻:No cap 源自 AAVE(African American Vernacular English,非裔美國英語),cap 在這個語境裡指「謊言、吹牛」,所以 no cap 就是「我沒在唬爛」。2018 年後因為 Hip-hop 與 TikTok 廣為流行,已是日常用語。
2. 英文俚語愛情篇
愛情場景的俚語英文是台灣學習者最容易誤用的區塊,因為英文約會文化的詞彙顆粒度比中文細很多。Crush、talking stage、situationship 這些詞各自指涉非常具體的關係階段,搞錯一個層級,對話就會錯位。
|
英文俚語 |
中文意思 |
例句 |
使用提醒 |
|
Rizz |
魅力 把妹把哥能力 |
He's got rizz — everyone likes him.(他很有魅力,大家都喜歡他。) |
2023–2026 最流行俚語之一 |
|
Shoot your shot |
主動追求 |
You should shoot your shot before it's too late.(你應該趁還來得及主動出擊。) |
鼓勵勇敢表白時使用 |
|
Catching feelings |
開始有感覺了 |
I think I'm catching feelings for him.(我想我開始喜歡他了。) |
指漸漸動情 |
|
Ghosting |
突然消失 已讀不回 |
He ghosted me after our third date.(第三次約會後他就突然消失了。) |
可當動詞 ghost someone |
|
Talking stage |
曖昧階段(未正式交往) |
Are you two dating? — No, we're still in the talking stage.(你們在約會嗎?——沒有,還在曖昧期。) |
美國校園常見說法 |
|
Situationship |
說不清楚的曖昧關係 |
I've been in a situationship for months.(我這幾個月一直在一段說不清的關係裡。) |
比 talking stage 更複雜 |
|
Ship |
支持兩人在一起(粉絲用語) |
I totally ship them.(我超支持他們在一起的。) |
來自 relationship 縮略 |
|
Simp |
為某人過度付出 / 無條件跪舔 |
He buys her everything — he's such a simp.(他什麼都買給她,真是太舔了。) |
帶輕微貶義,使用時注意 |
|
We're a thing |
我們在交往(非正式說法) |
So are you two official? — Yeah, we're a thing.(你們正式了嗎?——算是吧,我們在一起了。) |
比 we're dating 更口語 |
|
Ride or die |
不離不棄的人 |
She's my ride or die.(她是我不離不棄的好友/伴侶。) |
可以是愛情也可以是友情 |
|
Crush |
暗戀對象 |
I've had a crush on her for months.(我暗戀她好幾個月了。 ) |
提到喜歡的人 |
|
DTR (Define The Relationship) |
確認關係 |
We need to have the DTR talk soon.(我們很快就得把關係說清楚了。 ) |
從曖昧進到正式關係前 |
|
Bae (before anyone else) |
寶貝 |
Going to dinner with bae tonight.(今晚要跟寶貝去吃晚餐。 ) |
對伴侶的暱稱 |
|
Couple goals |
模範情侶 |
They're literally couple goals.(他們簡直是模範情侶。 ) |
稱讚一對情侶 |
|
It's giving |
給人某種感覺 |
Her outfit is giving main character energy.(她的穿搭整個自帶主角光環。 ) |
形容某人散發的氛圍 |
💡 注意:Ghosting 和 Situationship 已超出俚語範疇,進入主流英語詞典。即使在較正式的場合(如媒體報導),這兩個詞也被廣泛使用。
迷你對話:朋友之間聊曖昧對象
-
A:So... what's going on with you and Daniel?(所以... 妳跟 Daniel 現在到底是怎樣? )
-
B:Honestly? We're in a situationship. We talk every day, but he hasn't done the DTR yet.(說實話?我們現在是「友達以上,戀人未滿」。每天都聊天,但他還沒打算確認關係。 )
-
A:Girl, shoot your shot. You can't stay in the talking stage forever.(妹子,主動出擊吧!妳總不能一直停留在「聊騷」階段。 )
⚠️ Situationship 與 Talking stage 的差別 Talking stage 是「還在互相認識、聊天為主,可能還沒見過幾次面」;situationship 則是「已經像在交往,有親密互動,但沒有確認名分」。順序上 talking stage 在前,situationship 在後。
⚠️ DTR 是非常美式的直接溝通 Define The Relationship 反映美國約會文化中「攤開講」的傾向。在亞洲文化裡比較少有正式坐下來「定義關係」的對話,所以這個詞背後其實有文化預設,使用時要意識到對方是不是熟悉這種模式。
3. 英文俚語罵人篇
⚠ 教育性說明:本節整理的是台灣學習者在美劇、網路、日常對話中會遇到的「批評型」俚語——多數是批評性的形容詞,而非真正的髒話。了解這些詞的意思,能讓你聽懂別人在說什麼,但使用時需要謹慎判斷語境和對象。
|
英文俚語 |
中文意思 |
例句 |
使用提醒 |
|
Clown |
小丑 蠢蛋(罵人) |
Why are you acting like a clown?(你為什麼在耍蠢?) |
比直接罵人語氣稍微溫和 |
|
Throwing shade |
暗諷 間接嘲諷 |
She was totally throwing shade at me in that meeting.(她在那個會議上根本就在暗諷我。) |
間接但有殺傷力 |
|
Salty |
酸溜溜 因小事不爽 |
Why are you so salty? I just beat you in a game.(你為什麼這麼酸?我只是在遊戲裡贏了你。) |
描述因小事鬧彆扼的人 |
|
Petty |
小心眼、計較 |
Unfollowing him on Instagram is so petty.(退追他的 Instagram 真的很小心眼。) |
形容人的反應 |
|
Basic |
無聊 沒個性 人云亦云 |
She's so basic — pumpkin spice everything.(她好沒個性,每樣東西都要南瓜口味。) |
批評缺乏獨特性 |
|
Extra |
誇張過頭的 |
He's so extra — he ordered a 10-course meal at a casual dinner.(他太誇張了,在隨意的晚餐點了十道菜。) |
可以是中性也可以是負面 |
|
Karen |
愛投訴 難搞的人(通常女性) |
That customer was such a Karen.(那個客人真是個愛投訴的人。) |
網路梗,有時帶有性別色彩 |
|
Sus (suspicious) |
可疑的 不對勁的 |
That's really sus — why is he being so nice?(這很可疑——他為什麼突然這麼好?) |
來自遊戲 Among Us |
|
Clout chaser |
為了知名度跟紅的人 |
He only hangs out with famous people — total clout chaser.(他只跟名人交朋友,就是為了蹭熱度。) |
社群媒體常見批評 |
|
Pressed |
生氣的 被惹火的 |
She's pressed because you didn't invite her.(她很不爽因為你沒邀請她。) |
比 angry 更口語 |
|
Main character syndrome |
把自己當主角的自我中心行為 |
He has serious main character syndrome.(他嚴重把自己當主角。) |
有趣的方式批評自我中心 |
|
I can't even |
我已無語 |
He brought instant noodles to the wedding. I can't even.(他在婚禮上帶泡麵去吃,我真的無語了。 ) |
對誇張行為表態 |
|
Are you serious? |
你來真的? |
You ate my leftovers? Are you serious?(你吃了我的剩菜?你是認真的嗎? ) |
質疑對方 |
|
What the heck |
搞什麼鬼 |
What the heck did you do to my laptop?(你到底對我的筆電做了什麼鬼事? ) |
表達不解 |
|
That's so extra |
太誇張、戲太多 |
Crying because the WiFi was slow? That's so extra.(因為 WiFi 太慢就哭?這也太戲精了吧。 ) |
形容反應過度 |
|
Shade |
可疑、不老實 |
His story sounds shady to me.(我覺得他的說法聽起來很有鬼。 ) |
形容可疑的人或事 |
|
Seriously though |
我認真的、講真的 |
Seriously though, that was out of line.(說真的,那樣做真的太過分了。 ) |
從吐槽轉嚴肅 |
迷你對話:對話中委婉表達不滿而不爆粗口
-
A: Did you hear Brian took credit for my project in the meeting?(你有聽說 Brian 在會議上把我的專案功勞攬到他身上嗎? )
-
B: Are you serious? That's so petty.(真的假的?他也太小家子氣了吧。)
-
A: Seriously though, I'm done being nice. He's been throwing shade since day one.(說真的,我不想再當好人了。他從第一天開始就一直在陰陽怪氣。)
⚠️ 非裔美國英語起源詞使用前要理解 Throwing shade、shade、slay 等詞源自非裔美國英語與變裝皇后文化,有具體的文化脈絡。使用沒問題,但要意識到它們不是憑空冒出來的「網路梗」,而是某個社群的語言貢獻。
⚠️ 強度錯位陷阱 中文「我笑死你」翻成英文,不是 I will kill you laughing 而是 I'm dead;中文「你超扯」翻成英文不是 You're so messed up 而是 That's so extra。直譯通常會把強度放大,造成不必要的衝突。
4. 英文俚語勵志篇
這些是在英語社群媒體、勵志 Podcast 和健身文化中常見的俚語,充滿行動感和正能量。在 IELTS 口說描述目標和計畫時,IELTS 口說 Part 1 的 hobby/life goals 類問題可以適度使用。
|
英文俚語 |
中文意思 |
例句 |
使用提醒 |
|
Grind / The grind |
努力工作 磨練 |
Back to the grind.(回去努力了。) |
也有動詞用法:grind it out |
|
Hustle |
拼命工作 積極爭取 |
You gotta hustle if you want to make it.(如果你想成功,你得積極努力。) |
Side hustle = 副業 |
|
Level up |
提升自己 晉級 |
I've been leveling up my skills this year.(我今年一直在提升自己的技能。) |
來自電玩術語 |
|
Glow up |
蛻變 大幅進步(外貌或能力) |
She had such a glow up after college.(她大學畢業後真的蛻變了。) |
常用於外貌或生活質量改善 |
|
Keep pushing |
繼續前進 堅持下去 |
It's tough, but keep pushing.(很困難,但要繼續堅持。) |
鼓勵語,通用 |
|
Boss up/ move |
振作 像老闆一樣行動 |
Stop complaining and boss up.(別再抱怨了,振作起來。) |
強調主動解決問題 |
|
Manifest |
讓心願成真 吸引力法則 |
I'm manifesting my dream job.(我正在讓我的夢想工作成真。) |
近年流行,靈性色彩 |
|
Do it for the story |
為了有個精彩的故事去做 |
It's scary, but do it for the story.(雖然可怕,但這會是個好故事。) |
鼓勵人去冒險嘗試 |
|
Put in the work |
付出努力 |
Results don't come easy — you have to put in the work.(結果不是輕鬆得來的,你必須付出努力。) |
強調過程而非結果 |
|
Stay winning |
保持勝利的狀態 |
No matter what, stay winning.(不管如何,保持勝利的心態。) |
鼓勵持續進步 |
|
You got this |
你可以的、放心去做 |
Your interview is tomorrow? You got this.(你明天面試?沒問題的,你可以的!) |
朋友需要鼓勵時 |
|
Killing it |
表現超棒 |
She's killing it at her new job.(她在新工作表現得超強。) |
稱讚對方狀態 |
|
Nailed it |
完美做到 |
You nailed the presentation today.(你今天的簡報表現得太完美了。) |
任務成功時 |
|
Crushed it |
大獲全勝 |
He crushed the marathon, finished top 10.(他在馬拉松表現超神,跑進了前十名。) |
表現遠超預期 |
|
Understood the assignment |
完全做到位、超越預期 |
She wore the dress code perfectly. Understood the assignment.(她的穿搭完全符合要求,真的很懂!) |
對方做得非常對 |
|
Keep grinding |
繼續努力 |
Tough week, but just keep grinding.(這週很辛苦,但繼續加油,撐下去!) |
鼓勵持續 |
迷你對話:好友鼓勵對方備考前一天
-
A: I don't know, I feel like I haven't prepared enough.
-
B: Are you kidding? You've been hustling for three months straight. You got this.
-
A: Thanks. I just need to nail it tomorrow.
Glow up 與 Level up 的細微差異:Glow up 偏向「外貌、整體氣場的大蛻變」,常用在減重、換髮型、變自信之後;Level up 偏向「具體能力或階段的進步」,比較中性,也可用在工作、學業、技能。簡單記:glow up 是別人看得出來的改變,level up 是你自己感覺得到的進步。
词源趣闻:Understood the assignment 是 2021 年 TikTok 上爆紅的句型,原本是用來稱讚名人在主題派對穿對 dress code,後來廣泛用來表達「完全 get 到任務的精髓、執行到位」。2026 年仍然高頻使用。
5. 美國職場英文俚語
這些是美國職場(尤其是科技業和商業環境)中最常使用的俚語。 部分(如 circle back、bandwidth、deep dive)已成為廣受批評的「企業廢話」,但你需要認識它們才能在職場英語環境中順暢溝通。
|
英文俚語 |
中文意思 |
例句 |
使用提醒 |
|
Circle back |
稍後再討論 |
Let me circle back on that.(讓我稍後再回來討論這件事。) |
職場最常見說法之一 |
|
Touch base |
確認 聯絡一下 |
Let's touch base later this week.(這週稍晚我們聯絡一下。) |
非正式的 follow-up |
|
In the loop |
在資訊圈內、有跟上 |
Please keep me in the loop on the client's feedback.(請隨時讓我了解客戶的反饋進度。) |
確認對方知情 |
|
Deep dive |
深入研究 |
We need to do a deep dive into the numbers.(我們需要深入研究這些數字。) |
任何行業皆適用 |
|
Bandwidth |
精力 時間 能力(非技術) |
I don't have the bandwidth for this right now.(我現在沒有精力處理這件事。) |
常被過度使用的企業俚語 |
|
Moving the needle |
產生效果 推動進展 |
This strategy isn't moving the needle.(這個策略沒有產生效果。) |
討論 KPI 時常見 |
|
Low-hanging fruit |
容易達成的目標 即時成果 |
Let's pick the low-hanging fruit first.(我們先做容易達成的目標。) |
策略會議用語 |
|
Take it offline |
私下再談(不在會議上討論) |
This is a separate issue — let's take it offline.(這是另一件事,我們私下再談。) |
避免偏離議題的會議用語 |
|
Out of the loop |
不知情 沒跟上 |
I've been travelling — I'm totally out of the loop.(我一直在出差,完全不知道最近的狀況。) |
可用於任何語境 |
|
Ping me |
傳訊息聯絡我 |
Ping me when you're done.(完成後傳訊息給我。) |
科技職場常見,已滲入一般職場 |
|
Deliverables |
需要交付的成果 |
What are the deliverables for this project?(這個專案需要交付的成果是什麼?) |
比 tasks 更正式 |
|
Swamped |
忙到爆 |
I'd love to help, but I'm swamped this week.(我很想幫忙,但我這週真的忙翻了。 ) |
表達超載 |
|
Crunch time |
衝刺期、最後關頭 |
It's crunch time before the product launch.(產品上市前正是最關鍵的衝刺期。 ) |
截止期前 |
|
Drop the ball |
凸槌、失誤 |
I dropped the ball on that email, sorry.(那封郵件是我疏忽了,抱歉。 ) |
描述疏忽 |
|
Dial it in |
敷衍交差、降低標準 |
He's been dialing it in since the promotion.(他自從升職後就在混日子。 ) |
形容不認真做 |
|
In the zone |
進入狀態、專注中 |
Don't interrupt her, she's in the zone.(別打斷她,她現在進入狀態了。 ) |
形容高效時刻 |
迷你對話:外商公司每週同步的日常對話
-
Manager: Where are we on the Q2 roadmap?(第二季度的發展規劃進度到哪了?)
-
Anna: Still pulling the numbers. Can we circle back on Thursday? I'm swamped with the launch.(數據還在彙整中。我們週四再回過頭來討論可以嗎?我現在忙著處理產品上市,快忙翻了。)
-
Manager: Sure, just keep me in the loop. Touch base with David if you need bandwidth.(沒問題,有進度隨時讓我知道。如果妳忙不過來,再去跟 David 溝通一下。)
⚠️ Touch base 對非英語母語主管可能模糊 Touch base 字面意思不直觀,源自棒球「碰壘」。對英語非母語的主管或同事說 Let's touch base,他們可能不確定你是要正式會議、簡短電話、還是只是傳訊息。比較安全的講法是把具體形式講清楚:Let's have a quick 15-min sync 或Can I drop you a message on Slack later?
6. 英文俚語社群媒體與網路流行語
這些是 Instagram、TikTok、Twitter/X 上使用最廣的英文俚語,理解它們能讓你看懂英語社群媒體的評論和貼文,也是了解當代英語文化的窗口。
|
英文俚語 |
中文意思 |
例句 |
使用提醒 |
|
Go viral |
瘋傳 爆紅 |
His video went viral overnight.(他的影片一夜之間爆紅了。) |
正式英文也接受這用法 |
|
Tea/ Spill the tea |
八卦 爆料 |
Spill the tea — what happened at the party?(快說八卦,派對上發生什麼事了?) |
Tea = 秘密或八卦消息 |
|
Clout |
知名度 網路影響力 |
He's just doing it for the clout.(他這樣做只是為了博知名度。) |
常帶有負面含意 |
|
Flex |
炫耀 |
He's always flexing his new sneakers.(他一直在炫耀他的新球鞋。) |
可當動詞和名詞 |
|
FOMO (Fear of Missing Out) |
害怕錯過 |
I have serious FOMO about that concert.(我超怕錯過那場演唱會。) |
已進入正式詞典 |
|
Stan |
死忠粉絲 狂熱崇拜(動詞) |
I stan BTS so hard.(我超瘋 BTS。) |
源自 Eminem 歌曲,今已泛用 |
|
Ratio |
(回應數大於讚數 = 被罵翻) |
This tweet got ratioed.(這則推文被批評得比讚賞多。) |
Twitter/X 特有語境 |
|
Caught in 4K |
被清楚抓包 被逮現行犯 |
You were caught in 4K lying.(你被清楚地逮到在說謊。) |
4K = 畫質超清晰 = 鐵證如山 |
|
Vibe check |
測試氛圍 了解現場感覺 |
Did the party pass the vibe check?(派對氛圍還好嗎?) |
也可作為試探語氣的問法 |
|
It's giving... |
這感覺像... 這有...的感覺 |
It's giving main character energy.(這有主角光環的感覺。) |
後面接名詞,Gen Z 高頻 |
|
TBH (To Be Honest) |
老實說 |
TBH, I didn't like the ending.(老實說,我不喜歡那個結局。 ) |
留言或私訊 |
|
Cancel |
抵制、封殺 |
He got cancelled after the old tweets resurfaced.(他在舊的推文被挖出來後,就被抵制(封殺)了。 ) |
公開譴責某人 |
|
Finsta (Fake Instagram) |
私密小帳 |
I only post the messy stuff on my finsta.(我只會在小帳發那些亂七八糟的東西。 ) |
形容次要帳號 |
|
OTP |
我心目中的完美 CP (One True Pairing) |
They're my OTP from the show.(他們是我在這部劇裡最愛的 CP。 ) |
粉絲圈用語 |
|
Ghosted |
突然消失不回 |
She ghosted me on Instagram DMs.(她在 Instagram 私訊上不回我,直接人間蒸發。 ) |
社群與感情通用 |
迷你對話:同類討論某影響者的貼文取消
-
A: Did you see Jake's apology video? He got cancelled so fast. (你有看到 Jake 的道歉影片嗎?他超快就被抵制(封殺)了。)
-
B: TBH, that post deserved to be ratioed. The clout-chasing is too much. (老實說,那篇貼文被罵爆也是剛好而已。他蹭流量蹭得太誇張了。)
-
A: He'll probably make a finsta and lay low for a while.(他大概會去開個小帳,然後先避避風頭一陣子。)
⚠️ Ratio 在 Twitter 的特殊意義 一般人說 got ratioed 是 Twitter 專屬用語:意思是某則 tweet 的回覆數遠多於按讚數,代表大家不是支持你,是來吵你。把這個詞搬到 Instagram 或 TikTok 不太通。
词源趣闻:Stan 源自 Eminem 2000 年的同名歌曲,描述一位過度狂熱的粉絲。原本帶負面意味,但 2010 年後已演化為中性甚至正面,現在說 I stan ___ 就是「我超喜歡」。
7. 英文俚語金錢與消費篇
金錢話題在英語對話中出現頻率很高,但正式英語教材通常只教正式詞彙。以下俚語能讓你在談錢的時候聽起來更自然道地。
|
英文俚語 |
中文意思 |
例句 |
使用提醒 |
|
Bread / Dough |
錢(口語) |
I need to make some bread this month.(我這個月需要賺點錢。) |
Bread = money,較普遍 |
|
Making bank |
賺大錢 |
She's making bank at her new job.(她在新工作賺了很多錢。) |
強調薪水高 |
|
Broke |
沒錢 口袋空空 |
I can't come — I'm totally broke this week.(我來不了——我這週完全沒錢。) |
非常常用 |
|
Splurge |
揮霍 大肆消費 |
I splurged on a new laptop.(我豪花買了一台新筆電。) |
通常指偶爾的享受 |
|
Treat yourself |
犒賞自己 |
It's your birthday — treat yourself!(今天是你的生日,好好犒賞自己!) |
鼓勵享受的正面語氣 |
|
On a budget |
預算有限 省著花 |
I'm traveling Southeast Asia on a budget.(我正在省著花錢遊覽東南亞。) |
中性用法,非貶義 |
|
Penny-pinching |
非常節儉 摳門 |
He's so penny-pinching — he never tips.(他好摳門,從不給小費。) |
帶輕微負面評價 |
|
Cha-ching |
收銀機聲 賺到了! |
Sold that old phone for $200 — cha-ching!(把舊手機賣了 200 塊——賺到了!) |
表達賺到錢的喜悅感嘆詞 |
|
Baller |
有錢有品味的人 |
He's a total baller — always in the VIP section.(他真是個有錢人,總是在 VIP 區。) |
正面,強調生活品味 |
|
Stingy |
吝嗇 小氣 |
Don't be so stingy — share your fries!(別那麼小氣,分些薯條給我!) |
比 penny-pinching 更直白 |
|
Ballin' |
過得很闊綽 |
Living in that neighborhood? You're ballin'.(住在那一區?你很有錢喔(你是大戶喔)。) |
形容生活方式 |
|
Loaded |
超有錢 |
His family is loaded.(他們家超有錢的。) |
形容某人很富 |
|
Go Dutch |
各付各的 |
Let's go Dutch tonight.(今晚我們各付各的吧(AA 制)。) |
結帳安排 |
|
Blow money |
把錢花光 |
He blew all his bonus on a trip to Vegas.(他把獎金全花在去拉斯維加斯旅遊上了。) |
形容亂花 |
迷你對話:朋友一起計畫旅遊時的消費討論
-
A: So, are we splurging on a beach resort or staying on a budget? (所以... 我們是要砸大錢住海濱度假村,還是走小資省錢路線?)
-
B: Honestly? I'm broke this month. Can we go Dutch on the Airbnb?(說實話?我這個月窮到吃土。我們 Airbnb 用 AA 制可以嗎?)
-
A: Totally fair. We can save and treat ourselves to one nice dinner.(完全理解。我們可以省點錢,然後再找一餐吃好一點當作犒賞。)
Flex 與 Humble brag 常配對出現:Flex 是大方炫耀;Humble brag(假裝謙虛地炫耀)是包裝過的炫耀,例如:「真討厭被誤認為 20 幾歲,我其實 35 了。」這兩個詞常一起出現在批評社群貼文時。
词源趣闻:Go Dutch(各付各的)的起源可追溯到 17 世紀英荷戰爭時期。當時英國人用「Dutch ___」造出許多帶有負面意涵的詞來嘲諷荷蘭人,Dutch treat 原意是「不算真正的請客」。到現代已完全中性化,只剩「平分帳單」的意思。請參考 PREPEDU 的文章: 「AA 制英文怎麼說?別再說 Let’s AA!道地分帳說法一次搞懂」!
8. 英文俚語聚會、飲食與酒精篇
派對和聚會文化在英語世界(尤其是美國大學環境)有一套豐富的俚語系統。了解這些詞彙,不只讓你在聚會中不尷尬,也能讓你看懂大量英語電影和電視劇中的場景。
|
英文俚語 |
中文意思 |
例句 |
使用提醒 |
|
Lit |
(派對、活動)超嗨 很棒 |
The party was so lit last night.(昨晚的派對超嗨的。) |
Gen Z 頻繁使用 |
|
Let's bounce / Let's dip |
我們走吧 閃人了 |
This party is lame — let's bounce.(這派對好無聊,我們走吧。) |
表示準備離開的口語 |
|
Hit up (a place) |
去某個地方(動詞) |
Let's hit up that new bar downtown.(我們去市中心那家新酒吧吧。) |
邀請去某地的常用說法 |
|
Getting hammered / wasted |
喝得爛醉 |
He got totally wasted at the wedding.(他在婚禮上喝得爛醉。) |
描述醉酒程度,較口語 |
|
Pregame |
出發前先喝一點(前置飲酒) |
We're pregaming at my place before the club.(去夜店前先在我家喝個幾杯。) |
美國大學派對文化常見 |
|
Bar hop |
去不同酒吧喝酒 |
We bar hopped all night in the French Quarter.(我們在法蘭區跑酒吧喝了整晚。) |
可當動詞 |
|
Munchies |
(尤其是喝酒或嗨後的)飢餓感 零食 |
I've got the munchies — got any snacks?(我超想吃東西,有什麼零食嗎?) |
常和深夜飢餓聯想 |
|
BYOB (Bring Your Own Booze) |
自帶飲料 |
It's a BYOB party — bring something good.(是 BYOB 派對,帶好喝的來。) |
邀請函上常見縮寫 |
|
DD (Designated Driver) |
指定代駕 不喝酒的開車人 |
I'm the DD tonight, so I'm staying sober.(我今晚是代駕,所以我不喝酒。) |
重要的安全用語 |
|
Chug |
一口氣喝乾 |
Everyone cheered as he chugged the beer.(大家在一旁為他喝彩,看他一口乾掉啤酒。) |
多見於派對遊戲語境 |
|
Party hard |
玩得很瘋 |
We partied hard last night.(我們昨晚玩超瘋。) |
描述派對狀態 |
|
Wasted |
大醉、爛醉 |
He was completely wasted by midnight.(他在午夜前就徹底喝掛了。 ) |
醉到不行 |
|
Buzzed |
微醺 |
I'm just buzzed, not drunk.(我只是有點微醺,沒醉。 ) |
剛有點醉 |
|
Hit the spot |
正好解饞、超對味 |
That ramen really hit the spot.(那碗拉麵真的太療癒了(完全滿足了我的胃)。 ) |
食物或飲料超滿足 |
|
Grub |
食物、東西吃 |
Let's grab some grub before the movie.(看電影前我們先去隨便吃點東西吧。 ) |
提到要吃的 |
|
Potluck |
帶菜聚會 |
We're doing a potluck for the housewarming.(我們的喬遷派對打算每人帶一道菜來分享。 ) |
每人帶一道 |
|
Bar hopping |
一間接一間酒吧 |
We went bar hopping in Shibuya.(我們在澀谷到處續攤(跑吧)。 ) |
夜生活活動 |
|
Chill session |
輕鬆聚會 |
Just a chill session at my place.(就在我那裡隨便聚聚、放鬆一下。 ) |
不喧鬧的小聚 |
迷你對話:週末策劃燒烤的群聊對話
-
A: Anyone down to hang out Saturday? Maybe a potluck?(週六有人想聚聚嗎?或許可以每人帶一道菜來分享?)
-
B: I'm in. I'll bring drinks, but no bar hopping after, I got wasted last week.(加一!我帶飲料,但之後不要再去跑吧續攤 rồi, 我上週喝掛了。)
-
A: Same. Just a chill session, food that hits the spot.(我也一樣。就輕鬆聚一下,吃點療癒美食就好。)
⚠️ 酒精相關俚語英文在正式場合完全不適用 Wasted、buzzed、hammered、plastered 這類詞屬於朋友圈專用,工作場合(即使是公司尾牙)也建議避免。需要委婉描述同事昨晚喝多了,可以說 He had a bit too much last night.
⚠️ Munchies 的文化連結 The munchies 通常指「半夜餓到很想吃垃圾食物的衝動」,這個詞與大麻文化有歷史關聯。雖然現在已廣泛用於任何「突然超餓」的情境,但在某些正式或保守場合,仍建議使用 I'm starving.
程度排序:Tipsy(剛剛開始有感覺)< Buzzed(微醺)< Drunk(醉)< Wasted / Hammered / Plastered(爛醉)。聽朋友昨晚的故事時,先聽他用哪一級的詞,再判斷該怎麼回應。
💡 文化提醒:Designated Driver(DD)是一個非常重要的文化詞彙,體現了西方社會「飲酒不開車」的文化責任感。了解這個詞能讓你對英語文化有更深的理解。
9. 英文俚語讚美與外貌形容篇
讚美別人是英語社交中非常重要的互動方式。以下俚語能讓你的讚美聽起來更真誠、更道地,而不是「你很漂亮」(You look very beautiful)那種教科書式的稱讚。
|
英文俚語 |
中文意思 |
例句 |
使用提醒 |
|
Fire / Looking fire |
很帥 很美 超讚 |
Your outfit is fire today.(你今天的穿搭超讚。) |
也用於形容食物、音樂等 |
|
Drip |
時髦的穿搭 潮到爆的衣著 |
He's got serious drip.(他的穿搭超有型。) |
源自 AAVE,現廣泛使用 |
|
On fleek |
完美 恰到好處 |
Her eyebrows are on fleek.(她的眉毛畫得完美極了。) |
2015 年代流行,現較舊式 |
|
Snack |
長得好看的人(口語讚美) |
Wow, he's a snack.(哇,他長得真好看。) |
輕度口語讚美,半玩笑語氣 |
|
Goals |
(讓人羨慕的)目標 理想 |
They're such couple goals.(他們真是讓人羨慕的情侶。) |
body goals / life goals 等變體 |
|
Glow up |
蛻變 外貌或生活大幅進步 |
She had such a glow up after high school.(她高中畢業後真的脫胎換骨了。) |
正向變化的強力讚美 |
|
Killing it |
表現出色 非常成功 |
You're killing it at work lately.(你最近在工作上表現得非常出色。) |
讚美各方面表現都可用 |
|
Serving (looks / vibes) |
(穿搭/ 氛圍)展現完美 |
She is serving looks today.(她今天的造型超殺。) |
Gen Z 時尚讚美語 |
|
Ate (that up) |
完美演繹 做到極致 |
She ate and left no crumbs.(她完美演繹了,無懈可擊。) |
讚美表演或穿搭的最強說法 |
|
A vibe |
散發出某種特別的感覺 |
That coffee shop is really a vibe.(那家咖啡廳真的很有感覺。) |
正面讚美氛圍或場所 |
|
That girl |
自律精緻的理想女性 |
Morning yoga, green smoothie, she's that girl.(晨間瑜伽、綠拿鐵,她完全就是那種生活模範生。 ) |
形容生活風格 |
|
Iconic |
經典、太具代表性 |
That outfit is iconic.(那套穿搭簡直是經典。 ) |
強烈讚美 |
|
Baddie |
又美又有自信的女生 |
She's a total baddie.(她真的是個辣妹。 ) |
稱讚自信美 |
|
Fit |
穿搭整體 |
Love your fit today.(超愛你今天的穿搭。 ) |
評論造型 |
|
Hot |
性感、好看 |
He's so hot in that suit.(他穿那套西裝帥爆了。 ) |
直接讚美 |
|
Extra |
太誇張(可正可負) |
Her birthday party was so extra.(她的生日派對浮誇到不行。 ) |
形容過頭 |
迷你對話:閨蜜聊對方今天的穿著搭配
-
A:Girl, your fit is snatched today.(天啊,妳今天的穿搭也太美(太殺)了吧!)
-
B:Thanks, just thrifted everything. Trying to be that girl this semester.(謝啦,這身全部都是古著(二手貨)。這學期想走精緻女孩路線。)
-
A:Iconic. The drip is unreal.(經典!這套穿搭真的帥爆了。)
词源趣闻:Snatched 源自 1990-2010 年代的變裝皇后文化,原意是「美到讓人 takes the wig off」,後來透過 RuPaul's Drag Race 進入主流。That girl 則是 2022 年 TikTok 上的 lifestyle trend,原本指「凌晨五點起床、做瑜伽、喝綠拿鐵、寫日記」的精緻生活風格,現在泛指「過得很自律的人」。
10. 英文俚語情緒與反應篇
情緒反應類俚語是英語口說中最能展現語感的一類表達。「I'm dead」不是說自己死了;「I can't even」不是說「我甚至不能」——這些俚語充滿情感張力,是英語日常對話不可缺少的潤滑劑。
|
英文俚語 |
中文意思 |
例句 |
使用提醒 |
|
I'm dead |
笑死我了 |
That joke — I'm dead.(那個笑話——笑死我了。) |
通常配合表情符號使用 |
|
I can't even |
我說不出話(太好笑/驚訝/崩潰) |
He wore that to work? I can't even.(他穿那個去上班?我真的說不出話。) |
表達超出處理能力的反應 |
|
Shook |
驚呆了 被震撼到 |
I'm shook — I can't believe that happened.(我驚呆了——真不敢相信那件事發生了。) |
強烈的驚訝狀態 |
|
Triggered |
被觸發(情緒上受到刺激) |
Don't mention her ex — she gets triggered easily.(別提她前男友——她很容易情緒被觸發。) |
也可用在心理創傷語境,需謹慎 |
|
Unbothered |
不在意 毫不受影響 |
She's completely unbothered by what people think.(她完全不在意別人的看法。) |
正面形容心態平和 |
|
Big yikes |
糟糕透了 真是尷尬 |
He texted his ex by mistake? Big yikes.(他不小心傳訊息給前任?真的很慘。) |
比 yikes 語氣更強 |
|
Snatched my wig |
把我震驚到 太驚艷了 |
That finale snatched my wig.(那個大結局驚艷到我了。) |
源自表演文化,表示讚嘆 |
|
Not gonna lie (NGL) |
說實話 |
NGL, I didn't expect that to work.(說實話,我沒預期那會成功。) |
常見於文字訊息和社群媒體 |
|
Ick |
突然對某人感到噁心 倒胃口 |
He chews with his mouth open — that's the ick.(他吃東西開著嘴,我突然就對他倒胃口了。) |
愛情語境常用 |
|
Living for it |
超愛這個 太喜歡了 |
I am living for this outfit.(我超愛這套穿搭的。) |
強烈正面情緒 |
|
Hyped |
興奮、超期待 |
I'm so hyped for the concert.(我對這場演唱會超級期待(整個人超嗨)! ) |
期待某事 |
|
Bummed |
失望、不爽 |
Bummed that the trip got cancelled.(旅行取消了,覺得好窩囊(好悶)。 ) |
形容沮喪 |
|
Mind blown |
嘆為觀止 |
Wait, that's how it works? Mind blown.(等等,原來是這樣喔?三觀被刷新了 ) |
對驚人事實 |
|
Same |
我也一樣 +1 |
Tired of Mondays. Same.(討厭星期一。+1(我感同身受)。 ) |
表達共鳴 |
|
Mood |
我也是、心情寫照 |
Want to nap until 2026? Mood.(想睡到 2026 年?這就是我的心情寫照。 ) |
對某情境認同 |
|
Vibing |
心情愉悅放鬆中 |
Just vibing to this playlist.(就只是沉浸在這個歌單的氛圍裡。 ) |
形容當下狀態 |
|
Blessed |
感到很幸福 |
Sun, coffee, no work. Feeling blessed.(陽光、咖啡、不用工作。覺得幸福。 ) |
表感恩 |
|
Overwhelmed |
應接不暇 |
Honestly overwhelmed by emails this week.(老實說,這週被電子郵件淹沒了。 ) |
表壓力大 |
迷你對話:兩人對突發消息的即時反應
-
A:Did you hear? They cancelled the season finale.(你有聽說嗎?他們把季終集取消了。 )
-
B:I'm shook. I was so hyped for it.(我驚呆了!我之前超級期待的說。 )
-
A:Mood. So bummed right now.(真的(這就是我的心情)。現在覺得超悶的。 )
⚠️ Triggered 是敏感詞 Triggered 原本是創傷後壓力症候群相關的心理健康術語,指「被某事物觸發創傷反應」。2010 年代後在網路上被廣泛俚語化,意思淡化為「被惹毛」。使用時要小心:對方如果正在處理真實的心理創傷,輕浮地說 I'm so triggered. 可能會造成冒犯。
词源趣闻:Triggered 的語意演化是觀察「俚語化」現象的好案例。一個專業術語從臨床心理進入大眾語言,意思被稀釋成「不爽」,這個過程同時讓詞的精準度下降、敏感度上升。
以上這些 slang 大多流行於 2010-2024 年。但語言是活的:2026 年,母語者還在用哪些新詞?哪些已經沒人用了?
III. 2026 最新英文俚語:Gen Z 與 Gen Alpha 用語大全
2026 年仍然活躍的英文俚語以 Gen Z 核心詞彙為主軸,包括 rizz、demure、brat、main character energy 等延續高頻使用的表達。Gen Alpha(2010 年後出生)的語言則更多源於 YouTube 遊戲文化,以 sigma、skibidi、gyatt 等具「刻意荒誕」風格的詞為代表。三代共存,各有語境。同時,部分 2010 年代流行語如 YOLO、on fleek 已基本退出主流日常,說出來只讓母語者感到尷尬。
為了讓你知道 2026 年「現在還可以用什麼」、「快過氣的有哪些」、「哪些徹底別碰」,本節用三層標記系統:活躍中、漸退場、已過氣。
1. 【活躍中 / 漸退場】Gen Z 核心社交用語
這些詞彙在 2026 年的社群媒體(Instagram, TikTok)上依然是主流。
|
英文俚語/ 縮寫 |
意思 |
例句 |
狀態 |
|
Demure /dɪˈmjʊər/ |
內斂、優雅、得體 |
Very demure, very mindful.(形容行為非常莊重有禮。 ) |
活躍中 |
|
Brat /bræt/ |
叛逆、酷、真實自我 |
It's a brat summer.(源自 Charli XCX,指不完美的叛逆美學。 ) |
活躍中 |
|
Rizz /rɪz/ |
魅力 / 撩妹能力 |
He's got rizz.(2023 年度詞,至今仍是形容吸引力的首選。 ) |
活躍中 |
|
NPC /en-pee-see/ |
像路人、無趣的人 |
Stop being an NPC.(源自電玩,諷刺人沒主見、行為機械化。 ) |
活躍中 |
|
Main character energy |
主角光環 |
She's giving main character energy.(形容人自帶氣場、自我中心。 ) |
活躍中 |
|
Based /beɪst/ |
做自己、不隨波逐流 |
Refusing to follow trends? That's so based.(讚賞他人敢說真話。 ) |
活躍中 |
|
Mid /mɪd/ |
普通、還好、普普 |
The movie was mid.(形容事物水準一般,甚至有點令人失望。 ) |
活躍中 |
|
Cooked /kʊkt/ |
完蛋了、沒救了 |
I forgot my ID, I'm cooked.(形容陷入糟糕的處境無法挽回。 ) |
活躍中 |
|
Delulu /dɛˈluːluː/ |
幻想、過度天真 |
She's so delulu.(源自 Delusion,2026 年使用率略微下滑。 ) |
漸退場 |
2. 【Gen Alpha 專區】2026 迷因新語
這些詞彙源於 YouTube Shorts、Twitch 或遊戲平台(如 Roblox),語意通常刻意荒誕。
|
英文俚語/ 縮寫 |
意思 + 來源平台 |
例句 |
說明 |
|
Sigma |
孤狼、強者 — YouTube |
He is a true sigma male.(他是一個真正的孤狼強者。 ) |
雖然本意是強者,但在 Alpha 世代語境中常帶有諷刺感。 |
|
Skibidi |
酷、怪、或是無意義 — YouTube |
That movie was so skibidi, bro.(兄弟,那部電影真的太怪了。 ) |
源自《Skibidi Toilet》,在 2026 年是小學生的代表性語彙。 |
|
Gyatt |
驚嘆聲 (God Damn) — Twitch / TikTok |
Gyatt! Did you see that goal? (天哪!你有看到那個進球嗎?) |
看到身材火辣或令人震驚的事物時的驚嘆詞。 |
|
Ohio |
怪異、不正常 — TikTok |
Only in Ohio, this is crazy.(只有在俄亥俄州,這太瘋狂了。 ) |
把 Ohio 州當作「奇怪事件發生地」的代名詞。 |
|
Bussin |
超好吃的 — TikTok |
This homemade pizza is straight bussin.(這份手工披薩真的超級好吃。 ) |
形容食物美味到極致。 |
|
No Cap |
真的、不騙你 — AAVE / TikTok |
I am moving to London, no cap.(我要搬去倫敦了,真的不騙你。 ) |
表示自己說的是實話,並非吹牛。 |
⚠️ 注意: 如果你不是 2010 年後出生的 Gen Alpha,在成人社交場合使用 Skibidi 或 Ohio 可能會讓人感到極度尷尬。建議「聽懂」即可,不建議主動使用。
3. 【已過氣】2026 年別再用了
如果你在 2026 年還說以下詞彙,會讓母語者覺得你像活在十年前。
|
俚語英文 |
流行巔峰期 |
2026 年的觀感 |
|
YOLO |
2011 - 2014 |
骨灰級流行語,現在講會被當成長輩。 |
|
On Fleek |
2014 - 2017 |
已完全消失,被 slay 或 ate 取代。 |
|
Swag |
2010 - 2015 |
帶有強烈的時代感,目前多作為諷刺使用。 |
|
ROFL |
2000s 早期 |
網路縮寫古董,現代人只會用 😭 或 💀 符號。 |
💡 專家建議: 語言是活的,Gen Z 與 Alpha 的俚語更新極快。建議透過 TikTok 或 Instagram Reels 觀察創作者的語境,而非單純死背。記住,The vibe is off(感覺不對)時,勉強使用俚語反而會弄巧成拙。
IV. 怎麼學英文俚語才不會學了就忘、用了就錯?
學英文俚語最常見的兩個問題是:背了就忘,以及在不對的場合用了讓對方尷尬。以下 4 個策略能幫助你真正把俚語學進去、用出來。
-
策略一:用「場景綁定」取代「背單字表」→ 不要把俚語當詞彙表背。 把每個俚語和一個具體的場景綁在一起:Ghosting = 「對方三天都不回訊息」;Vibe = 「進入一家氛圍很好的店」。記住場景,下次到了那個情況,俚語自然會浮現。
-
策略二:沉浸在真實英語內容中 → 學俚語最有效的方式是觀看和聆聽真實英語內容,而非教材。Netflix 英語影集(推薦:Friends、The Office、Brooklyn Nine-Nine)、YouTube 的英語 vlog、英語 Podcast(NPR、Joe Rogan)都是學習俚語的絕佳資源。聽到一個不認識的俚語時,立刻用語境猜測意思,再查詞典確認。
-
策略三:了解俚語的「保存期限」→ 英文俚語有流行週期。以下分類幫你快速判斷一個俚語是否還在流通:
-
-
常青俚語(永遠不過時): Hang out、Chill、Hang on、No worries——這些幾十年都適用。
-
週期型俚語(每 5–10 年一輪): Awesome、Cool、Dude——曾經流行,現已成為主流,但不算過時。
-
快速過時的流行詞: On fleek(2015)、Yolo(2012)、Bae(2014)——在這些年代使用這些詞會讓人覺得你 out 了。
-
當前流行中(2025–2026): Rizz、Delulu、Slay era、Mid——還在流行,但隨時可能被下一代新詞取代。
-
-
策略四:先聽懂,再開口用 → 俚語的理解(passive)和使用(active)應該分開培養。建議策略:第一階段先達到「聽到能懂、看到不陌生」;第二階段再在語境正確的情況下開口使用。特別是帶有負面語氣的俚語(Salty、Clown、Karen),在不熟悉對方文化背景前,建議只聽懂不主動使用。
V. 美式英文與英式英文:同一意思的俚語大不同
台灣的英語教育以美式英語為主,但很多同學在英國旅行、看英國影集(Peaky Blinders、The Crown)或和英國朋友聊天時,會突然發現「我聽不懂他在說什麼」——因為他們用的是英式俚語。以下對照表讓你一次掌握兩種英語文化的俚語差異。
|
美式英語 |
英式英語) |
中文意思 |
差異說明 |
|
Dude / Guy |
Mate / Bloke |
男生 / 哥們 |
Dude 在美國最通用;Mate 在英國朋友間常見 |
|
Awesome / Cool |
Brilliant / Wicked |
很棒的 |
Wicked 在英國是稱讚,在美國原意是邪惡 |
|
Buddy / Pal |
Mate / Chum |
朋友 / 夥伴 |
Buddy 在美國幾乎可用於任何人 |
|
Sketchy |
Dodgy |
可疑的 |
兩者意思幾乎相同,地區偏好不同 |
|
Wiped out / Beat |
Knackered / Shattered |
精疲力竭的 |
Knackered 在美國聽起來很英式 |
|
Drunk / Wasted |
Bladdered / Hammered |
喝醉的 |
很多俚語通用;hammered 兩地都說 |
|
Buck(s) |
Quid |
錢(一元 / 一英鎊) |
Buck = $1 美元;Quid = £1 英鎊 |
|
Stoked / Pumped |
Chuffed |
非常開心 / 很高興 |
Chuffed 帶有驕傲和開心的混合感 |
|
Trash / Garbage |
Rubbish |
垃圾(字面和比喻) |
Rubbish 在美國聽起來很英式偵探片 |
|
Bummer |
Gutted |
很失望 / 太慘了 |
Gutted = 非常失望,情感更強烈 |
|
Sassy |
Cheeky |
嘴巴很甜 / 俏皮 |
Cheeky 含義更廣:淘氣、有點無禮但討喜 |
|
Elevator |
Lift |
電梯(字面,非俚語) |
生活詞彙差異,常讓人混淆 |
|
Hanging out |
Taking the piss |
在開玩笑(英)/ 出去玩(美) |
Taking the piss = 開玩笑,在美國意思完全不同 |
💡 重要提醒:「Taking the piss」在英式英語中是「在開玩笑」,完全不帶冒犯意味;但如果你對不熟悉英式文化的美國人說這句話,效果可能截然不同。跨文化使用俚語前,一定要確認對方的文化背景。
VI. 英文俚語常見問題 FAQ
1. 英文俚語和正式英文有什麼不同?
英文俚語(slang)是非正式語言,通常在特定社群或年齡層中使用,常出現在口語、社群媒體和娛樂內容中。正式英語是用於學術寫作、商業文件和官方場合的標準語言。主要差異在語境:相同的意思,在正式英語中說「I'm exhausted」,在俚語中可能說「I'm dead」或「I'm cooked」。使用俚語不代表英文差——英語母語者在不同語境下自然切換正式和非正式語言,掌握這種靈活度才是真正的語言能力。
2. 台灣人可以在 IELTS 和 TOEIC 考試中使用英文俚語嗎?
IELTS:口說部分(Speaking)可以適度使用自然的口語表達,但俚語不是評分重點。寫作部分(Writing)要避免俚語——IELTS Writing Task 2 需要學術寫作風格。口說中偶爾用 hang out、chill 這類輕度口語完全沒問題,但不要刻意堆砌俚語,否則反而顯得不自然。TOEIC:口說部分同理,自然的口語感是加分點,但以清楚表達為優先。寫作部分需要正式語言,俚語應避免。
3. 英文俚語罵人的詞語可以學嗎?
可以學,但要區分「理解」和「使用」。了解這些詞的意思,能讓你聽懂別人在說什麼,避免在不知情的情況下被冒犯或誤會。但主動使用時需要非常謹慎:確認對象、語境和雙方的關係。本文第 2 節整理的「罵人篇」俚語大多是批評性形容詞(salty、basic、extra),而非真正的攻擊性髒話——這些詞在英語日常對話和社群媒體中非常普遍,學習者需要認識它們。
4. 怎麼知道英文俚語是否已過時不再使用?
幾個判斷方法:一是看生成時間——如果一個俚語在 2012–2015 年才開始流行,到 2026 年很可能已過時;二是觀察使用者——如果你只在 30 歲以上的人口中看到這個詞,Gen Z 可能已經不用了;三是查 Urban Dictionary(urbandictionary.com)上的最近更新和投票——如果大量人標記「outdated」,就代表這個詞已過時;四是觀察 TikTok——TikTok 是最即時反映英語俚語生命週期的平台,一個俚語在 TikTok 上消失通常意味著它已不再流行。
總結
英文俚語(Slang)不是學英語的「額外內容」,而是讓英語從「正確」升級到「道地」的關鍵一步。10 大場景的 100+ 英文俚語涵蓋了從日常閒聊到職場溝通、從愛情告白到社群媒體互動的所有主要情境。Gen Z 和 Gen Alpha 的最新用語(rizz、delulu、cooked、mid)反映了當代英語的演變方向;美式 vs 英式俚語的對照讓你在不同英語文化中都能應對自如。
學俚語最重要的不是背多少,而是用對時機。每個俚語都有它的「使用場景、使用對象、使用語氣」——了解這三個維度,才能讓俚語真正為你的英語加分,而不是出錯。從本文的 10 大場景中,挑出 3 個你最可能用到的俚語(例如:日常的 chill、愛情的 ghosting、職場的 circle back),在下一次英語對話中自然地嘗試使用一次。
今天就能開始的練習: 選一部你最近在追的英語影集,開啟英語字幕,留意每一個你在這篇文章中學到的俚語出現的時機。第一次聽到就暫停,確認語境,然後繼續。這個方法比背單字表有效 10 倍,因為它在真實語境中強化你的俚語語感。如果你同時在準備 IELTS 或 TOEIC,PREPEDU 的 PrepTalk English 課程提供針對台灣學習者設計的口語情境訓練,包含道地俚語的使用時機,讓你的英語真正活起來。

你好!我叫黃秋賢,現在在 prepedu.com 擔任內容企劃。我有超過5年的英語與韓語自學經歷,親身備考 IELTS、TOEIC 與 TOPIK,累積了大量第一手的學習者視角——包括哪些語法規則最讓台灣與香港學習者混淆,以及如何在有限的備考時間內最有效地修正這些錯誤。目前已在 prepedu.com 撰寫超過 1000 篇英語學習文章,內容涵蓋語法、詞彙與考試策略,累積協助數千位學習者解決自學過程中的語法疑問。
評論











