不舒服英文怎麼說?身體、情緒與醫療情境完整整理

你是否曾經想過:「不舒服英文到底怎麼說?」最常見的說法包括 I feel uncomfortable、I don’t feel well、I feel sick 等,但實際上要根據不同情境選擇最合適的表達。例如身體不適、胃痛、情緒低落,甚至在醫院看診時,英文說法都會有所不同。掌握這些差異,才能在日常生活或醫療情境中清楚表達自己的狀況。

想像一下:你在國外旅行突然 肚子不舒服、工作壓力大感到 心裡不舒服,或是在醫院需要描述症狀。如果只會說單一的「I feel bad」,往往無法準確傳達身體或情緒的狀態。英文其實有許多更精確的說法,例如描述疼痛、疲倦或心理不適,這些表達在不同文化與醫療環境中都非常重要。

在這篇文章中,PREPEDU 將為你完整整理不舒服英文的各種常見說法,包含身體症狀、情緒狀態以及醫療對話情境,並搭配實用例句與對話示範,幫助你在日常交流、出國旅行或就醫時,都能自然又清楚地用英文表達「哪裡不舒服」。

不舒服英文
不舒服英文

I. 不舒服英文怎麼說?最常見的基本表達

「不舒服」在英文中有多種表達方式,視情況而定。身體上的疲倦、疼痛,或情緒上的焦慮、不安,都有各自對應的說法。以下是最常見的八個不舒服英文句型,每一個都有其適用情境與細微差異,掌握這些區別,你的英語表達就能更加精準。

1. Feel uncomfortable

Uncomfortable 是最廣泛的不舒服英文形容詞,適用於身體不舒服、感到不舒服的情境,也適合描述社交場合中的尷尬感。它傳達的是一種讓人難以忍受、渾身不自在的狀態,是不舒服的英文中使用範圍最廣的一個。例如:

  • I feel uncomfortable sitting in this chair for so long.(我坐這把椅子太久,感覺很不舒服。)

  • She felt uncomfortable when they started arguing in front of her.(他們在她面前爭吵,她感到不自在。)

  • This tight collar makes me feel uncomfortable.(這個緊領讓我不舒服。)

Uncomfortable 是最廣泛的不舒服英文形容詞,適用於身體不舒服
Uncomfortable 是最廣泛的不舒服英文形容詞,適用於身體不舒服

2. Feel unwell

Unwell 是語氣溫和、正式度稍高的不舒服英文說法,專指身體感到不適,但程度未到生病的地步。這個字在英式英語中更為常見,也是職場中請病假時最合適的表達方式之一。當你需要有點不舒服的婉轉說法時,feel unwell 是首選。例如:

  • I'm feeling a bit unwell today. I might leave early.(我今天有點不舒服,可能會早退。)

  • She's been feeling unwell since this morning.(她從早上開始就感覺不太對勁。)

  • If you feel unwell, please see a doctor immediately.(如果你感到不舒服,請立即就醫。)

當你需要有點不舒服的婉轉說法時,feel unwell 是首選。
當你需要有點不舒服的婉轉說法時,feel unwell 是首選。

3. Feel sick

Feel sick 表達的是強烈的身體不適,通常指想嘔吐或噁心的感覺,是日常口語中最直接的我不太舒服英文之一,語氣比 unwell 更加直白,也更常見於美式英語口語中。例如:

  • I feel sick after eating that.(吃了那個東西之後,我覺得很噁心。)

  • He's been feeling sick all day—probably food poisoning.(他整天都感覺不舒服,可能是食物中毒。)

  • The smell makes me feel sick.(那個氣味讓我想吐。)

Feel sick 表達的是強烈的身體不適,通常指想嘔吐或噁心的感覺
Feel sick 表達的是強烈的身體不適,通常指想嘔吐或噁心的感覺

4. I'm not feeling well

I'm not feeling well 是最常見的有點不舒服英文表達,語氣中性,可以對任何人使用——無論是朋友、同事還是醫生。它暗示身體有些不對勁,但並非嚴重疾病。當你需要我身體不舒服英文的完整句子時,這是最安全的選擇。例如:

  • I'm not feeling well. Can I skip today's meeting?(我不太舒服,可以跳過今天的會議嗎?)

  • She told her teacher she wasn't feeling well and went to the nurse's office.(她告訴老師她身體不舒服,然後去了保健室。)

  • If you're not feeling well, rest is the best medicine.(如果你不舒服,休息是最好的藥。)

I'm not feeling well 是最常見的有點不舒服英文表達
I'm not feeling well 是最常見的有點不舒服英文表達

5. I'm under the weather

Under the weather 是地道的英文慣用語,字面上形容「身處惡劣天氣之下」,實際意思是我身體不舒服英文的比喻說法。它傳達身體狀況不佳的訊息,但語氣輕描淡寫,常見於非正式場合,說出口既自然又道地。例如:

  • I'm feeling a bit under the weather. I'll work from home today.(我感覺有點不舒服,今天在家辦公。)

  • She's been under the weather this week—nothing serious.(她這週有點不太舒服,不嚴重。)

  • Are you under the weather? You don't look great.(你不舒服嗎?你看起來氣色不太好。)

Under the weather 是地道的英文慣用語,字面上形容「身處惡劣天氣之下」
Under the weather 是地道的英文慣用語,字面上形容「身處惡劣天氣之下」

6. I'm sick / I'm ill

I'm sick 與 I'm ill 都直接表示生病或身體不舒服英文的狀態。Sick 在美式英語更常見,ill 偏向英式英語且語氣更正式。兩者都表示症狀已明顯,而非只是輕微不適,是人不舒服英文中語氣最直接的兩個說法。例如:

  • I'm sick. I need to see a doctor.(我生病了,我需要看醫生。)

  • He called in sick to work.(他打電話請病假。)

  • She's been ill for three days now.(她已經生病三天了。)

I'm sick 與 I'm ill 都直接表示生病或身體不舒服英文的狀態
I'm sick 與 I'm ill 都直接表示生病或身體不舒服英文的狀態

7. Feel uneasy

Feel uneasy 是心理不舒服英文的精準表達,描述一種難以說清、莫名的不安或焦慮感。它偏向情緒或心理層面,而非身體上的疼痛。當你感到心裡不舒服英文怎麼說,feel uneasy 是最貼切的選擇之一,尤其適合描述對未知事物的隱隱不安。例如:

  • I feel uneasy about the upcoming presentation.(我對即將到來的報告感到不安。)

  • Something about this situation makes me feel uneasy.(這個情況有什麼地方讓我感到不對勁。)

  • She felt uneasy after reading those messages.(她看了那些訊息後,心裡感到很不舒服。)

Feel uneasy 是心理不舒服英文的精準表達,描述一種難以說清
Feel uneasy 是心理不舒服英文的精準表達,描述一種難以說清

8. Feel upset

Feel upset 是心裡不舒服英文中最口語化的表達,傳遞因某件事而感到難過、心煩或受傷的情緒。與 feel uneasy 相比,feel upset 偏向已有明確原因的情緒反應,是心理不舒服英文中使用頻率最高的說法之一。例如:

  • She felt upset when her friend forgot her birthday.(朋友忘記她的生日,她覺得很難受。)

  • I was upset by what he said.(他說的話讓我很不好受。)

  • Don't be upset—things will get better.(別難過,事情會好轉的。)

Feel upset 是心裡不舒服英文中最口語化的表達
Feel upset 是心裡不舒服英文中最口語化的表達

9. Feel lousy

Feel lousy 是非常口語化的不舒服英文說法,語氣隨意輕鬆,常見於美式英語日常對話中。它可以同時描述身體上的疲憊虛弱,或情緒上的低落沮喪,是朋友之間表達不舒服的英文中相當自然的選擇。例如:

  • I feel lousy today. I think I'm coming down with something.(我今天感覺很糟,我覺得我快生病了。)

  • She feels lousy about what happened yesterday.(她對昨天發生的事感到很難受。)

  • You look lousy—did you sleep at all last night?(你看起來很差,你昨晚有睡嗎?)

Feel lousy 是非常口語化的不舒服英文說法,語氣隨意輕鬆
Feel lousy 是非常口語化的不舒服英文說法,語氣隨意輕鬆

10. Feel nauseous

Feel nauseous 專門描述噁心、想吐的不舒服英文說法,比 feel sick 更為精確,常見於醫療場合或正式描述症狀時。當你需要明確表達腸胃不舒服的英文,這是最專業準確的選擇。例如:

  • I feel nauseous whenever I ride in the back seat.(我每次坐後座都會覺得噁心。)

  • She felt nauseous after taking the medication on an empty stomach.(她空腹吃藥後感到噁心不適。)

  • The motion of the boat made everyone feel nauseous.(船的晃動讓大家都感到反胃。)

Feel nauseous 專門描述噁心、想吐的不舒服英文說法
Feel nauseous 專門描述噁心、想吐的不舒服英文說法

11. Feel run-down

Feel run-down 描述的是因過度疲勞或長期勞累而感到身心俱疲、體力透支的不舒服狀態,語氣帶有「精力耗盡」的意涵,適合描述慢性疲勞而非急性病症,是有點不舒服英文中強調疲憊感的說法。例如:

  • I've been feeling really run-down lately. I need a vacation.(我最近感覺很虛弱疲憊,我需要度個假。)

  • When you feel run-down, your immune system is more vulnerable.(當你體力透支時,免疫系統會更脆弱。)

  • She looked run-down after working overtime for two weeks straight.(連續加班兩週後,她看起來精疲力竭。)

Feel run-down 描述的是因過度疲勞或長期勞累而感到身心俱疲
Feel run-down 描述的是因過度疲勞或長期勞累而感到身心俱疲

12. Feel off

Feel off 是極為地道的口語表達,意指「感覺哪裡不對勁」,但又說不清楚具體哪裡不舒服的英文說法。它語氣模糊卻十分自然,非常適合用來描述那種介於舒服與不舒服之間的微妙身體狀態。例如:

  • I feel a bit off today—not sick exactly, just not right.(我今天感覺有點不對勁,不是真的生病,就是哪裡怪怪的。)

  • Something I ate must have been bad. I've felt off all afternoon.(我吃的東西一定有問題,整個下午都感覺怪怪的。)

  • Tell me if you feel off during the hike and we'll take a break.(如果你在健行途中感覺不對勁,告訴我,我們就休息。)

Feel off 是極為地道的口語表達,意指「感覺哪裡不對勁」
Feel off 是極為地道的口語表達,意指「感覺哪裡不對勁」

II. 各種身體部位不舒服英文

當身體某個部位感到不適,你需要能清楚說明哪裡不舒服英文,才能讓醫生或他人理解你的狀況。以下整理四個最常見的身體部位不舒服英文對應句型,搭配表格形式方便快速查閱,讓你在就醫或求助時不再語塞。

1.「肚子不舒服」英文怎麼說?

肚子不舒服英文的說法主要圍繞在 stomach 或 belly 這兩個單字,搭配描述症狀的英文動詞或形容詞使用。

不舒服英文句型

中文翻譯

My stomach hurts.

我肚子痛。

I have a stomachache.

我肚子不舒服。

My stomach is upset.

我的腸胃不適。

I have cramps in my stomach.

我肚子在抽筋。

My belly feels bloated.

我肚子感覺脹脹的。

2.「胃不舒服」英文怎麼說?

胃不舒服英文常見的表達集中在 stomach 相關詞彙,多與消化問題或腸胃不適有關。

不舒服英文句型

中文翻譯

I have an upset stomach.

我的胃不舒服。

My stomach feels queasy.

我胃部感覺噁心。

I feel nauseous.

我感到想吐。

I have indigestion.

我消化不良。

My stomach is bothering me.

我的胃一直不舒服。

3.「頭不舒服」英文怎麼說?

頭部不適通常分為頭痛(headache)和頭暈(dizziness)兩大類,英文表達也有所不同,以下列出最常見的說法。

不舒服英文句型

中文翻譯

I have a headache.

我頭痛。

My head is pounding.

我的頭在抽痛。

I feel dizzy.

我頭暈。

I have a migraine.

我有偏頭痛。

My head feels heavy.

我的頭感覺很重。

4.「喉嚨不舒服」英文怎麼說?

喉嚨不舒服的英文表達常見於感冒或上呼吸道感染的情況,是就醫時必備的表達句型,學會這些說法,讓溝通更加順暢。

不舒服英文句型

中文翻譯

I have a sore throat.

我喉嚨痛。

My throat feels scratchy.

我的喉嚨感覺粗粗的、有異物感。

It hurts when I swallow.

我吞嚥的時候很痛。

My throat is swollen.

我的喉嚨腫起來了。

I can barely speak—my throat is so sore.

我幾乎說不了話,喉嚨太痛了。

各種身體部位不舒服英文
各種身體部位不舒服英文

為了能夠準確描述身體的健康狀況,您還需要熟練掌握人體各部位的詞彙。請參考 PREPEDU 的《身體部位英文完整指南|200+詞彙圖解發音》文章,學習這項重要知識!

III. 如何問別人「你哪裡不舒服?」

當朋友、家人或同事看起來狀況不對,你知道用英文如何關心嗎?你哪裡不舒服英文的問法有許多種,不同場合適合不同句型。以下8個問句涵蓋日常關心到醫療問診的各種情境,讓你的關懷更到位、更自然。

1. What's wrong?

What's wrong? 是最常見的關心問句,直接詢問對方出了什麼事,適用於任何場合,不論是身體不舒服還是情緒低落。語氣直接但不失關心,是最多人第一個想到的不舒服英文問法。例如:

  • You look pale. What's wrong?(你臉色很白,哪裡不舒服嗎?)

  • What's wrong? You haven't said a word all morning.(怎麼了?你一整個早上都沒說話。)

  • Something wrong? You don't seem like yourself today.(有什麼不對勁嗎?你今天好像不太對。)

2. What's bothering you?

What's bothering you? 帶有更多情感關懷的語氣,暗示說話者在意對方的內心狀態,適合在關係較親密的場合使用。它既可以問身體上的不適,也適合問心裡不舒服英文的情況。例如:

  • You seem distracted. What's bothering you?(你好像心不在焉的,有什麼困擾嗎?)

  • Tell me what's bothering you. I'm here to listen.(告訴我你在煩什麼,我在這裡。)

  • Is something bothering you? You've been quiet all day.(有什麼事在困擾你嗎?你整天都很安靜。)

3. Where does it hurt?

Where does it hurt?  是就醫時醫護人員最常提出的問句,專指身體上的疼痛位置,也是哪裡不舒服英文最直接的問法。這個句型簡潔、清楚,是醫療情境中不可或缺的基礎表達。例如:

  • The doctor asked, “Where does it hurt?”(醫生問道:「哪裡痛?」)

  • Where does it hurt? Can you point to the area?(哪裡在痛?你可以指一下位置嗎?)

  • It hurts here—where does it hurt for you?(我這裡在痛,你哪裡不舒服?)

4. What seems to be the problem?

What seems to be the problem?  是醫療情境中最正式的問法,醫生或護理人員通常以此展開問診,語氣中性且專業。如果你哪裡不舒服英文需要正式的場合表達,這個句型是最標準的選擇。例如:

  • The nurse said, “What seems to be the problem today?”(護理師說:「你今天有什麼不舒服?」)

  • What seems to be the problem? Can you describe your symptoms?(哪裡不舒服?可以描述一下你的症狀嗎?)

  • What seems to be the problem? Is it worse than yesterday?(你哪裡不對勁?比昨天更嚴重了嗎?)

5. Are you okay? / Are you alright?

Are you okay? 與 Are you alright? 是最簡單、最自然的關心問句,幾乎適用於所有場合。語氣輕柔且不帶壓力,讓對方可以自由選擇是否說明狀況,是日常生活中最常用來表達關心的你哪裡不舒服英文問法之一。例如:

  • You've been staring at the wall for a while. Are you okay?(你盯著牆看了好一陣子,你還好嗎?)

  • Are you alright? You look a little pale.(你還好嗎?你看起來有點臉色不好。)

  • Hey, are you okay? You left the meeting early.(嘿,你還好嗎?你提早離開會議了。)

看更多文章:

6. How are you feeling?

How are you feeling? 比 Are you okay? 更進一步,主動邀請對方描述自己的狀態,語氣溫暖且充滿關懷。這個問句既適用於身體不適,也適合詢問情緒狀態,是探視病人或關心朋友時非常自然的哪裡不舒服英文問句。例如:

  • You stayed home yesterday. How are you feeling today?(你昨天沒來,你今天感覺怎麼樣了?)

  • How are you feeling? Do you need me to get you anything?(你感覺怎麼樣?需要我幫你拿什麼嗎?)

  • The doctor asked, "How are you feeling compared to last week?"(醫生問道:「跟上週相比,你感覺如何?)

7. Is everything okay with you?

Is everything okay with you? 語氣比 Are you okay? 更細膩,暗示說話者已察覺對方有些異樣,想給予對方開口的機會。這個句型特別適合用在關係親密的朋友或同事之間,傳達「我注意到你了」的溫暖訊息。例如:

  • You haven't touched your food. Is everything okay with you?(你一口都沒吃,你還好嗎?)

  • Is everything okay with you? You seem a bit off lately.(你最近還好嗎?你看起來有點不對勁。)

  • I just wanted to check in—is everything okay with you?(我只是想確認一下,你一切都還好嗎?)

8. Do you need to see a doctor?

Do you need to see a doctor? 是在對方明顯身體不適時,進一步表達關心與協助意願的問句。它不只是詢問狀況,更帶有主動提供幫助的語氣,適合在確認對方不舒服後使用,是關心他人身體不舒服英文中最具行動力的一個問法。例如:

  • You've been coughing all day. Do you need to see a doctor?(你咳了一整天了,你需要去看醫生嗎?)

  • Do you need to see a doctor? I can drive you there.(你需要去看醫生嗎?我可以載你去。)

  • If it doesn't get better by tomorrow, do you need to see a doctor?(如果明天還沒好轉,你要去看醫生嗎?)

如何問別人「你哪裡不舒服?」
如何問別人「你哪裡不舒服?」

IV. 不舒服英文名詞表達

除了動詞句型,不舒服英文名詞形式在醫療報告、正式信件或較正式的口語中更常出現。掌握這些不舒服英文名詞,能讓你在描述症狀時更加精確,在醫療情境中也顯得更加專業。

1. Discomfort

Discomfort 是最接近中文「不適感」的不舒服英文名詞,語義廣泛,涵蓋身體不適與心理不適兩個層面,且語氣偏中性、正式,常見於醫療問診或書面報告中。例如:

  • I feel some discomfort in my lower back.(我的下背部有些不舒服的感覺。)

  • The doctor asked if I was experiencing any discomfort.(醫生問我是否有任何不適。)

  • This is just mild discomfort—nothing serious.(這只是輕微不適,不嚴重。)

2. Pain

Pain 是指具體的疼痛感,也是不舒服英文名詞中使用頻率最高的單字之一。它可以搭配形容詞描述疼痛性質,如 sharp pain(刺痛)、dull pain(鈍痛)或 chronic pain(慢性疼痛),讓你的描述更加具體。例如:

  • I've been having sharp pain in my chest since this morning.(我從早上開始就有胸部刺痛感。)

  • The pain comes and goes—it's not constant.(疼痛是斷斷續續的,不是一直都有。)

  • She has chronic pain in her joints due to arthritis.(她因為關節炎,關節有慢性疼痛。)

3. Illness

Illness 是指疾病或身體不健康的狀態,是比 discomfort 或 pain 更廣泛的不舒服英文名詞,也常見於正式書寫、醫療文件或新聞報導中,表示需要就醫治療的程度。例如:

  • He missed a week of school due to illness.(他因為生病缺課一個星期。)

  • Chronic illness can affect a person's daily life significantly.(慢性疾病會對日常生活造成很大的影響。)

  • She returned to work after recovering from illness.(她康復後重返工作崗位。)

不舒服英文名詞表達
不舒服英文名詞表達

看更多文章:

V. 不舒服英文對話情境

理解單字與句型是基礎,能在真實情境中靈活運用才是目標。以下三個英文對話情境幫助你掌握不舒服英文的實際用法,讓你無論是面對朋友的關心、向醫生描述症狀,還是向主管請病假,都能應對自如、表達精準。

1. 情境 1:朋友關心

不舒服英文對話

中文翻譯

  • A: You don't look so good. What's wrong?

  • B: I'm not feeling well. I have a stomachache.

  • A: That sounds bad. How long have you felt this way?

  • B: Since last night. I think I ate something bad.

  • A: You should rest and drink plenty of water.

  • A:你臉色不太好,怎麼了?

  • B:我不太舒服,肚子不舒服。

  • A:聽起來很嚴重,你這樣多久了?

  • B:從昨晚開始,我想是吃了什麼不新鮮的東西。

  • A:你應該好好休息,多喝水。

2. 情境 2:看醫生

不舒服英文對話

中文翻譯

  • Doctor: What seems to be the problem today?

  • Patient: I've been feeling sick since yesterday. I have a sore throat and a headache.

  • Doctor: Where does it hurt exactly?

  • Patient: My throat and the back of my head.

  • Doctor: Do you have a fever?

  • Patient: Yes, I've had a low-grade fever since last night.

  • 醫生:你今天有什麼不舒服?

  • 病患:我從昨天開始感覺不舒服,喉嚨痛,還有頭痛。

  • 醫生:確切是哪裡在痛?

  • 病患:喉嚨和後腦杓。

  • 醫生:你有發燒嗎?

  • 病患:有,我昨晚就有低燒了。

3. 情境 3:職場請假 

不舒服英文對話

中文翻譯

  • Employee: Hi, I'm calling in sick today.

  • Manager: I'm sorry to hear that. What's wrong?

  • Employee: I'm feeling under the weather. I have a fever and body aches.

  • Manager: Take care of yourself. Let us know when you're feeling better.

  • Employee: Thank you. I'll rest today and should be back tomorrow.

  • 員工:嗨,我今天要請病假。

  • 主管:很遺憾聽到這個消息,你哪裡不舒服?

  • 員工:我身體有點不舒服,發燒而且全身痠痛。

  • 主管:好好照顧自己,等你好了再通知我們。

  • 員工:謝謝,我今天好好休息,明天應該可以回來。

結論

不舒服英文的表達遠不止一個單字。從最口語的 feel sick、到正式的 feel unwell,再到描述情緒的 feel uneasy,每個句型都有它的使用時機與細微差異。身體不舒服英文與心理不舒服英文,也各有一套最貼切的表達方式。

掌握這些不舒服英文說法,無論是對朋友表達感受、向醫生描述症狀,還是向老闆請病假,你都能清楚、準確地說出自己的狀態。語言學習的真正價值,在於你能在需要的時刻,第一時間找到最對的那句話。

對 IELTS 或 TOEIC 考試結構感到陌生?考場環境的不熟悉會在關鍵時刻影響你的成績。PREPEDU Test Practice 提供完整模擬考試情境,讓你在正式考試前充分掌握題型和時間分配。
系統內建超過 1,000 道練習題,持續更新以反映最新考試趨勢。這確保你熟悉核心主題。AI 工具識別你的弱點,提供針對性改善方案,加速成績提升。
最突出的功能是即時進度追蹤系統。每次練習後,你都能清楚看到自己的進步。這個優勢讓你在競爭中保持領先。
立即體驗 PREP Test Practice,自信面對考試。現在就試試 PREPEDU 的雅思題目多益題庫線上!

黃秋賢
Product Content Admin

你好!我叫黃秋賢。現在在網站 prepedu.com 的部落格擔任產品內容經理。

我有超過5年的英語、韓語等外語自學經驗,並準備過 IELTS、TOEIC、TOPIK 等考試,累積了豐富的實戰知識,也曾協助數千位在語言學習上遇到困難的人。希望以上的分享能幫助大家在家中更有效率地自學!

評論評論

0/300 個字元
Loading...
PREP PTE. LTD.

統一企業編號:202227322W
地址:114 LAVENDER STREET, #11-83 CT HUB 2, SINGAPORE (338729)

認證機構
DMCA protect