複合形容詞英文(Compound Adjectives)完整解析:9大公式,連字號規則與常見錯誤一次搞懂

什麼是複合形容詞英文?如何正確使用連字號?複合形容詞英文(Compound Adjectives)是由兩個或多個單字組合而成,共同修飾名詞的形容詞結構,例如 well-known(著名的),five-year(五年的),user-friendly(對使用者友善的)等。這種語法結構能將複雜概念濃縮為精簡修飾語,是提升英文寫作專業度的關鍵技巧。然而,許多學習者在連字號使用,單複數變化與分詞選擇上頻繁出錯,導致語意混淆甚至完全改變句意。

想像您在撰寫英文履歷時,如何精準表達「三年的工作經驗」?寫成 three-year experience 還是 three-years experience?這個看似簡單的連字號問題,卻是 TOEIC,IELTS 考試中的常見陷阱,也是職場英文寫作最容易被忽視的細節。根據劍橋英語語料庫統計,超過60%的英文學習者在複合形容詞使用上存在系統性錯誤。

PREPEDU 為您整理完整的複合形容詞規則解析,涵蓋9大構詞公式,連字號使用三大核心原則,30個高頻實用詞彙表,以及精心設計的30道練習題。本文將幫助您徹底掌握這項被低估卻極為實用的英文文法技巧,讓您的英文表達更加精準專業。

複合形容詞英文(Compound Adjectives)
複合形容詞英文(Compound Adjectives)

I. 什麼是複合形容詞英文(Compound Adjectives)?

複合形容詞(Compound Adjectives)指的是由兩個或多個單字結合而成,共同修飾名詞英文形容詞英文結構。這種複合式形容詞能夠將原本需要數個單字才能表達的概念,濃縮成一個精簡的修飾語,使語句更加簡潔有力。複合形容詞英語在日常溝通與正式寫作中扮演關鍵角色,能夠幫助我們精準傳達複雜的概念。

複合形容詞英文的主要功能在於修飾名詞,同時精簡句子結構。相較於使用形容詞子句或多個分散的形容詞,複合形容詞能在保持語意完整的前提下,大幅提升表達效率。這種語法結構源自於將關係子句,介系詞片語或附帶狀態簡化為單一修飾單位的需求,避免讓句子過於冗長複雜。

一般形容詞結構較為單純,僅包含單一描述面向。複合形容詞英文規則則要求我們理解多個單字如何協同運作,共同形成新的語意單位。這種複合結構讓我們能夠創造出更精確,更具體的描述,避免冗長的解釋性語句,同時提升寫作的專業度與精煉度。

類型

結構特點

範例

一般形容詞

  • 單一單字描述

  • 語意單純

  • Xiaowang bought a comfortable sofa for his Taipei apartment.(小王為他在台北的公寓買了一張舒適的沙發。)

  • The expensive restaurant in Xiangang serves traditional cuisine.(香港那家昂貴的餐廳供應傳統料理。)

複合形容詞英文

  • 多個單字組合

  • 用連字號連接

  • 語意更精確具體

  • Xiaowang chose a well-designed sofa that fits his Taipei studio perfectly.(小王選擇了一張設計優良的沙發,完美適合他在台北的套房。)

  • The award-winning restaurant in Xiangang attracts food lovers from around the world.(香港那家獲獎的餐廳吸引來自世界各地的美食愛好者。)

什麼是複合形容詞英文?
什麼是複合形容詞英文?

II. 複合形容詞英文連字號使用規則

連字號(hyphen)的使用是複合形容詞文法中最令學習者困惑的部分。許多人誤以為所有複合形容詞英文都需要連字號,但實際上,連字號的出現與否取決於形容詞在句中的位置以及其構成成分。

重點提示:連字號的主要功能是避免歧義,幫助讀者快速理解哪些單字構成一個完整的修飾單位。缺少連字號可能導致句意完全改變,這在學術寫作與正式文件中尤其重要,因此被視為標點符號英文使用中的細節關鍵之一。

1. 限定性用法:名詞之前,連字號必須存在

當複合形容詞英文置於名詞之前時,我們稱之為限定性用法或前位修飾。此時,連字號為必要標點,其作用在於明確標示兩個或多個單字共同構成一個形容詞單位。這項規則適用於絕大多數複合形容詞英文結構。

範例:

  • Xiaowang read a well-known novel during his flight to Taipei.(小王在飛往台北的航班上讀了一本著名的小說。)

  • This is a five-year strategic plan for our Xiangang branch.(這是我們香港分公司的五年戰略計畫。)

  • She lives in a high-rise building near Taipei 101.(她住在台北 101 附近的一棟高樓大廈裡。)

在名詞前使用複合形容詞時,連字號的存在能防止讀者將各個單字分開理解,確保整個複合結構被視為單一修飾語。這對於避免歧義特別重要,尤其在專業寫作與技術文件中。

2. 敘述性用法:名詞之後,連字號通常消失

當形容詞位於  be 動詞連綴動詞之後,作為主詞補語時,我們稱之為敘述性用法或後位修飾。在此情況下,連字號通常可以省略,因為語意已足夠清晰,不需額外標點協助理解。這是複合形容詞英文規則中經常被忽視但實用性極高的知識點。

對比範例:

需要連字號的情況

不需要連字號的情況

The book is well known in academic circles.(這本書在學術圈很有名。)→ 無連字號

This is a well-known book in academic circles.(這是學術圈的一本著名書籍。)→ 有連字號

Xiaowang's apartment renovation project spans five years.(小王的公寓翻修計畫橫跨五年。)→ 無連字號

Xiaowang started a five-year apartment renovation project.(小王開始了一個五年的公寓翻修計畫。)→ 有連字號

The design is user friendly for elderly people.(這個設計對老年人來說很友善。)→ 無連字號

They created a user-friendly interface for the app.(他們為應用程式創建了一個使用者友善的介面。)→ 有連字號

這項規則反映了英文標點符號的實用性原則:只在必要時使用標點。當形容詞位於名詞後方,語序本身已提供足夠的語意線索,連字號便非必要。這是區分初學者與進階寫作者的關鍵細節,掌握這點能讓您的英文表達更加自然流暢。

3. 絕對例外法則:-ly 副詞的連字號禁區

當複合形容詞的第一個字是以 -ly 結尾的副詞英文時,絕對不可加連字號。這是複合形容詞規則中最常見的陷阱,即使在名詞之前,此規則仍然適用。許多學習者在此處犯錯,甚至影響了 TOEIC,IELTS 等英文檢定考試的成績。

範例:

  • A highly trained soldier defended the position.(一位訓練有素的士兵防守該據點。)

  • A beautifully decorated room impressed all the guests in Taipei.(一間裝飾精美的房間讓台北所有賓客印象深刻。)

  • A carefully planned project ensures success.(一個精心策劃的專案確保成功。)

特別注意:並非所有以 -ly 結尾的字都是副詞。某些形容詞也以 -ly 結尾,如 friendly(友善的),lovely(可愛的),elderly(年長的)。這些字如果構成複合形容詞英文,仍需要連字號,例如:a user-friendly design(使用者友善的設計),an elderly-friendly facility(老年人友善的設施)。關鍵在於判斷該字的詞性是副詞還是形容詞。

這項規則在各類英文檢定考試中經常成為考點,務必特別留意。理解這個例外法則不僅能避免常見錯誤,更能展現您對複合形容詞英文的深入理解。

III. 複合形容詞種類與 9 大構詞公式

理解複合形容詞例子的構成邏輯,能幫助您舉一反三,自行創造符合文法的複合結構。以下九種公式涵蓋了英文中絕大多數的複合形容詞英文一覧,每種公式都有其特定的語意邏輯與使用情境。

 複合形容詞種類
 複合形容詞種類

1. 數詞 + 單數名詞(Number + Singular Noun)

形容詞本身不具複數形態。當數詞與名詞結合成為形容詞時,名詞必須使用單數形式,即使數字大於一。這是因為整個結構現在扮演形容詞角色,而非名詞角色。此公式專門用於表達可量化的特徵,如時間長度,距離遠近,年齡大小,金額多寡等。

範例:

結構類型

範例

時間長度

  • Xiaowang signed a three-year employment contract with the Taipei company.(小王與台北公司簽訂了三年期的僱傭合約。)

  • The Xiangang office arranged a two-hour client meeting this afternoon.(香港辦公室安排了今天下午兩小時的客戶會議。)

年齡描述

  • My five-year-old daughter started kindergarten in Taipei last month.(我五歲的女兒上個月在台北開始上幼稚園。)

  • The museum displays a hundred-year-old artifact from ancient Xiangang.(博物館展示一件來自古代香港的百年文物。)

金錢數額

  • She bought a ten-dollar souvenir from the Taipei night market.(她從台北夜市買了一個十元的紀念品。)

  • The taxi ride from the Xiangang airport was a three-hundred-dollar expense.(從香港機場搭計程車是三百元的花費。)

物理特徵

  • Xiaowang rented a three-bedroom apartment in downtown Taipei.(小王在台北市中心租了一間三房公寓。)

  • They stayed in a twenty-story hotel during their Xiangang business trip.(他們在香港出差期間住在一棟二十層的飯店。)

這種 n ving 複合形容詞英文(實為數詞+名詞結構)常用於描述時間,金錢,距離,年齡等可量化的概念,是日常英文與商業英文中出現頻率極高的結構。

2. 名詞 + V-ing(Noun + Present Participle)

此公式表達「執行該動作的名詞」或「與該名詞相關且正在進行的動作」。V-ing 形式(現在分詞)帶有主動意涵,暗示名詞是動作的執行者或來源。這種結構常用於描述事物的功能,效果或特性。這類複合形容詞英文特別適合形容產品特性,工作性質或情緒反應。

範例:

結構類型

範例

語言相關

  • The English-speaking guide helped tourists navigate through Taipei's historic district.(說英語的導遊幫助遊客遊覽台北歷史街區。)

  • Most Cantonese-speaking residents in Xiangang also understand Mandarin.(香港大多數說粵語的居民也懂普通話。)

時間消耗

  • Xiaowang found learning traditional characters a time-consuming but rewarding process in Taipei.(小王發現在台北學習繁體字是一個耗時但有益的過程。)

  • The time-saving subway system in Xiangang connects major business districts efficiently.(香港節省時間的地鐵系統有效連接主要商業區。)

感官效果

  • The mouth-watering beef noodles from the Taipei vendor attracted long queues daily.(台北小販的令人垂涎牛肉麵每天吸引長長的隊伍。)

  • The eye-catching skyline of Xiangang impressed first-time visitors immensely.(香港引人注目的天際線讓初次造訪者印象深刻。)

能源相關

  • The energy-saving air conditioner reduced Xiaowang's electricity bill in hot Taipei summers.(節能空調降低了小王在台北炎熱夏季的電費。)

  • The energy-consuming data center in Xiangang required advanced cooling systems.(香港耗能的數據中心需要先進的冷卻系統。)

使用情境:這類複合形容詞英文常用於產品說明,服務描述與性能評估中。其優勢在於能夠同時傳達名詞屬性與動作過程,創造出生動具體的視覺印象。

3. 形容詞/副詞 + V-ing(Adj/Adv + Present Participle)

這種複合形容詞英文結構能夠精確表達「以何種方式進行某動作」或「呈現何種程度的狀態」,在人物描寫與產品特性說明中極為實用。

範例:

結構類型

範例

外貌描述

  • The good-looking barista at the Taipei cafe attracted many regular customers.(台北咖啡館那位好看的咖啡師吸引許多常客。)

  • Her young-looking mother surprised everyone at the Xiangang family gathering.(她看起來年輕的母親讓香港家庭聚會上的每個人都很驚訝。)

持續時間

  • Xiaowang invested in a long-lasting laptop battery for his frequent Taipei-Xiangang business trips.(小王投資購買持久的筆電電池,用於頻繁的台北到香港出差。)

  • The fast-fading sunset over Xiangang harbor created a beautiful but brief spectacle.(香港港口上空快速消失的日落創造出美麗但短暫的景觀。)

性格特質

  • Her easy-going personality made Xiaowang feel comfortable during the Taipei job interview.(她隨和的個性讓小王在台北工作面試時感到自在。)

  • The slow-moving traffic in downtown Xiangang frustrated rush-hour commuters.(香港市中心緩慢移動的交通讓尖峰時段通勤者感到沮喪。)

成長速度

  • The fast-growing technology sector in Taipei attracted international investment.(台北快速成長的科技產業吸引國際投資。)

  • The never-ending construction projects in Xiangang transformed the urban landscape constantly.(香港永無止境的建設計畫不斷改變城市景觀。)

應用場景:這類複合形容詞英文例子頻繁出現在新聞報導,人物專訪,產品評論與正式寫作中,能夠簡潔傳達複雜的狀態描述,提升語言的精確度與專業感。

複合形容詞構詞公式
複合形容詞構詞公式

4. 名詞 + V-pp(Noun + Past Participle)

此公式展現被動關係,表示「被該名詞所影響」或「由該名詞執行的動作」。過去分詞(V-pp)帶有被動或完成的意涵,名詞在此扮演施事者(agent)或工具的角色。

這種結構特別適合描述製作方式,能源來源或作用力方向,在產品說明與技術文件中使用頻繁。

範例:

結構類型

範例

製作方式

  • Xiaowang preferred hand-made dumplings from the traditional Taipei restaurant.(小王偏好台北傳統餐廳的手工水餃。)

  • The machine-made textiles from Xiangang factories competed globally on price.(香港工廠的機器製造紡織品以價格在全球競爭。)

能源驅動

  • The solar-powered street lamps illuminated Taipei parks sustainably at night.(太陽能驅動的路燈在夜間永續照亮台北公園。)

  • The wind-powered generators on Xiangang's outlying islands supplied clean electricity.(香港離島上的風力發電機供應清潔電力。)

自然作用

  • The restaurant served sun-dried tomatoes imported from Italy to Taipei customers.(餐廳向台北顧客供應從義大利進口的日曬番茄。)

  • After the typhoon,snow-covered peaks appeared rarely in Xiangang's mountainous regions.(颱風過後,香港山區罕見地出現白雪覆蓋的山峰。)

自我完成

  • Xiaowang became a self-taught programmer through online courses in Taipei.(小王在台北透過線上課程成為自學的程式設計師。)

  • The self-funded documentary about Xiangang's history won several awards.(關於香港歷史的自資紀錄片贏得數個獎項。)

理解名詞與過去分詞之間的被動關係是正確使用此類複合形容詞英文的關鍵。名詞是「動作的執行者」,而被修飾的名詞則是「動作的接受者」。

5. 形容詞/副詞 + V-pp(Adj/Adv + Past Participle)

此結構常用於描述既定的特質或廣為人知的狀態,在新聞報導與正式寫作中出現頻率高。

範例:

結構類型

範例

知名程度

  • The well-known night markets in Taipei attracted tourists from around Asia.(台北知名的夜市吸引來自亞洲各地的遊客。)

  • The lesser-known hiking trails in Xiangang offered peaceful nature experiences.(香港較不知名的登山步道提供寧靜的自然體驗。)

時間新近

  • Xiaowang moved into a newly-built condominium near Taipei's technology park.(小王搬進台北科技園區附近新建的公寓大樓。)

  • The recently-renovated hotel in Xiangang featured modern amenities and historical charm.(香港最近翻新的飯店結合現代設施與歷史魅力。)

準備狀態

  • The conference room provided ready-made presentation materials for Taipei business meetings.(會議室為台北商務會議提供現成的簡報材料。)

  • The well-prepared emergency response team in Xiangang handled the typhoon efficiently.(香港準備充分的緊急應變小組有效處理颱風。)

時代風格

  • Her old-fashioned photography studio in Taipei specialized in vintage-style portraits.(她在台北的老式攝影工作室專門拍攝復古風格肖像。)

  • The new-born twins at the Xiangang hospital brought joy to the entire family.(香港醫院的新生雙胞胎為整個家庭帶來喜悅。)

這類複合形容詞英文例子頻繁出現在新聞報導,產品描述與正式寫作中,能夠簡潔傳達事物的完成狀態或既有特性,提升語言表達的精確度。

6. 形容詞/名詞 + 名詞-ed(Adj/Noun + Noun-ed)

此公式專門用於描述身體特徵或附屬特質。名詞加上 -ed 後綴,轉化為形容詞,表示「具有該特徵的」。前方的形容詞或名詞則修飾該特徵的性質。這是英文中較為特殊的構詞法,名詞本身不具過去分詞形式,但加上 -ed 後可轉化為形容詞。

這種複合形容詞英文規則主要用於人物描寫,特別是外貌英文特徵與性格特質。除了字面義,許多詞彙也發展出比喻義,用身體部位象徵性格特質。

範例:

結構類型

範例

外貌特徵

  • The blue-eyed exchange student from Europe adapted quickly to life in Taipei.(來自歐洲的藍眼睛交換學生快速適應台北生活。)

  • The broad-shouldered security guard at the Xiangang shopping mall ensured customer safety.(香港購物中心那位寬肩膀的保全人員確保顧客安全。)

性格特質

  • Xiaowang's kind-hearted neighbor in Taipei often helped elderly residents carry groceries.(小王在台北的好心腸鄰居經常幫助年長居民提雜貨。)

  • The lion-hearted firefighter in Xiangang risked his life to save trapped residents.(香港勇敢的消防員冒著生命危險拯救受困居民。)

視野態度

  • Her open-minded approach helped Xiaowang embrace diverse cultures during his Taipei internship.(她開明的態度幫助小王在台北實習期間接納多元文化。)

  • The narrow-minded committee members in Xiangang rejected innovative proposals repeatedly.(香港心胸狹窄的委員會成員反覆拒絕創新提案。)

形狀特徵

  • The heart-shaped chocolate boxes sold well before Valentine's Day in Taipei stores.(台北商店在情人節前心形巧克力盒銷售良好。)

  • The star-shaped building in Xiangang became a recognizable architectural landmark.(香港星形建築成為可識別的建築地標。)

除了身體特徵,此結構也可比喻性地描述抽象特質。例如 kind-hearted 並非真的指心臟的狀態,而是用身體部位象徵性格特質。這種修辭手法在英文中相當普遍,豐富了語言的表現力。

複合形容詞例子的構成邏輯
複合形容詞例子的構成邏輯

7. 名詞 + 形容詞(Noun + Adjective)

這種結構常用於表達「在某個層面上具有某種特質」,名詞通常表示範圍,程度或比較對象。

範例:

結構類型

範例

範圍程度

  • The world-famous Din Tai Fung restaurant originated in Taipei before expanding globally.(世界聞名的鼎泰豐餐廳在台北發源後拓展至全球。)

  • The nation-wide survey revealed changing consumer preferences across Xiangang regions.(全國範圍的調查揭示香港各區域不斷變化的消費者偏好。)

溫度比喻

  • Xiaowang ordered ice-cold bubble tea to cool down during Taipei's humid summer.(小王點了冰冷的珍珠奶茶,在台北潮濕的夏天降溫。)

  • The boiling-hot soup at the Xiangang restaurant required careful handling.(香港餐廳的滾燙熱湯需要小心處理。)

品質標準

  • The company maintained industry-standard safety protocols in its Taipei manufacturing facility.(公司在台北製造廠維持行業標準的安全協議。)

  • The crystal-clear water from Xiangang's reservoir met strict purity requirements.(香港水庫的清澈透明水質符合嚴格純度要求。)

無特定成分

  • Xiaowang chose gluten-free bread from the specialty bakery in Taipei.(小王從台北的專業麵包店選擇無麩質麵包。)

  • The sugar-free desserts at the Xiangang cafe catered to health-conscious customers.(香港咖啡館的無糖甜點迎合注重健康的顧客。)

這類複合形容詞英文常帶有比喻色彩,透過具體名詞強化形容詞的表達力度,使描述更加生動具體。例如 ice-cold 不僅表示「冷」,更透過「冰」這個具體意象,傳達出極度寒冷的感受。

8. 形容詞 + 名詞(Adjective + Noun)

形容詞與名詞結合後,整體轉化為新的形容詞概念。這種結構通常已演變為固定搭配,具有特定的慣用含義,在專業領域中使用極為頻繁。

這類複合形容詞英文種類在商業,學術與技術領域使用極為頻繁,許多已成為專業術語的一部分,表達特定的產業概念或技術規格。

範例:

結構類型

範例

品質層級

  • The high-quality electronics from Taipei manufacturers competed internationally.(台北製造商的高品質電子產品在國際上競爭。)

  • The low-cost airlines serving Xiangang routes attracted budget-conscious travelers.(服務香港航線的低成本航空公司吸引精打細算的旅客。)

時間範圍

  • Xiaowang's long-term investment strategy in Taipei real estate proved profitable.(小王在台北房地產的長期投資策略證明有利可圖。)

  • The short-term rental market in Xiangang flourished due to tourism demand.(香港的短期租賃市場因旅遊需求而蓬勃發展。)

工作性質

  • She balanced her full-time job in Taipei with evening graduate courses.(她平衡台北的全職工作與晚間研究所課程。)

  • The part-time positions in Xiangang offered flexible schedules for students.(香港的兼職職位為學生提供彈性時間表。)

規模大小

  • The large-scale infrastructure project transformed Taipei's transportation network.(大規模的基礎建設計畫改變了台北的運輸網絡。)

  • The small-scale craft breweries in Xiangang created unique local flavors.(香港的小規模精釀啤酒廠創造獨特地方風味。)

此類複合形容詞英文在商業,學術與技術領域使用極為頻繁,許多已成為專業術語的一部分。掌握這些詞彙能顯著提升您在專業領域的英文溝通能力。

9. 複合名詞衍生的形容詞

某些複合名詞本身可直接作為形容詞使用,無需額外變化。這些詞彙通常已固定在英文語言系統中,具有雙重詞性,可以根據句中位置判斷其扮演的角色。

這類複合形容詞文法結構較為特殊,因為它們原本就是名詞,但在特定語境下可直接作為形容詞使用,無需添加連字號或其他修飾。

範例:

結構類型

範例

工作時間

  • Xiaowang transitioned from part-time freelancing to full-time employment in Taipei.(小王從兼職自由接案轉為台北的全職工作。)

  • The full-time customer service team in Xiangang handled inquiries efficiently.(香港的全職客戶服務團隊有效處理詢問。)

教育階段

  • The high-school reunion in Taipei brought together classmates after twenty years.(台北的高中同學會在二十年後讓同學重聚。)

  • The middle-school mathematics competition in Xiangang attracted talented students.(香港的中學數學競賽吸引有才華的學生。)

距離類型

  • Xiaowang maintained a long-distance relationship while working in Taipei.(小王在台北工作時維持遠距離戀愛關係。)

  • The short-distance commute from Xiangang to Shenzhen took only forty minutes.(從香港到深圳的短距離通勤只需四十分鐘。)

時間即時性

  • The real-time traffic updates helped drivers avoid congestion in Taipei.(即時交通更新幫助駕駛避開台北的交通擁塞。)

  • The last-minute flight changes disrupted Xiaowang's Xiangang business schedule.(最後一刻的航班變更打亂了小王的香港商務行程。)

這類詞彙通常在字典中同時標註名詞與形容詞詞性,使用時需注意語境判斷其扮演的角色。例如 part-time 可以是名詞(指兼職工作),也可以是形容詞(修飾工作性質)。

IV. 精選常見複合形容詞英文總表

以下表格整理了日常生活,職場與學術寫作中最常使用的複合形容詞英文詞彙,涵蓋性格描述,物品特性,時間相關等多個面向。熟記這些高頻詞彙,能大幅提升您的英文表達精準度與專業度。

複合形容詞

繁體中文義

例句

well-known /ˌwel ˈnoʊn/

著名的,知名的

Xiaowang interviewed at a well-known technology company in Taipei's Neihu district.(小王在台北內湖區的一家知名科技公司面試。)

old-fashioned /ˌoʊld ˈfæʃənd/

老式的,過時的

Her grandfather preferred old-fashioned tea ceremonies in traditional Xiangang style.(她的祖父偏好傳統香港風格的老式茶道儀式。)

open-minded /ˌoʊpən ˈmaɪndɪd/

思想開明的

The open-minded professor encouraged diverse perspectives in her Taipei university classes.(這位思想開明的教授在她台北大學課堂上鼓勵多元觀點。)

short-term /ˌʃɔːrt ˈtɜːrm/

短期的

Xiaowang accepted a short-term consulting project that required frequent travel to Xiangang.(小王接受了需要頻繁前往香港的短期顧問計畫。)

long-distance /ˌlɔːŋ ˈdɪstəns/

長距離的,遠程的

The long-distance commute between Taipei and Taoyuan took ninety minutes daily.(台北與桃園之間的長距離通勤每天需要九十分鐘。)

full-time /ˌfʊl ˈtaɪm/

全職的

She successfully balanced her full-time marketing position with evening Mandarin classes in Xiangang.(她成功平衡在香港的全職行銷職位與晚間中文課程。)

part-time /ˌpɑːrt ˈtaɪm/

兼職的

Many Taipei university students work part-time jobs to support their education expenses.(許多台北大學生從事兼職工作以支持教育費用。)

high-quality /ˌhaɪ ˈkwɑːləti/

高品質的

The boutique specialized in high-quality handcrafted leather goods exported from Taipei.(這家精品店專營從台北出口的高品質手工皮革製品。)

user-friendly /ˌjuːzər ˈfrendli/

使用者友善的,易用的

The new subway system in Xiangang featured user-friendly touchscreen ticket machines.(香港的新地鐵系統配備使用者友善的觸控螢幕售票機。)

up-to-date /ˌʌp tə ˈdeɪt/

最新的,最近的

Xiaowang maintained up-to-date professional certifications required for his Taipei IT position.(小王維持台北IT職位所需的最新專業證照。)

sugar-free /ˌʃʊɡər ˈfriː/

無糖的

The health-conscious cafe in Xiangang offered sugar-free dessert options for diabetic customers.(香港注重健康的咖啡館為糖尿病顧客提供無糖甜點選項。)

world-famous /ˌwɜːrld ˈfeɪməs/

世界聞名的

The world-famous night markets in Taipei attract millions of international tourists annually.(台北世界聞名的夜市每年吸引數百萬國際遊客。)

one-way /ˌwʌn ˈweɪ/

單向的,單程的

Xiaowang purchased a one-way ticket to Xiangang for his permanent relocation next month.(小王購買了下個月永久搬遷至香港的單程票。)

second-hand /ˌsekənd ˈhænd/

二手的

The vintage shop in Taipei sold carefully curated second-hand designer clothing items.(台北的復古商店銷售精心挑選的二手設計師服飾。)

self-confident /ˌself ˈkɑːnfɪdənt/

自信的

Her self-confident presentation style impressed the Xiangang investment committee immediately.(她自信的簡報風格立即打動了香港投資委員會。)

eye-catching /ˈaɪ kætʃɪŋ/

引人注目的,吸睛的

The eye-catching neon signs in Xiangang's Mong Kok district created vibrant nighttime scenery.(香港旺角區引人注目的霓虹燈招牌創造出充滿活力的夜景。)

time-consuming /ˈtaɪm kənˌsuːmɪŋ/

耗時的

Learning traditional Chinese characters proved time-consuming but essential for living in Taipei.(學習繁體中文字證明很耗時但對在台北生活至關重要。)

eco-friendly /ˌiːkoʊ ˈfrendli/

環保的

Xiaowang chose eco-friendly bamboo products to reduce his environmental impact in Xiangang.(小王選擇環保竹製品以減少他在香港的環境影響。)

hard-working /ˌhɑːrd ˈwɜːrkɪŋ/

勤奮的,努力的

The hard-working Taipei startup team launched three successful products within two years.(勤奮的台北新創團隊在兩年內推出三個成功產品。)

middle-aged /ˌmɪdl ˈeɪdʒd/

中年的

The fitness center in Xiangang designed specialized programs for middle-aged professionals.(香港的健身中心為中年專業人士設計專門課程。)

narrow-minded /ˌnæroʊ ˈmaɪndɪd/

心胸狹窄的

His narrow-minded approach prevented collaboration opportunities with Taipei international partners.(他心胸狹窄的做法阻止了與台北國際合作夥伴的合作機會。)

warm-hearted /ˌwɔːrm ˈhɑːrtɪd/

熱心的,溫暖的

The warm-hearted volunteers in Xiangang provided essential support during the community crisis.(香港熱心的志工在社區危機期間提供必要支持。)

well-educated /ˌwel ˈedʒukeɪtɪd/

受過良好教育的

Taipei's well-educated workforce attracted multinational companies establishing regional headquarters.(台北受過良好教育的勞動力吸引跨國公司設立區域總部。)

hand-made /ˌhænd ˈmeɪd/

手工製作的

Xiaowang collected hand-made pottery pieces from local artisans during his Xiangang travels.(小王在香港旅行期間收集當地工匠的手工陶器作品。)

state-of-the-art /ˌsteɪt əv ði ˈɑːrt/

最先進的,頂尖的

The Taipei hospital installed state-of-the-art medical imaging equipment for accurate diagnoses.(台北醫院安裝最先進的醫學影像設備以進行準確診斷。)

last-minute /ˌlæst ˈmɪnɪt/

最後一刻的

Xiaowang's last-minute decision to extend his Xiangang business trip disrupted personal plans.(小王最後一刻延長香港出差的決定打亂了個人計畫。)

English-speaking /ˈɪŋɡlɪʃ ˌspiːkɪŋ/

說英語的

The English-speaking customer service team in Taipei assisted international clients efficiently.(台北說英語的客戶服務團隊有效協助國際客戶。)

record-breaking /ˈrekərd ˌbreɪkɪŋ/

破紀錄的

The Xiangang marathon attracted a record-breaking thirty thousand participants this year.(今年香港馬拉松吸引了破紀錄的三萬名參與者。)

good-looking /ˌɡʊd ˈlʊkɪŋ/

好看的,英俊的

The good-looking actor from Taipei starred in several successful television dramas.(來自台北的英俊演員在數部成功電視劇中演出。)

newly-built /ˌnuːli ˈbɪlt/

新建的

Xiaowang inspected the newly-built condominium complex before signing the Xiangang rental contract.(小王在簽署香港租賃合約前檢查了新建的公寓大樓。)

mouth-watering /ˈmaʊθ ˌwɔːtərɪŋ/

令人垂涎的

The street vendor served mouth-watering xiaolongbao that attracted long queues in Taipei.(街頭小販供應令人垂涎的小籠包,在台北吸引長長的隊伍。)

energy-saving /ˈenərdʒi ˌseɪvɪŋ/

節能的

The Xiangang government promoted energy-saving appliances through rebate programs for residents.(香港政府透過居民退款計畫推廣節能電器。)

ice-cold /ˌaɪs ˈkoʊld/

冰冷的

Xiaowang enjoyed ice-cold plum juice to combat Taipei's oppressive summer humidity.(小王享用冰冷梅子汁對抗台北令人窒息的夏季濕度。)

five-star /ˌfaɪv ˈstɑːr/

五星級的

The five-star hotel in central Xiangang provided exceptional service and luxurious amenities.(香港中環的五星級飯店提供卓越服務和豪華設施。)

mind-blowing /ˈmaɪnd ˌbloʊɪŋ/

令人驚嘆的

The mind-blowing view from Taipei 101 observatory impressed first-time visitors immensely.(台北101觀景台令人驚嘆的景觀讓初次造訪者印象深刻。)

這些複合形容詞例子涵蓋各種日常情境與專業領域,建議您在實際使用中逐步掌握其語感與搭配規則。定期複習這個複合形容詞一覧,並嘗試在寫作與口語中主動運用,能有效提升您的英文表達層次。

V. 常見的不規則複合形容詞英文

並非所有複合形容詞英文都能完全套用上述九種公式。英文中存在一些約定俗成的不規則用法,這些詞彙的構成可能源於歷史演變,地方慣用語或特殊的語意需求。以下整理常見的不規則複合形容詞英文詞彙供您參考:

不規則複合形容詞

繁體中文義

例句

cast-iron /ˌkæst ˈaɪərn/

堅固的;鑄鐵的

Xiaowang's grandfather possessed a cast-iron constitution despite his advanced age in Taipei.(小王的祖父儘管在台北年事已高,仍擁有堅固的體質。)

deep-sea /ˌdiːp ˈsiː/

深海的

The documentary explored deep-sea creatures discovered near Xiangang's coastal waters.(紀錄片探索在香港沿海水域附近發現的深海生物。)

duty-free /ˌduːti ˈfriː/

免稅的

Taipei Taoyuan Airport's duty-free shops offered competitive prices on international brands.(台北桃園機場的免稅商店提供國際品牌的競爭性價格。)

jaw-dropping /ˈdʒɔː drɑːpɪŋ/

令人驚訝的

The jaw-dropping fireworks display over Xiangang harbor celebrated the new year spectacularly.(香港港口上空令人驚訝的煙火表演壯觀地慶祝新年。)

off-the-record /ˌɔːf ðə ˈrekɔːrd/

非正式的,不公開的

The Taipei politician's off-the-record comments contradicted his public statements.(台北政治人物的非正式評論與他的公開聲明相矛盾。)

all-out /ˌɔːl ˈaʊt/

全力以赴的,竭盡全力的

Xiaowang launched an all-out effort to complete the Xiangang project before the deadline.(小王全力以赴在截止日期前完成香港計畫。)

well-off /ˌwel ˈɔːf/

富裕的,經濟寬裕的

The well-off neighborhood in Taipei featured luxury condominiums and premium retail stores.(台北富裕的社區以豪華公寓和高級零售商店為特色。)

so-so /ˈsoʊ soʊ/

普通的,一般般的

Xiaowang gave a so-so performance review after the Xiangang branch's quarterly results.(小王在香港分公司季度結果後給出普通的績效評估。)

stuck-up /ˌstʌk ˈʌp/

自負的,驕傲的

Her stuck-up attitude alienated potential collaborators at the Taipei conference.(她自負的態度疏遠了台北會議上的潛在合作者。)

hard-up /ˌhɑːrd ˈʌp/

缺錢的,手頭拮据的

After losing his job,Xiaowang found himself hard-up until securing new employment in Xiangang.(失業後,小王發現自己手頭拮据,直到在香港找到新工作。)

run-down /ˌrʌn ˈdaʊn/

破舊的,衰敗的

The run-down building in old Taipei underwent extensive renovation to become modern offices.(台北老城區破舊的建築經過大規模翻新成為現代辦公室。)

built-in /ˌbɪlt ˈɪn/

內建的,嵌入式的

The Xiangang apartment featured built-in wardrobes that maximized storage space efficiently.(香港公寓配備內建衣櫃,有效最大化儲物空間。)

burnt-out /ˌbɜːrnt ˈaʊt/

精疲力竭的;燒毀的

After months of overtime,Xiaowang felt completely burnt-out from his demanding Taipei job.(經過數月加班後,小王因台北高要求的工作感到完全精疲力竭。)

over-the-top /ˌoʊvər ðə ˈtɑːp/

誇張的,過度的

The restaurant's over-the-top decorations in Xiangang created a theatrical dining atmosphere.(香港餐廳誇張的裝飾創造出戲劇性的用餐氛圍。)

hit-or-miss /ˌhɪt ər ˈmɪs/

碰運氣的,不確定的

The weather forecast for Taipei proved hit-or-miss during the typhoon season.(颱風季節期間台北的天氣預報證明不確定。)

這些不規則複合形容詞英文通常需要透過大量閱讀與實際使用來熟悉,無法單純依靠公式推導。建議您在遇到新的複合形容詞時,查閱權威英文字典如 Cambridge Dictionary 或 Oxford Dictionary 確認其正確用法,發音與語意。理解這些不規則形式能幫助您更全面掌握複合形容詞英文的運用,避免過度套用規則而產生錯誤。

VI. 複合形容詞練習題

透過實際練習,您能檢驗對複合形容詞文法的理解程度,並發現常見錯誤模式。以下三組練習題涵蓋構詞選擇,連字號判斷與句子改寫,難度由淺入深。

1. 練習一:構詞選擇

題目說明:請從括號中選出正確的複合形容詞英文形式。此練習著重測試您對單複數變化,連字號使用與分詞選擇的理解。

問題:

  1. It is a _________ walk from Xiaowang's apartment to the Taipei MRT station.(A)ten-minutes(B)ten-minute(C)tens-minute

  2. She delivered a _________ presentation to the Xiangang investment committee yesterday.(A)well-prepared(B)good-prepared(C)well-preparing

  3. This is a _________ opportunity for career advancement in Taipei.(A)once in a lifetime(B)once-in-a-lifetime(C)once in lifetime

  4. Xiaowang purchased a _________ laptop from the electronics market in Xiangang.(A)second-hands(B)second-hand(C)seconds-hand

  5. They rented a _________ apartment near Taipei's Xinyi district.(A)three-bedrooms(B)three-bedroom(C)three-beds

  6. The company advertised _________ positions for the new Xiangang branch.(A)full-time(B)full-times(C)fulls-time

  7. Xiaowang is a _________ individual who rarely doubts his decisions.(A)self-confident(B)selfs-confident(C)self-confidently

  8. We need _________ solutions to address Taipei's environmental challenges.(A)long-terms(B)long-term(C)longs-term

  9. Learning Cantonese is an _________ task for Xiaowang living in Xiangang.(A)time-consumed(B)time-consuming(C)times-consuming

  10. Her mother is a _________ person who always helps neighbors in the Taipei community.(A)warm-heart(B)warm-hearted(C)warmly-hearted

答案與詳解:

  1. B(ten-minute)- 數字+單數名詞,且名詞前需連字號。time unit 在複合形容詞英文中必須單數。

  2. A(well-prepared)- 副詞+過去分詞,表示「準備得很好的」。well 是副詞,不是形容詞 good。

  3. B(once-in-a-lifetime)- 名詞前的複合形容詞英文需連字號。此為固定用法,表示「一生一次的」。

  4. B(second-hand)- 固定搭配,表示「二手的」。即使 second 暗示複數概念,hand 仍用單數。

  5. B(three-bedroom)- 數字+單數名詞。形容詞中的名詞永遠單數,不論數字多少。

  6. A(full-time)- 固定搭配,由複合名詞轉化為形容詞使用,time 保持單數。

  7. A(self-confident)- self- 開頭的複合形容詞固定用連字號。confident 是形容詞,不用副詞 confidently。

  8. B(long-term)- 形容詞+名詞結構,term 用單數。long-term 是專業術語中的固定搭配。

  9. B(time-consuming)- 名詞+現在分詞,表示「消耗時間的」。task 是主動消耗時間,用 V-ing 而非 V-pp。

  10. B(warm-hearted)- 形容詞+名詞-ed 結構,用於描述性格特質。heart 需加 ed 轉化為形容詞。

2. 練習二:連字號判斷與改錯

題目說明:請判斷以下句子中的複合形容詞英文使用是否正確。若有錯誤,請寫出正確形式並說明原因。此練習專門測試連字號規則,特別是 -ly 副詞陷阱與位置變化。

問題:

  1. Xiaowang is a highly-qualified candidate for the Taipei management position.

  2. The building is well known throughout Xiangang's financial district.

  3. She wore a beautiful-looking dress to the conference in Taipei.

  4. We attended a three days workshop about digital marketing in Xiangang.

  5. The ice cold water from the mountain stream refreshed tired hikers near Taipei.

  6. Xiaowang is a well educated professor at the university in Xiangang.

  7. This research project is time consuming but academically rewarding.

  8. I need a four weeks vacation to travel around Taiwan and Xiangang.

  9. The recently-opened shopping mall in Taipei attracted thousands of visitors daily.

  10. She has a five-years-old daughter who attends kindergarten in Xiangang.

答案與詳解:

  1. 錯誤 → 正確形式:highly qualified ➡️ 說明:-ly 結尾的副詞構成複合形容詞時不加連字號。highly 是副詞,修飾 qualified 的關係已很明確。

  2. 正確 ➡️ 說明:複合形容詞英文位於 be 動詞後(敘述性用法)時,連字號通常可省略。

  3. 錯誤 → 正確形式:beautifully looking 或 beautiful-looking(視 beautiful 詞性而定) ➡️ 說明:若 beautiful 要變成副詞 beautifully 修飾 looking,則不加連字號。若保持形容詞 beautiful,則需連字號。通常應改為 beautifully looking。

  4. 錯誤 → 正確形式:three-day workshop ➡️ 說明:數字+名詞的複合形容詞,名詞必須單數且需連字號。day 而非 days。

  5. 錯誤 → 正確形式:ice-cold water ➡️ 說明:名詞前的複合形容詞需要連字號明確標示修飾關係。

  6. 錯誤 → 正確形式:well-educated professor ➡️ 說明:名詞前的複合形容詞必須加連字號。well-educated 修飾 professor。

  7. 正確 ➡️ 說明:敘述性用法(位於 is 之後),連字號可省略。若改為 "a time-consuming project" 則需連字號。

  8. 錯誤 → 正確形式:four-week vacation ➡️ 說明:數字+名詞結構,名詞用單數 week,且需連字號。

  9. 錯誤 → 正確形式:recently opened ➡️ 說明:-ly 結尾副詞不加連字號。recently 是副詞,修飾過去分詞 opened。

  10. 錯誤 → 正確形式:five-year-old daughter ➡️ 說明:年齡描述的固定結構 [數字-year-old],year 用單數,且所有部分用連字號連接。

3. 練習三:句子改寫

題目說明:請將以下句子改寫為包含複合形容詞的簡潔形式。此練習測試您將形容詞子句,介系詞片語或分散描述整合為複合形容詞英文的能力。

問題:

  1. The girl has blue eyes and lives in Taipei.
    改寫:_______________________________________________

  2. The meeting in Xiangang will last for two hours tomorrow afternoon.
    改寫:_______________________________________________

  3. Xiaowang read a book that is known all over the world during his flight.
    改寫:_______________________________________________

  4. This software program is friendly to users of all age groups.
    改寫:_______________________________________________

  5. The employee works very hard at the Taipei office every day.
    改寫:_______________________________________________

  6. The construction project will span over five years in downtown Xiangang.
    改寫:_______________________________________________

  7. The restaurant serves food that has high quality and reasonable prices.
    改寫:_______________________________________________

  8. Xiaowang accepted a job that requires full time commitment in Taipei.
    改寫:_______________________________________________

  9. The student is educated very well at the prestigious Xiangang university.
    改寫:_______________________________________________

  10. The volunteer has a kind heart and helps elderly people regularly.
    改寫:_______________________________________________

答案與詳解:

  1. 改寫:The blue-eyed girl lives in Taipei. / A blue-eyed girl lives in Taipei. ➡️ 說明:形容詞+名詞-ed 結構,描述身體特徵。blue-eyed 表示「擁有藍色眼睛的」。

  2. 改寫:The two-hour meeting in Xiangang will be held tomorrow afternoon. / It's a two-hour meeting in Xiangang tomorrow afternoon. ➡️ 說明:數字+單數名詞結構。two-hour 描述會議的時間長度。

  3. 改寫:Xiaowang read a world-famous book during his flight. / Xiaowang read a well-known book during his flight. ➡️ 說明:名詞+形容詞結構(world-famous)或副詞+過去分詞結構(well-known),表示知名程度。

  4. 改寫:This is a user-friendly software program. / This software program is user-friendly. ➡️ 說明:名詞+形容詞結構。user-friendly 已成為固定搭配,表示「使用者友善的」。

  5. 改寫:He/She is a hard-working employee at the Taipei office. / The hard-working employee works at the Taipei office every day. ➡️ 說明:副詞+現在分詞結構。hard 在此作副詞,描述工作方式。

  6. 改寫:It's a five-year construction project in downtown Xiangang. / The five-year project will be completed in downtown Xiangang. ➡️ 說明:數字+單數名詞結構。year 用單數,描述計畫期限。

  7. 改寫:The restaurant serves high-quality food at reasonable prices. ➡️ 說明:形容詞+名詞結構。high-quality 是專業術語中的固定搭配。

  8. 改寫:Xiaowang accepted a full-time job in Taipei. / It's a full-time position in Taipei. ➡️ 說明:複合名詞轉化為形容詞使用。full-time 可直接修飾 job 或 position。

  9. 改寫:He/She is a well-educated student at the prestigious Xiangang university. ➡️ 說明:副詞+過去分詞結構。well-educated 表示「受過良好教育的」。

  10. 改寫:He/She is a kind-hearted volunteer who helps elderly people regularly. / The kind-hearted volunteer helps elderly people regularly. ➡️ 說明:形容詞+名詞-ed 結構,用於描述性格特質。kind-hearted 表示「好心腸的」。

VII. 複合形容詞英文的常見問題(FAQ)

以下整理學習者在使用複合形容詞英文時最常遇到的問題,提供清晰的解答與實用範例。

1. 所有複合形容詞都要加連字號嗎?

不是。連字號的使用取決於複合形容詞英文在句中的位置與其構成成分。主要規則如下:

需要連字號的情況

不需要連字號的情況

  • 限定性用法(名詞之前):Xiaowang bought a well-known book in Taipei.(小王在台北買了一本著名的書。)→ 必須加連字號

  • 包含數字:The five-year plan succeeded in Xiangang.(香港的五年計畫成功了。)→ 必須加連字號

  • 避免歧義:Compare "a man-eating tiger"(吃人的老虎)vs. "a man eating tiger"(一個正在吃老虎的人)

  • 敘述性用法(名詞之後):The book is well known throughout Taiwan.(這本書在全台灣都很有名。)→ 通常省略連字號

  • -ly 副詞開頭:A highly qualified engineer worked in Xiangang.(一位高度合格的工程師在香港工作。)→ 絕對不加連字號

  • 某些固定搭配:She works part time at the Taipei cafe.(她在台北咖啡館兼職工作。)→ 作副詞用時可不加連字號

特別注意:即使是限定性用法,若第一個字為 -ly 結尾的副詞,也絕對不可加連字號。這是複合形容詞文法中的絕對例外。

2. 複合形容詞英文可以包含三個或更多單字嗎?

可以。雖然大多數複合形容詞由兩個單字組成,但某些情況下會出現三個或更多單字的組合,通常包含介係詞或冠詞。這些多字複合形容詞英文已成為固定搭配,在專業領域中使用頻繁。

常見的多字複合形容詞:

複合形容詞英文

範例

state-of-the-art(最先進的)

The hospital installed state-of-the-art medical equipment from Germany in Taipei.(醫院在台北安裝了來自德國的最先進醫療設備。)

over-the-counter(非處方的;場外交易的)

Xiaowang bought over-the-counter pain medication at the Xiangang pharmacy.(小王在香港藥局買了非處方止痛藥。)

out-of-date(過時的)

The out-of-date information in the Taipei guidebook misled tourists frequently.(台北旅遊指南中過時的資訊經常誤導遊客。)

run-of-the-mill(普通的,平凡的)

This is not a run-of-the-mill restaurant; the Xiangang chef trained in Paris.(這不是一家普通餐廳;香港廚師在巴黎受訓。)

up-to-the-minute(最新的,最近的)

The news app provides up-to-the-minute updates on Taipei's traffic conditions.(新聞應用程式提供台北交通狀況的最新更新。)

word-of-mouth(口耳相傳的)

The small Xiangang bakery grew through word-of-mouth recommendations only.(這家香港小麵包店僅透過口耳相傳的推薦成長。)

使用注意事項:

  • 所有單字之間都需要連字號連接

  • 這類詞彙通常已成為固定搭配,不建議自創類似結構

  • 主要出現在正式寫作,商業文件與技術領域

  • 使用前建議查閱字典確認正確形式

3. 數字可以用阿拉伯數字表示嗎,還是必須拼寫出來?

兩種方式都可接受,但有使用情境差異。選擇時應考慮文件正式程度,讀者群與出版規範:

建議拼寫為文字的情況

可使用阿拉伯數字的情況

  • 正式寫作:學術論文,官方文件,商業報告

  • 文學作品:小說,散文,詩歌

  • 較小數字:通常 1-10 建議拼寫

  • 句首:數字出現在句首時必須拼寫

範例:

  • Xiaowang signed a five-year contract with the Taipei technology firm.(小王與台北科技公司簽訂五年合約。)✓ 正式

  • Ten-year bonds offer stable returns for conservative investors.(十年期債券為保守投資者提供穩定回報。)✓ 句首必須拼寫

  • 技術文件:使用手冊,規格說明書

  • 新聞報導:報紙,雜誌,線上媒體

  • 較大數字:超過十或較複雜的數字

  • 數據密集內容:統計報告,研究數據

範例:

  • The 25-year-old engineer from Xiangang developed innovative software solutions.(來自香港的25歲工程師開發創新軟體解決方案。)✓ 較大數字

  • Taipei's 101-story skyscraper dominates the city skyline.(台北的101層摩天大樓主導城市天際線。)✓ 技術描述

特殊規則:

  • 一致性原則:整篇文章應保持風格一致,不要混用

  • 可讀性優先:複雜數字用阿拉伯數字更易讀(例如:3,567-square-meter 比 three-thousand-five-hundred-sixty-seven-square-meter 清晰)

  • 出版規範:遵循特定出版社或期刊的格式指南

  • 組合使用:避免連續兩個數字,如 "twenty 25-year-old students" 應改為 "20 twenty-five-year-old students"

結論

掌握複合形容詞英文的使用技巧,能夠大幅提升您的英文表達精準度與寫作層次。從基本的連字號規則到九大構詞公式,每一項原則都建立在清晰的文法邏輯之上。透過理解這些規則背後的語意關係,您不僅能正確使用既有的複合形容詞,更能創造符合文法的新組合。

對 IELTS 或 TOEIC 考試結構感到陌生?考試當天的不確定感會影響你的表現。PREPEDU 的 Test Practice 提供真實模擬環境,讓你在實戰前熟悉題型和時間限制。

系統收錄超過 1,000 道練習題,定期更新以反映最新考試趨勢。AI 引擎分析你的錯誤,針對弱點提供改進方案。進度追蹤系統將你的成長數據化,讓進步一目了然。

現在開始練習,在考試中展現實力。立即體驗 PREPEDU 的雅思真題多益測驗試題

黃秋賢
Product Content Admin

你好!我叫黃秋賢。現在在網站 prepedu.com 的部落格擔任產品內容經理。

我有超過5年的英語、韓語等外語自學經驗,並準備過 IELTS、TOEIC、TOPIK 等考試,累積了豐富的實戰知識,也曾協助數千位在語言學習上遇到困難的人。希望以上的分享能幫助大家在家中更有效率地自學!

評論評論

0/300 個字元
Loading...
PREP PTE. LTD.

統一企業編號:202227322W
地址:114 LAVENDER STREET, #11-83 CT HUB 2, SINGAPORE (338729)

認證機構
DMCA protect