公司職位階級表英文怎麼說?最完整的經理、總監、協理英文對照指南
公司職位階級表英文怎麼說?是許多人在求職轉職、跨國溝通或準備英文履歷時最常搜尋的問題。最直接的答案是:常見的職稱對應包括經理 Manager、協理 Assistant Manager、總監 Director、資深總監 Senior Director、副總裁 VP、以及執行長 CEO 等級。這些稱謂看似直譯即可,但實際使用時往往牽涉組織架構、文化差異與公司規模,不同企業甚至會出現同職不同名或同名不同職的情況,讓人容易誤解角色權責。PREPEDU 在本篇將以最清晰的方式為你拆解所有公司職位階級表英文的核心概念。
在國際商務環境中,正確理解職稱英文不僅能提升履歷的專業度,也能避免跨國合作時的溝通誤會。例如亞洲企業常見的「協理、專案經理、處長」等職位,放到歐美語境並沒有完全對應的官方稱謂,而美國企業偏好的 C-level 結構、歐洲企業常見的 Head of 架構,也都有其歷史脈絡與文化背景。了解這些差異能有效避免求職時把職級「翻輕」或「翻高」,確保你的職涯資訊在全球市場中被正確理解。
接下來的內容將提供最完整的經理、總監、協理英文對照表,並解析不同產業、不同規模公司在職稱使用上的差異,同時附上實際履歷示例與商務情境用語,讓你能自信地在任何國際環境下使用正確的職位英文表達。
I. 公司職位階級表英文是什麼?
公司職位階級表英文是什麼?在深入認識各種職位英文名稱之前,我們需要先建立清晰的基礎概念。許多學習者常混淆不同情境下應該使用的職稱詞彙,導致在商務溝通時產生誤解或顯得不夠專業。以下將為您釐清最核心的三個概念。
1. Job Title
當您在名片上、LinkedIn 個人檔案或 Email 簽名檔中呈現自己的工作身份時,Job Title /dʒɑːb ˈtaɪtl/ 是最直接且必要的資訊。這個詞指的是您在組織中的正式頭銜,它不僅說明您的職務內容,更暗示了您在企業階層中的位置與權責範疇。例如當您說 "My job title is Marketing Manager" 時,對方立即能理解您負責行銷部門的管理工作,並且在組織中屬於中階管理層。
在國際商務環境中,職稱的一致性與準確性至關重要。您在所有對外文件中使用的 Job Title 都應該保持統一,避免在名片上寫 "Senior Specialist" 但在 LinkedIn 上卻寫成 "Team Leader",這種不一致會讓人質疑您的專業度。例如:
-
His job title is Chief Financial Officer, which means he oversees all financial operations of the company. (他的職稱是財務長,這表示他監督公司所有財務運作。)
-
When updating your resume, ensure your job title accurately reflects your actual responsibilities and level of authority. (更新履歷時,請確保您的職稱準確反映實際職責與權限層級。)
值得注意的是,同樣的 Job Title 在不同規模或產業的企業中,實際權責可能差異極大。新創公司的 "VP of Marketing" 可能實際上是整個行銷部門唯一的員工,而跨國企業的同一職稱則可能管理上百人的團隊與數億預算。
2. Position 與 Role
Position /pəˈzɪʃn/ 與 Role /roʊl/ 這兩個詞經常被交替使用,但在正式商務情境中它們有著微妙差異。Position 更強調您在組織架構中的「位置」與「職級」,是一個相對固定且正式的概念;而 Role 則側重於您實際扮演的「功能」與「責任」,可能更為靈活且因專案而異。
當您說 "I hold the position of Regional Director" 時,您在陳述一個正式的組織事實,這個職位有明確的匯報關係與權限範疇。但當您說 "My role includes developing market strategies and managing key accounts" 時,您在描述實際工作內容與功能,這可能隨著公司策略調整而改變。例如:
-
She applied for a senior position in the finance department, hoping to advance her career. (她申請財務部門的高階職位,希望推進職涯發展。)
-
In his current role, he serves as both a technical advisor and a project coordinator for the R&D team. (在目前的角色中,他同時擔任研發團隊的技術顧問與專案協調者。)
理解這個差異能讓您在求職或績效評估時更精準地描述自己。當談論職級與組織地位時使用 Position,當說明具體工作內容與貢獻時使用 Role,這種用詞精準度會讓您的專業形象大幅提升。
3. Organizational Level
Organizational Level /ˌɔːrɡənaɪˈzeɪʃənl ˈlevl/ 指的是企業階層系統中的垂直分層,從最高決策層到基層執行人員的完整架構。理解組織層級概念是正確解讀公司職位階級表英文的關鍵,因為同樣的職稱在不同層級中可能有完全不同的意涵。
現代企業通常採用金字塔式的組織層級,可分為五大層級: Executive Level (高階主管層) 包括 C-Suite 與董事會成員;Senior Management (高階管理層) 涵蓋副總經理與協理等角色; Middle Management (中階管理層) 包含各部門總監與經理; Junior Management (基層管理層) 如組長與主任; 以及 Staff Level (執行層) 包括專員與助理。例如:
-
Understanding the organizational level of each position helps you navigate corporate hierarchy and communication protocols effectively. (理解每個職位的組織層級,能幫助您有效掌握企業階層與溝通規範。)
-
In flat organizations, there are fewer organizational levels, which allows for faster decision-making and more direct communication. (在扁平化組織中,組織層級較少,這使得決策更快速、溝通更直接。)
特別需要注意的是,台灣本土企業與外商公司在組織層級的劃分上存在顯著差異。台灣企業往往有更多的中間層級如「協理」、「襄理」、「課長」,而外商企業則傾向扁平化結構,直接從 Director 跳到 Manager 再到 Individual Contributor。掌握這些文化差異,才能在跨文化商務環境中精準定位自己與他人的職級地位。
II. 掌握完整公司職位階級表英文對照
掌握了基礎概念後,讓我們進入最實用的部分。以下將系統性地介紹從最高決策層到執行層員工的完整職位英文名稱,搭配發音、權責說明與使用情境,讓您無論在任何商務場合都能精準溝通。
1. Level 1 & 2: 最高決策層與高階管理層職稱
企業金字塔的頂端是決定組織策略方向、資源分配與長期願景的核心領導團隊。這個層級的職稱在國際商務中有著極為標準化的表達方式,但在台灣企業中仍存在一些特殊的本土化職位需要特別理解。
|
公司職位階級表英文名稱 |
意義 |
權責說明 |
例句 |
|
Chairman / Chairperson /ˈtʃɛrmən/ /ˈtʃɛrpɜːrsn/ (n.) |
董事長 |
董事會領導者,代表股東監督企業經營,通常擁有最終決策權 |
The Chairman presides over board meetings and represents shareholder interests in major strategic decisions. (董事長主持董事會議,並在重大策略決策中代表股東利益。) |
|
Chief Executive Officer (CEO) /tʃiːf ɪɡˈzekjʊtɪv ˈɒfɪsər/ (n.) |
執行長/首席執行官 |
企業最高執行主管,負責日常營運管理與策略執行,向董事會匯報 |
The CEO is responsible for implementing the company's strategic vision and ensuring operational excellence across all departments. (執行長負責實施公司策略願景,並確保所有部門的營運卓越。) |
|
President /ˈprezɪdənt/ (n.) |
總裁 |
策略層級領導,在不同企業中定義各異,可能與 CEO 職權重疊或作為副手 |
In some organizations, the President focuses on external partnerships while the CEO manages internal operations. (在某些組織中,總裁專注於對外合作,而執行長管理內部營運。) |
|
Chief Operating Officer (COO) /tʃiːf ˈɒpəreɪtɪŋ ˈɒfɪsər/ (n.) |
營運長/首席營運官 |
負責企業日常營運與執行,通常是 CEO 的直接副手 |
The COO oversees daily business operations and ensures that company processes run smoothly and efficiently. (營運長監督日常業務營運,確保公司流程順暢高效運作。) |
|
Chief Financial Officer (CFO) /tʃiːf faɪˈnænʃəl ˈɒfɪsər/ (n.) |
財務長/首席財務官 |
負責財務策略、資金管理、會計與投資者關係 |
The CFO manages financial planning, risk management, and communicates financial performance to stakeholders.(財務長管理財務規劃、風險管理,並向利害關係人傳達財務表現。) |
|
Chief Technology Officer (CTO) /tʃiːf tekˈnɒlədʒi ˈɒfɪsər/ (n.) |
技術長/首席技術官 |
負責技術策略、產品開發與創新 |
The CTO leads the technology vision and ensures the company stays ahead in digital innovation. (技術長引領技術願景,確保公司在數位創新上保持領先。) |
|
General Manager (GM) /ˈdʒenərəl ˈmænɪdʒər/ (n.) |
總經理 |
分公司或事業部的最高負責人,擁有完整營運決策權 |
The General Manager of the Taiwan branch has full authority over local operations and reports directly to regional headquarters. (台灣分公司總經理對當地營運擁有完整權限,直接向區域總部匯報。) |
|
Vice President (VP) /vaɪs ˈprezɪdənt/ (n.) |
副總經理/副總裁 |
協助總經理或 CEO 管理特定業務領域或功能部門 |
As Vice President of Sales, she directs the entire sales strategy and manages relationships with key accounts across the region. (身為業務副總經理,她主導整體銷售策略並管理區域內關鍵客戶關係。) |
|
Assistant Vice President (AVP) /əˈsɪstənt vaɪs ˈprezɪdənt/ (n.) |
協理 |
介於 VP 與 Director 之間的台灣特有職級,協助副總推動專案或管理特定業務 |
The Assistant Vice President plays a crucial bridging role between senior leadership and departmental directors in executing strategic initiatives.(協理在執行策略專案時,扮演高階領導與部門總監之間的關鍵橋樑角色。) |
2. Level 3: 中階管理層職稱
中階管理層是企業策略執行的關鍵樞紐,這個階層的主管需要將高層的策略目標轉化為具體行動方案,並帶領團隊達成績效目標。理解這個層級的職稱對照,對於大多數職場工作者而言最具實用價值。
|
公司職位階級表英文名稱 |
意義 |
適用產業/情境 |
例句 |
|
Director /dəˈrektər/ (n.) |
處長/總監 |
全產業適用,負責整個部門或業務單位 |
The Marketing Director develops comprehensive marketing strategies and manages a team of specialists across digital, content, and brand functions.(行銷總監制定全面的行銷策略,並管理涵蓋數位、內容與品牌功能的專業團隊。) |
|
Associate Director /əˈsoʊʃieɪt dəˈrektər/ (n.) |
副總監/助理總監 |
外商企業,介於 Director 與 Senior Manager 之間 |
The Associate Director supports the Director in strategic planning while directly managing key projects and mentoring junior managers.(副總監協助總監進行策略規劃,同時直接管理關鍵專案並指導資淺經理。) |
|
Senior Manager /ˈsiːniər ˈmænɪdʒər/ (n.) |
資深經理 |
全產業,管理複雜功能或大型團隊 |
As a Senior Manager in the IT department, he oversees system architecture decisions and coordinates multiple development teams.(身為資訊部門資深經理,他監督系統架構決策並協調多個開發團隊。) |
|
Manager /ˈmænɪdʒər/ (n.) |
經理 |
全產業,管理單一功能團隊或專案 |
The Project Manager is responsible for timeline management, resource allocation, and ensuring deliverables meet quality standards.(專案經理負責時程管理、資源分配,並確保交付成果符合品質標準。) |
|
Assistant Manager /əˈsɪstənt ˈmænɪdʒər/ (n.) |
襄理/副理 |
金融業、零售業,協助經理管理部門運作 |
The Assistant Manager handles complex customer cases, trains new staff, and steps in when the manager is unavailable.(襄理處理複雜的客戶案件、培訓新進人員,並在經理不在時代理職務。) |
|
Section Manager / Section Chief /ˈsekʃn ˈmænɪdʒər/ /ˈsekʃn tʃiːf/ (n.) |
課長 |
製造業、政府機關,管理特定科別或課室 |
The Section Manager oversees quality control procedures and ensures compliance with industry standards across the production line.(課長監督品質控制程序,確保生產線符合產業標準。) |
|
Deputy Manager /ˈdepjʊti ˈmænɪdʒər/ (n.) |
副理 |
服務業、零售業,經理的正式副手 |
The Deputy Manager has decision-making authority in the manager's absence and jointly shares departmental responsibilities.(副理在經理不在時具有決策權,並共同承擔部門責任。) |
3. Level 4 & 5: 基層管理與執行層職稱
組織金字塔的基礎由基層主管與執行層員工組成,這些職位的英文表達需要特別謹慎,因為相同的詞彙在不同產業或企業文化中可能有截然不同的職級定義。
|
公司職位階級表英文名稱 |
意義 |
職級說明 |
例句 |
|
Supervisor /ˈsuːpərvaɪzər/ (n.) |
主管/督導 |
基層管理,監督日常工作執行 |
The Production Supervisor monitors workflow efficiency and provides immediate guidance to line workers on the factory floor. (生產主管監控工作流程效率,並在工廠現場為產線工作人員提供即時指導。) |
|
Team Leader /tiːm ˈliːdər/ (n.) |
組長/團隊領導 |
帶領小型工作團隊,但不一定有人事權 |
As Team Leader, she coordinates daily tasks, facilitates team communication, and reports progress to the department manager. (身為組長,她協調日常任務、促進團隊溝通,並向部門經理報告進度。) |
|
Senior Specialist /ˈsiːniər ˈspeʃəlɪst/ (n.) |
資深專員 |
資深個人貢獻者,具備深度專業但不管理團隊 |
The Senior Specialist in data analytics provides expert insights that directly influence executive decision-making without managing a team. (資深數據分析專員提供專業洞察,直接影響高階決策制定,但不管理團隊。) |
|
Specialist /ˈspeʃəlɪst/ (n.) |
專員 |
最通用且專業的基層職稱 |
Our HR Specialist handles recruitment processes, conducts initial interviews, and manages onboarding documentation for new employees. (我們的人資專員負責招募流程、進行初步面試,並管理新進員工的入職文件。) |
|
Associate /əˈsoʊʃieɪt/ (n.) |
專員/助理/合夥人(視產業而定) |
警告:職級在不同產業差異極大 |
In investment banking, an Associate is typically a mid-level professional with an MBA, while in retail, it often refers to entry-level sales staff. (在投資銀行業,Associate 通常是具有 MBA 學位的中階專業人員;而在零售業,它往往指入門級的銷售人員。) |
|
Officer /ˈɒfɪsər/ (n.) |
專員/職員 |
金融業、航空業常用 |
A Loan Officer at the bank evaluates credit applications and guides customers through the mortgage approval process. (銀行的貸款專員評估信用申請,並引導客戶完成房貸核准流程。) |
|
Coordinator /koʊˈɔːrdəneɪtər/ (n.) |
協調員/專員 |
負責跨部門或專案協調 |
The Event Coordinator manages logistics, vendor communications, and timeline execution for corporate conferences.(活動協調員管理企業會議的物流、供應商溝通與時程執行。) |
|
Assistant /əˈsɪstənt/ (n.) |
助理 |
提供行政或專業支援 |
The Executive Assistant manages the CEO's calendar, coordinates international travel, and prepares briefing materials for board meetings.(執行助理管理執行長的行程、協調國際差旅,並為董事會議準備簡報資料。) |
|
Intern /ˈɪntɜːrn/ (n.) |
實習生 |
在學學生的短期實習職位 |
Summer interns gain hands-on experience in their field of study while contributing to real projects under professional mentorship. (暑期實習生在專業指導下參與實際專案,獲得所學領域的實務經驗。) |
|
Management Trainee (MT) /ˈmænɪdʒmənt treɪˈniː/ (n.) |
儲備幹部 |
具管理潛力的培訓計畫 |
Management Trainees rotate through different departments to gain comprehensive business knowledge before assuming managerial roles. (儲備幹部輪調各部門以獲得全面的業務知識,之後承擔管理職務。) |
4. 各部門專業職能職稱
除了通用的管理階層職稱,不同部門有其專屬的專業職稱與縮寫,掌握這些用法能讓您在跨部門溝通或閱讀組織圖時更加得心應手。
|
公司職位階級表英文名稱 |
意義 |
例句 |
|
業務與商業拓展 |
||
|
Sales Representative /seɪlz ˌreprɪˈzentətɪv/ (n.) |
業務代表 |
Sales Representatives build relationships with potential clients and present product solutions that address specific business needs.(業務代表與潛在客戶建立關係,並提出能解決特定業務需求的產品方案。) |
|
Account Manager (AM) /əˈkaʊnt ˈmænɪdʒər/ (n.) |
客戶經理 |
The Account Manager maintains ongoing relationships with key clients, ensuring satisfaction and identifying opportunities for account growth.(客戶經理維護與重要客戶的持續關係,確保滿意度並識別帳戶成長機會。) |
|
Business Development Manager (BD/BDM) /ˈbɪznəs dɪˈveləpmənt ˈmænɪdʒər/ (n.) |
商業拓展經理 |
Our Business Development Manager explores new market opportunities, establishes strategic partnerships, and drives revenue expansion.(我們的商業拓展經理探索新市場機會、建立策略夥伴關係並推動營收擴張。) |
|
Key Account Manager (KAM) /kiː əˈkaʊnt ˈmænɪdʒər/ (n.) |
大客戶經理 |
The Key Account Manager oversees relationships with the company's largest clients, often managing multi-million dollar contracts.(大客戶經理監督與公司最大客戶的關係,往往管理數百萬美元的合約。) |
|
行銷與品牌 |
||
|
Marketing Manager /ˈmɑːrkətɪŋ ˈmænɪdʒər/ (n.) |
行銷經理 |
The Marketing Manager develops integrated campaigns across channels and measures ROI to optimize marketing spend.(行銷經理開發跨通路整合行銷活動,並衡量投資報酬率以優化行銷支出。) |
|
Digital Marketing Specialist /ˈdɪdʒɪtl ˈmɑːrkətɪŋ ˈspeʃəlɪst/ (n.) |
數位行銷專員 |
Digital Marketing Specialists manage online campaigns, analyze web analytics, and optimize conversion rates through SEO and SEM strategies.(數位行銷專員管理線上活動、分析網站數據,並透過 SEO 與 SEM 策略優化轉換率。) |
|
Brand Manager /brænd ˈmænɪdʒər/ (n.) |
品牌經理 |
Brand Managers ensure consistent brand messaging across all touchpoints and protect brand equity through strategic positioning.(品牌經理確保所有接觸點的品牌訊息一致,並透過策略定位保護品牌資產。) |
|
Content Marketing Manager /ˈkɒntent ˈmɑːrkətɪŋ ˈmænɪdʒər/ (n.) |
內容行銷經理 |
The Content Marketing Manager oversees content strategy, manages editorial calendars, and ensures all content aligns with brand voice.(內容行銷經理監督內容策略、管理編輯日程,並確保所有內容符合品牌語調。) |
|
人力資源 |
||
|
HR Manager /eɪtʃ ɑːr ˈmænɪdʒər/ (n.) |
人資經理 |
The HR Manager develops talent strategies, oversees compensation and benefits, and ensures compliance with labor regulations.(人資經理制定人才策略、監督薪酬福利,並確保符合勞動法規。) |
|
Recruiter /rɪˈkruːtər/ (n.) |
招募專員 |
Recruiters source candidates, conduct screening interviews, and manage the hiring process from job posting to offer acceptance.(招募專員尋找候選人、進行篩選面試,並管理從職缺公告到接受聘書的招聘流程。) |
|
HR Business Partner (HRBP) /eɪtʃ ɑːr ˈbɪznəs ˈpɑːrtnər/ (n.) |
人資業務夥伴 |
HR Business Partners work closely with business units to align people strategies with operational goals and provide strategic workforce planning.(人資業務夥伴與業務單位緊密合作,使人才策略與營運目標一致,並提供策略性的人力規劃。) |
|
Talent Acquisition Specialist /ˈtælənt ˌækwɪˈzɪʃn ˈspeʃəlɪst/ (n.) |
人才招募專員 |
Talent Acquisition Specialists focus on building talent pipelines and employer branding to attract top-tier candidates in competitive markets.(人才招募專員專注於建立人才管道與雇主品牌,以在競爭市場中吸引頂尖候選人。) |
|
資訊科技 |
||
|
IT Manager /aɪ tiː ˈmænɪdʒər/ (n.) |
資訊經理 |
The IT Manager oversees infrastructure, manages the tech team, and ensures systems security and reliability.(資訊經理監督基礎設施、管理技術團隊,並確保系統安全與可靠性。) |
|
System Administrator (Sysadmin) /ˈsɪstəm ədˈmɪnɪstreɪtər/ (n.) |
系統管理員 |
System Administrators maintain server infrastructure, perform backups, and troubleshoot network issues to ensure optimal uptime.(系統管理員維護伺服器基礎設施、執行備份,並排除網路問題以確保最佳運行時間。) |
|
DevOps Engineer /devɒps ˌendʒɪˈnɪr/ (n.) |
開發維運工程師 |
DevOps Engineers bridge development and operations, automating deployment pipelines and ensuring continuous integration and delivery.(開發維運工程師銜接開發與營運,自動化部署流程並確保持續整合與交付。) |
|
Project Manager (PM) /ˈprɒdʒekt ˈmænɪdʒər/ (n.) |
專案經理 |
Project Managers coordinate resources, manage timelines, and ensure deliverables meet specifications and stakeholder expectations.(專案經理協調資源、管理時程,並確保交付成果符合規格與利害關係人期望。) |
|
Product Manager (PM) /ˈprɒdʌkt ˈmænɪdʒər/ (n.) |
產品經理 |
Product Managers define product vision, prioritize features, and work cross-functionally to bring products from concept to market.(產品經理定義產品願景、優先安排功能,並跨部門合作將產品從概念推向市場。) |
III. 職稱相關搭配詞與商務慣用語英文
掌握職稱本身的英文之外,了解與職稱相關的搭配詞 (Collocations) 與慣用語英文能讓您的商務英文更加道地專業。以下是在職場情境中最常使用的表達方式。
|
職稱搭配詞/慣用語 |
意思 |
例句 |
|
hold a position |
擔任某職位 |
She currently holds the position of Regional Sales Director for Southeast Asia. (她目前擔任東南亞區域銷售總監職位。) |
|
assume a role |
擔任某角色/接任某職務 |
He will assume the role of Chief Marketing Officer starting next quarter. (他將從下季開始接任行銷長職務。) |
|
report to |
向⋯⋯匯報 |
All department managers report directly to the Vice President of Operations. (所有部門經理直接向營運副總匯報。) |
|
reporting structure |
匯報結構/匯報關係 |
Understanding the reporting structure helps new employees navigate organizational dynamics more effectively. (理解匯報結構能幫助新進員工更有效地掌握組織動態。) |
|
job title inflation |
職稱膨脹 |
Job title inflation is common in sales-driven companies where everyone seems to be a vice president or director. (職稱膨脹在業務導向公司中很常見,似乎每個人都是副總或總監。) |
|
Acting + [Title] |
代理某職位 |
During the transition period, she served as Acting CEO while the board searched for a permanent replacement. (在過渡期間,她擔任代理執行長,董事會同時尋找正式接任者。) |
|
Deputy + [Title] |
某職位的副手 |
The Deputy Director has full authority to make decisions when the Director is traveling abroad. (副總監在總監出國時擁有完整的決策權限。) |
|
interim + [Title] |
臨時/過渡期某職位 |
An interim CFO was appointed to manage financial operations until the new hire completes their notice period. (任命了臨時財務長管理財務運作,直到新聘人員完成離職通知期。) |
|
C-Suite / C-Level |
高階主管層(CEO、CFO 等) |
Decisions regarding mergers and acquisitions are made at the C-Suite level after thorough due diligence. (併購決策在經過徹底盡職調查後,由高階主管層做出。) |
|
climb the corporate ladder |
在職涯階梯上攀升 |
She climbed the corporate ladder from entry-level analyst to Senior Director within eight years through exceptional performance. (她憑藉卓越表現,在八年內從入門級分析師攀升至資深總監。) |
|
organizational chart (org chart) |
組織架構圖 |
The updated organizational chart clearly shows the new reporting lines following the recent restructuring. (更新的組織架構圖清楚顯示近期重組後的新匯報線。) |
|
line manager |
直屬主管 |
Your line manager is responsible for conducting performance reviews and approving time-off requests. (您的直屬主管負責進行績效評估並核准休假申請。) |
|
Individual Contributor (IC) |
個人貢獻者(不管人的專業人員) |
Many experienced professionals choose the Individual Contributor track, allowing them to advance without managing teams. (許多經驗豐富的專業人員選擇個人貢獻者路線,讓他們無需管理團隊也能晉升。) |
IV. 實戰應用: Email 簽名檔與名片英文寫法教學
理解職稱翻譯後,最重要的是學會如何在實際商務文件中正確呈現。以下提供專業的 Email 簽名檔與名片格式範本,確保您在任何商務場合都能展現專業形象。
1. Email 簽名檔標準格式
一個完整的專業 Email 簽名檔應該包含以下元素,按照由重要到次要的順序排列:
標準格式範本:
[Your Full Name] (您的全名)
[Job Title] | [Department Name] (職稱 | 部門名稱)
[Company Name] (公司名稱)
Phone: +886-2-xxxx-xxxx | Mobile: +886-9xx-xxx-xxx
Email: yourname@company.com
Website: www.company.com
Address: [Complete Address in English Format] (完整英文地址)
例如:
|
外商企業 |
Jennifer Wang (王怡文) Senior Marketing Manager | Digital Marketing Division PREP Education Technology Co., Ltd. Phone: +886-2-2700-1234 | Mobile: +886-987-654-321 Email: jennifer.wang@prepedu.com Website: www.prepedu.com Address: 5F, No. 34, Lane 168, Section 2, Roosevelt Road, Da'an District, Taipei 106, Taiwan |
|
本土企業 |
Chen Wei-Ming (陳威銘) Assistant Vice President | Corporate Planning Department (協理 | 企業規劃部) Taiwan Manufacturing Corporation Phone: +886-3-5678-9012 Ext. 305 Mobile: +886-912-345-678 Email: weiming.chen@tmcorp.com.tw Address: No. 100, Industrial Road, Hsinchu Science Park, Hsinchu 300, Taiwan |
格式要點提醒:
姓名呈現建議採用「英文名 (中文名)」或「中文拼音 (中文名)」格式,方便國際與本地聯絡人辨識。職稱翻譯必須與您的名片、LinkedIn 個人檔案保持完全一致,避免造成混淆。電話號碼務必使用國際格式,以 +886 開頭代表台灣國碼,分機號碼使用 "Ext." 標示。公司網址建議使用 "www." 開頭的完整格式,確保點擊連結的便利性。地址翻譯遵循「由小到大」順序:樓層 → 號碼 → 路段 → 路名 → 區 → 城市 → 郵遞區號 → 國家。
2. 名片設計英文格式
台灣商務名片通常採用雙面設計,一面中文一面英文,以下是英文面的標準資訊排列與設計原則。英文面資訊排列順序(由上至下):
-
公司名稱 (Company Name) - 使用較大字體置於頂部
-
個人姓名 (Your Name) - 最醒目的位置,建議使用粗體或特殊字體
-
職稱與部門 (Job Title & Department) - 緊接姓名下方
-
聯絡資訊 (Contact Information) - 電話、手機、Email
-
公司地址與網址 (Address & Website) - 置於底部
名片範例格式:
PREP EDUCATION TECHNOLOGY CO., LTD.
───────────────────────────────────
JENNIFER WANG 王怡文
Senior Marketing Manager
Digital Marketing Division
M: +886-987-654-321
E: jennifer.wang@prepedu.com
5F, No. 34, Sec. 2, Roosevelt Rd., Da'an Dist., Taipei 106, Taiwan
設計注意事項:
確保職稱翻譯精準且符合國際慣例,若中文職稱無直接對應英文,選擇最接近的國際通用職稱並在初次交流時口頭補充說明實際職責。電話號碼格式統一使用國際格式(+886)開頭,方便國際客戶直接撥打。地址翻譯遵循英文地址慣例,避免直譯造成外國人無法理解,例如 "Section 2" 而非 "2nd Section"。如果公司有官方英文名稱,務必使用該版本,不要自行翻譯,這能確保在商業登記與查詢時的一致性。字體選擇應保持專業易讀,避免使用過於花俏的字型,英文面建議使用 Arial、Helvetica 或 Times New Roman 等標準字體。
結論
無論您是職場新鮮人正在製作第一張名片,還是資深經理人準備更新 LinkedIn 個人檔案,掌握公司職位階級表英文的正確對照與使用方式,都是建立專業形象的關鍵基礎。本指南從核心概念、完整階層對照、部門專業職稱到實戰應用格式,提供您一套完整且立即可用的職稱英文知識體系。
語言的價值不僅在於記憶單字,更在於理解文化差異與實際應用情境。當您理解台灣本土企業的「協理」與外商公司的 "AVP" 在權責上的微妙差異,當您知道如何在名片與 Email 中精準呈現自己的職位而不過度包裝或低估自己,您就真正掌握了跨文化商務溝通的關鍵能力。下次當您參與國際會議、更新求職文件或與海外同事交流時,不妨運用這些職稱知識,精準定位自己並展現專業自信。一張正確翻譯的名片,一個準確的職稱表達,或許就是開啟職涯新機會的關鍵鑰匙。
對 IELTS 或 TOEIC 考試結構感到陌生?考試當天的不確定感會影響你的表現。PREPEDU 的 Test Practice 提供真實模擬環境,讓你在實戰前熟悉題型和時間限制。
系統收錄超過 1,000 道練習題,定期更新以反映最新考試趨勢。AI 引擎分析你的錯誤,針對弱點提供改進方案。進度追蹤系統將你的成長數據化,讓進步一目了然。
現在開始練習,在考試中展現實力。立即體驗 PREPEDU 的雅思真題和多益測驗試題。

你好!我叫黃秋賢。現在在網站 prepedu.com 的部落格擔任產品內容經理。
我有超過5年的英語、韓語等外語自學經驗,並準備過 IELTS、TOEIC、TOPIK 等考試,累積了豐富的實戰知識,也曾協助數千位在語言學習上遇到困難的人。希望以上的分享能幫助大家在家中更有效率地自學!
評論











