平安夜英文怎麼說?Christmas Eve 拼寫發音、平安夜快樂祝福語、英文歌與由來一次搞懂
平安夜的英文是 Christmas Eve,指聖誕節的前一晚,也就是 12 月 24 日的晚上。很多人會卡在這裡,是因為照字面把「平安」拆開來翻,結果寫成 Peaceful Night 或 Safe Night,母語者其實聽不懂這是在指哪一天;也有人把 Christmas Eve 和 Christmas Day(12/25)、New Year's Eve(跨年夜,12/31)攪在一起,搞不清楚誰是誰。更常見的猶豫是:想祝對方「平安夜快樂」,到底該說 Merry 還是 Happy?要不要加 Eve?這些其實都有清楚的答案。
這篇從最核心的定義切入——Christmas Eve 怎麼拼、怎麼念、t 為什麼不發音——再帶你分清楚三個容易混淆的節日,接著進入整篇最實用的部分:依對象分成家人、朋友、同事客戶長輩、社群短訊四組,共 120 句可以直接複製的英文祝福語,每一句都附繁體中文翻譯。後半段補上聖誕節必備的單字片語表、〈Silent Night〉為什麼會譯成〈平安夜〉的故事,以及幾首必聽的經典聖誕英文歌,最後用一個 FAQ 區把大家最常搜尋、也最容易答錯的問題(包括「吃蘋果到底是不是西方傳統」)一次講清楚。
I. 平安夜的英文怎麼說?
平安夜的英文是 Christmas Eve,指聖誕節(Christmas)的前一晚,也就是 12 月 24 日的晚上。Christmas Eve 兩個字的字首都要大寫,因為它是英文專有名詞,寫成小寫的 christmas eve 在正式書寫裡並不正確。發音是 /ˈkrɪsməs iv/,其中 Christmas 的「t」不發音——這是一個沉默子音(silent letter),念的時候直接從 s 滑到 m,唸成「KRIS-məs」,不要刻意把它讀成「Christ-mas」兩段。
這裡要先擋掉幾個最常見的逐字翻譯陷阱。把「平安」翻成 peaceful、把「夜」翻成 night,組出來的 Peaceful Night 或 Safe Night 都不是英文裡的講法,母語者不會這樣指 12/24 這一晚。至於 Silent Night,它是一首聖誕歌曲的名字(也就是中文的〈平安夜〉),不是這個節日本身的英文,這點我們留到後面講歌曲時再細談。換句話說,要表達「平安夜」這個時間點,正確答案只有一個:Christmas Eve。
其實你不一定每次都得說「Christmas Eve」。從 24 號傍晚開始,英語母語者就會直接互道 Merry Christmas(聖誕快樂),不會硬要加上 Eve;想凸顯「就是今晚、聖誕節前夕」這個語感時,才會特別說 Christmas Eve。至於該用 Merry 還是 Happy、要不要加 Eve,這牽涉到美式與英式的差別,我們在第三段的祝福語會完整拆解。
|
中文 |
英文 |
|
|
平安夜 |
Christmas Eve |
/ˈkrɪsməs iv/ |
|
聖誕節 |
Christmas |
/ˈkrɪsməs/ |
掌握了「平安夜=Christmas Eve」之後,下一個最容易搞錯的就是它和聖誕節當天、跨年夜的差別。
II. Christmas Eve、Christmas Day 與 New Year's Eve 差在哪?
Eve 不是某個節日的名字,而是「節日前一晚」的意思。抓住這個邏輯,Christmas Eve 和 New Year's Eve 就不會再混淆:前者是聖誕節的前夕,後者是新年的前夕,差別只在於它前綴的是哪個節日。下面把三個日期逐一說清楚,最後再用一張表並排對照。
1. Christmas Eve(平安夜,12 月 24 日)
Christmas Eve 指 12 月 24 日的晚上,也就是聖誕節的前一晚。對許多西方家庭來說,這一晚其實比 25 號白天更受重視——全家人會聚在一起吃團圓晚餐、上教堂、在壁爐邊交換禮物或拆襪子,氣氛溫馨而隆重。在我們的教學現場,常有學習者驚訝地發現,原來歐美的「重頭戲」是在 24 號晚上,而不是想像中的 25 號早上。例句可以這樣用:
-
We open presents on Christmas Eve.(我們在平安夜拆禮物。)
-
On Christmas Eve, my classmates and I are having a gift exchange.(平安夜當晚,我和同學要辦交換禮物。)
2. Christmas Day(聖誕節當天,12 月 25 日)
Christmas Day 是 12 月 25 日,也就是聖誕節的正日,和前一晚的 Christmas Eve 剛好差一天。日常口語裡,如果只說 Christmas 而不特別加 Day 或 Eve,多半是泛指整個聖誕節,或是指 25 號當天。所以當有人問你「Christmas 是哪天」,答案通常是 12/25;要明確指「前一晚」時,才會用 Christmas Eve。例句:
-
Christmas Day is on December 25th.(聖誕節是在 12 月 25 日。)
-
In Taiwan, Christmas Day is a normal working day.(在台灣,聖誕節當天是正常上班日。)
3. New Year's Eve(跨年夜,12 月 31 日)
New Year's Eve 是 12 月 31 日的英文跨年夜,和平安夜(Christmas Eve)不是同一晚。你會發現它用的也是 Eve 這個字,原因一模一樣:它是 New Year's Day(元旦,1/1)的前一晚。把這兩個「Eve」放在一起看,就能很清楚地記住——Eve 永遠指向某個節日的前夕。提醒一下,平安夜和跨年夜整整差了一週,千萬別把 12/24 的 Christmas Eve 講成 12/31 的 New Year's Eve。例句:
-
We watch the Taipei 101 fireworks on New Year's Eve.(我們在跨年夜看台北 101 的煙火。)
-
We're going to a countdown concert on New Year's Eve.(我們跨年夜要去看跨年演唱會。)
把日期、英文和例句並排,差別一秒看懂——關鍵在日期,而不在「Eve」這個字本身。
|
節日 |
日期 |
英文 |
一句例句 |
|
平安夜 |
12/24 |
Christmas Eve |
We see the Christmas lights in Xinyi District on Christmas Eve.(我們平安夜去信義區看聖誕燈飾。) |
|
聖誕節 |
12/25 |
Christmas Day |
We send Christmas cards to friends on Christmas Day.(我們在聖誕節當天寄聖誕卡給朋友。) |
|
跨年夜 |
12/31 |
New Year's Eve |
We count down to midnight at Taipei 101 on New Year's Eve.(我們在跨年夜於台北 101 倒數到午夜。) |
記住這張表,三個節日的日期和說法就不會再弄錯了。
III. 「平安夜快樂」英文祝福
祝平安夜快樂的關鍵,不是死背一堆句子,而是先搞懂兩件事。
-
第一,美式英文習慣用 Merry,英式英文偏好 Happy。美國人講 Merry Christmas,是聖誕節祝福語英文最通用的說法;英國人則常說 Happy Christmas,連英國王室的耶誕致詞也慣用 Happy Christmas。兩者都正確,差別只在地區習慣——對台灣學習者來說,用 Merry Christmas 最安全、最不會出錯。
-
第二件事更實用:母語者從 24 號晚上開始,就會直接說 Merry Christmas,不一定要加 Eve。「Merry Christmas Eve」母語者會說嗎?會,但相對少見,通常用在想特別點出「今晚就是平安夜」的時候;多數情況下,大家在平安夜當晚直接互道 Merry Christmas 就很自然了。所以你不必糾結要不要加 Eve,挑對「對象」反而比挑對句子更重要——給家人的話帶溫度,給朋友的可以俏皮,給客戶長輩則要得體安全。
下面依四種對象,各整理 30 句可直接複製的祝福語,總共 120 句,每句都附繁體中文翻譯。
1. 給家人與另一半的溫馨祝福
對最親近的人,重點是「溫度」與「陪伴感」,少用客套字眼,多用 cozy、warmth、by your side 這類詞,讓對方感受到你的心意。
|
平安夜快樂英文祝福 |
中文翻譯 |
|
Merry Christmas to the people I love most. |
聖誕快樂,獻給我最愛的家人。 |
|
Wishing you a Christmas Eve full of warmth and laughter. |
願你的平安夜充滿溫暖與歡笑。 |
|
Being home with you is the best gift this Christmas. |
能和你一起在家,是今年聖誕最棒的禮物。 |
|
May our home be cozy and our hearts be full tonight. |
願今晚我們的家溫馨、心裡滿足。 |
|
Thank you for being my safe place. Merry Christmas, my love. |
謝謝你是我安心的歸屬。聖誕快樂,親愛的。 |
|
Snuggle up — it's our favorite night of the year. |
依偎著吧,這是我們一年中最愛的夜晚。 |
|
Merry Christmas to my favorite person to come home to. |
聖誕快樂,獻給我最想回家見到的人。 |
|
Wishing Mom and Dad a peaceful, happy Christmas Eve. |
祝爸媽一個平靜又幸福的平安夜。 |
|
Every Christmas is brighter with you by my side. |
有你在身邊,每個聖誕都更明亮。 |
|
Sending you all my love this holy night. |
在這神聖的夜晚,把我所有的愛送給你。 |
|
Home is wherever you are. Merry Christmas. |
你在哪裡,哪裡就是家。聖誕快樂。 |
|
May your Christmas be as warm as your heart. |
願你的聖誕,像你的心一樣溫暖。 |
|
Grateful for another Christmas with the whole family together. |
感恩又能和全家人一起過聖誕。 |
|
To my other half: you make every season merry. |
給我的另一半:有你,每個季節都歡欣。 |
|
Curled up by the tree with you — this is happiness. |
和你窩在聖誕樹旁,這就是幸福。 |
|
Merry Christmas, Mom. Thank you for everything, always. |
聖誕快樂,媽。謝謝你一直以來的付出。 |
|
Wishing my family a Christmas Eve full of love and good food. |
祝我的家人一個充滿愛與美食的平安夜。 |
|
You are my home, my warmth, my Christmas wish come true. |
你是我的家、我的溫暖、我成真的聖誕願望。 |
|
May this Christmas wrap our family in joy and peace. |
願這個聖誕,把我們全家包裹在喜悅與平安裡。 |
|
Nothing feels like Christmas without you here. |
沒有你在,就沒有聖誕的感覺。 |
|
Merry Christmas to the love of my life. |
聖誕快樂,獻給我此生摯愛。 |
|
Let's make tonight one to remember, together. |
讓我們一起,把今晚變成難忘的回憶。 |
|
Wishing you cozy nights and a heart full of love this Christmas. |
願你這個聖誕,夜夜溫馨、滿心是愛。 |
|
To Dad, who makes every Christmas feel safe — Merry Christmas. |
給讓每個聖誕都安心的爸爸,聖誕快樂。 |
|
May our little family grow closer this holiday. |
願我們這個小家庭,在這個節日更緊密。 |
|
Counting my blessings, and you're at the top. Merry Christmas. |
細數我的幸福,你排在第一。聖誕快樂。 |
|
Warmest wishes to you and our family this Christmas Eve. |
在這個平安夜,把最溫暖的祝福送給你和我們的家人。 |
|
Here's to more cozy Christmases together, my love. |
敬我們未來更多溫馨的聖誕,親愛的。 |
|
May love fill our home tonight and always. |
願愛在今晚、也在永遠,充滿我們的家。 |
|
Merry Christmas — being with you is all I ever want. |
聖誕快樂,能和你在一起,就是我全部的願望。 |
對家人和另一半,真誠永遠比華麗的句子更打動人。
2. 給朋友的輕鬆祝福
朋友之間可以玩一點——丟個 Santa、eggnog、party 的梗,語氣輕快就對了,但仍保持友善與祝福的心意。
|
平安夜快樂英文祝福 |
中文翻譯 |
|
Merry Christmas, you legend! |
聖誕快樂,你這位傳奇人物! |
|
Hope your Christmas is as awesome as you are. |
希望你的聖誕跟你一樣讚。 |
|
May your eggnog be strong and your day be merry! |
願你的蛋酒夠濃、這天夠歡樂! |
|
Wishing you all the cookies and none of the calories. |
祝你吃光所有餅乾、零卡路里。 |
|
Merry Christmas! Let's eat way too much and regret nothing. |
聖誕快樂!我們來大吃特吃,絕不後悔。 |
|
Hope Santa brings you everything on your list. |
希望聖誕老人把你願望清單上的全都送來。 |
|
Happy Christmas Eve, party people! |
平安夜快樂,派對咖們! |
|
May your holidays be merry, bright, and a little bit wild. |
願你的假期歡樂、明亮,還帶點瘋狂。 |
|
Merry Christmas to my partner in crime! |
聖誕快樂,獻給我的死黨! |
|
Save me some cookies — Merry Christmas! |
留幾塊餅乾給我,聖誕快樂! |
|
Ho ho ho! Hope your Christmas is full of fun. |
吼吼吼!希望你的聖誕充滿樂趣。 |
|
Cheers to good friends and great food this Christmas! |
敬好友與美食,這個聖誕乾杯! |
|
Wishing you a Christmas that's merrier than your group chat. |
祝你的聖誕比你的群組聊天還歡樂。 |
|
Merry Christmas! May your gifts be many and your bills be few. |
聖誕快樂!願你禮物多多、帳單少少。 |
|
Let's get together and make some holiday chaos! |
一起來製造一點節日的歡樂混亂吧! |
|
Hope your stocking is stuffed with good stuff! |
希望你的聖誕襪塞滿好東西! |
|
Merry Christmas to someone who definitely deserves the nice list. |
聖誕快樂,獻給絕對該上乖寶寶名單的你。 |
|
May your Wi-Fi be strong and your snacks be endless. |
願你 Wi-Fi 滿格、零食吃不完。 |
|
Happy holidays! Don't eat all the candy canes at once. |
假期快樂!別一口氣把拐杖糖吃光啊。 |
|
Merry Christmas — let's make some memories (and a mess). |
聖誕快樂,我們來製造回憶(順便製造一堆亂)。 |
|
Sending you holiday vibes and zero awkward family dinners. |
送你滿滿節日氣氛,外加零場尷尬的家庭聚餐。 |
|
You + me + Christmas movies = the perfect night. |
你+我+聖誕電影=完美的一晚。 |
|
Merry Christmas! Time to dust off the ugly sweater. |
聖誕快樂!該把醜毛衣翻出來穿了。 |
|
May your celebrations be loud and your hangover be mild. |
願你慶祝盡興、宿醉輕微。 |
|
Wishing you a fa-la-la-fabulous Christmas! |
祝你一個 fa-la-la 超精彩的聖誕! |
|
Hope this Christmas is everything you wished for and more. |
希望這個聖誕,你想要的全都成真,還更多。 |
|
Merry Christmas to the friend who always brings the snacks. |
聖誕快樂,獻給每次都帶零食來的好友。 |
|
Let's toast to another year of being ridiculous together. |
敬我們又一起胡鬧了一年。 |
|
Have yourself a merry little Christmas, buddy! |
祝你有個歡樂的小聖誕,兄弟! |
|
Merry Christmas! Catch you under the mistletoe... or not. |
聖誕快樂!槲寄生下見……開玩笑的啦。 |
朋友間最珍貴的,就是那份不必客套、可以盡情開玩笑的自在。
3. 給同事、客戶與長輩的正式祝福
對客戶、長輩,安全大於花俏——不確定對方信仰時,用 Season's Greetings 或 Happy Holidays 這類宗教中立的說法最不會出錯。
|
平安夜快樂英文祝福 |
中文翻譯 |
|
Season's Greetings to you and your family. |
獻上佳節祝福,給您與您的家人。 |
|
Wishing you a joyful holiday season and a prosperous New Year. |
祝您佳節愉快、新年順遂。 |
|
Happy Holidays! Thank you for your trust and support this year. |
假期愉快!感謝您今年的信任與支持。 |
|
Warmest wishes this holiday season. |
在這個節日,致上最溫暖的祝福。 |
|
May this Christmas bring you peace, health, and happiness. |
願這個聖誕,為您帶來平安、健康與幸福。 |
|
It has been a pleasure working with you this year. Merry Christmas. |
今年與您合作十分愉快,聖誕快樂。 |
|
Wishing you and your team a wonderful holiday season. |
祝您與您的團隊有個美好的節日。 |
|
Season's Greetings and best wishes for the year ahead. |
佳節祝福,並祝來年諸事順心。 |
|
Thank you for a great year of partnership. Happy Holidays. |
感謝這一年愉快的合作,假期愉快。 |
|
May your holidays be filled with warmth and good company. |
願您的假期充滿溫暖與好友相伴。 |
|
Wishing you health and happiness this Christmas Eve. |
在這個平安夜,祝您健康又幸福。 |
|
Happy Holidays to you and your loved ones. |
假期愉快,獻給您與您所愛的人。 |
|
With gratitude and warm wishes for the holiday season. |
帶著感謝,獻上佳節的溫暖祝福。 |
|
May the coming year bring you continued success. |
願來年帶給您持續的成功。 |
|
Merry Christmas, and thank you for your hard work this year. |
聖誕快樂,也感謝您今年的辛勞。 |
|
Wishing you a peaceful and restful holiday. |
祝您度過一個平靜、放鬆的假期。 |
|
Season's Greetings from all of us at the office. |
我們全體同仁,獻上佳節祝福。 |
|
May this festive season bring you joy and good fortune. |
願這個佳節為您帶來喜悅與好運。 |
|
Wishing you a Merry Christmas and a Happy New Year. |
祝您聖誕快樂、新年快樂。 |
|
Thank you for being such a valued client this year. |
感謝您今年成為我們珍視的客戶。 |
|
Warmest holiday greetings to you and your family. |
致上最溫暖的佳節祝福,給您與家人。 |
|
May your holidays be merry and your New Year bright. |
願您佳節歡樂、新年光明。 |
|
Sending you our best wishes for a happy holiday season. |
為您獻上佳節愉快的誠摯祝福。 |
|
Wishing you rest, joy, and good health this Christmas. |
祝您這個聖誕得以休息、喜樂、身體安康。 |
|
It's been an honor to work alongside you. Happy Holidays. |
能與您共事是我的榮幸,假期愉快。 |
|
May peace and joy be with you throughout the holidays. |
願平安與喜樂,伴您度過整個佳節。 |
|
Wishing you a relaxing Christmas Eve and a fresh start in the New Year. |
祝您平安夜放鬆,新的一年有全新開始。 |
|
Thank you for your continued support. Season's Greetings. |
感謝您一直以來的支持,佳節愉快。 |
|
Wishing you and yours a safe and happy holiday. |
祝您與家人平安、愉快地度過假期。 |
|
May the warmth of the season stay with you all year long. |
願這個季節的溫暖,伴您一整年。 |
給客戶與長輩的祝福,得體與真誠並重,宗教中立的用語能讓每位收件者都感到自在。
4. 社群貼文與短訊適用的一句話祝福
限動和短訊講究「短、有記憶點」——一句話講完,必要時配個 hashtag 就好,太長反而失了俐落感。
|
平安夜快樂英文祝福 |
中文翻譯 |
|
Merry Christmas, everyone! 🎄 |
聖誕快樂,大家! |
|
'Tis the season to be jolly. |
正是歡樂的季節。 |
|
Sleigh all day. #MerryChristmas |
整天都閃亮登場。 |
|
Cozy season is here. |
溫馨季節到啦。 |
|
Joy to the world — and to my feed. |
普世歡騰,也歡騰我的版面。 |
|
Sending love this Christmas Eve. |
在這平安夜,送上滿滿的愛。 |
|
Merry & bright. ✨ |
歡樂又閃亮。 |
|
All I want for Christmas is... more cookies. |
我聖誕只想要……更多餅乾。 |
|
Holidays, but make it cozy. |
假期,要走溫馨風。 |
|
Peace, love, and Christmas lights. |
平安、愛,還有聖誕燈飾。 |
|
Tonight calls for hot cocoa. |
今晚就該來杯熱可可。 |
|
Merry Christmas from my corner of the world. |
從我的小角落,祝你聖誕快樂。 |
|
Twinkle, twinkle, it's Christmas. |
一閃一閃,聖誕到了。 |
|
Happy holidays, friends! |
假期愉快,朋友們! |
|
Christmas vibes only. |
只要聖誕氛圍。 |
|
May your days be merry and bright. |
願你日日歡樂又明亮。 |
|
Snow much fun this Christmas! ❄️ |
這個聖誕「雪」級歡樂! |
|
Wrapped up in holiday cheer. |
被滿滿節日歡樂包圍。 |
|
Season's Greetings from me to you. |
佳節祝福,由我送給你。 |
|
Let it snow, let it glow. |
讓雪飄落,讓燈閃耀。 |
|
Merry everything and a happy always. |
萬事歡樂,永遠幸福。 |
|
Home, lights, and a full heart. 🤍 |
家、燈光,還有滿溢的心。 |
|
Eat, drink, and be merry! |
吃、喝,盡情歡樂! |
|
Christmas Eve magic is real. |
平安夜的魔法是真的。 |
|
Stay cozy and merry tonight. |
今晚就溫馨又歡樂地過吧。 |
|
Wishing you a season full of joy. |
祝你整個季節滿是喜悅。 |
|
Have a holly jolly Christmas! |
祝你一個歡樂的聖誕! |
|
Glow up — it's the holidays. ✨ |
閃耀起來,假期到了。 |
|
Merry Christmas to all, and to all a good night. |
祝大家聖誕快樂,也祝大家有個美好的夜晚。 |
|
Sending you warm wishes and cool vibes. ❄️ |
送你溫暖的祝福,與清爽的氛圍。 |
社群短句的精髓,是用最少的字留下最深的記憶點。
IV. 平安夜相關的聖誕節英文單字與片語
想聊平安夜,光會 Christmas Eve 還不夠——carol、mistletoe、stocking 這些字一起學起來,才能完整描述整個節慶場景。下表整理了最常見的單字片語,附上 KK 音標、中文與一句例句或說明,方便你邊查邊記。
|
英文單字 |
KK 音標 |
中文 |
例句 |
|
Christmas Eve |
/ˈkrɪsməs iv/ |
平安夜 |
We hang out in Ximending on Christmas Eve.(我們平安夜在西門町逛街。) |
|
stocking |
/ˈstɑkɪŋ/ |
聖誕襪 |
Kids hang stockings by the fireplace.(孩子把襪子掛在壁爐邊。) |
|
Santa Claus |
/ˈsæntə klɔz/ |
聖誕老人 |
Santa Claus comes down the chimney.(聖誕老人從煙囪下來。) |
|
reindeer |
/ˈrenˌdɪr/ |
馴鹿 |
Rudolph is Santa's most famous reindeer.(魯道夫是最有名的馴鹿。) |
|
eggnog |
/ˈɛɡˌnɑɡ/ |
蛋酒 |
Eggnog is a popular Christmas drink.(蛋酒是熱門的聖誕飲品。) |
|
wreath |
/riθ/ |
花圈、花環 |
We hang a wreath on the front door.(我們在大門掛上花圈。) |
|
gingerbread |
/ˈdʒɪndʒɚˌbrɛd/ |
薑餅 |
We baked a gingerbread house.(我們烤了一間薑餅屋。) |
|
sleigh |
/sle/ |
雪橇 |
Santa rides a sleigh pulled by reindeer.(聖誕老人坐著馴鹿拉的雪橇。) |
|
chimney |
/ˈtʃɪmni/ |
煙囪 |
Hang the stockings by the chimney.(把襪子掛在煙囪邊。) |
|
Advent |
/ˈædvɛnt/ |
將臨期 |
An Advent calendar counts down to Christmas.(將臨期日曆倒數到聖誕節。) |
|
mulled wine |
/mʌld waɪn/ |
熱紅酒 |
Mulled wine warms you up on a cold night.(熱紅酒能在寒夜暖身。) |
把這些聖誕節英文單字串起來,你就能用英文完整描述一個平安夜的場景,而不只是會說節日的名字。
V. 平安夜英文歌:Silent Night 與經典聖誕歌曲
「平安夜英文歌」其實有兩個意思:一是那首歌名就叫〈平安夜〉的〈Silent Night〉,二是泛指聖誕節必聽的英文歌。先把這兩者分清楚,找歌時就不會搞錯方向。
1. Silent Night〈平安夜〉:最具代表性的一首
〈Silent Night〉的原名是德文〈Stille Nacht〉,1818 年在奧地利首次演唱;歌詞由 Joseph Mohr 作詞、Franz Xaver Gruber 譜曲。中文之所以把它譯為〈平安夜〉,正是取了歌詞中「寧靜、安詳」的意境——德文 Stille 與英文 silent 都帶有「靜謐、安寧」的味道,中文便用「平安」二字傳達那份平靜祥和的氛圍。這也是為什麼華語世界提到「平安夜」這首歌,指的幾乎都是它。它的開頭那句歌詞,你大概也很熟悉:Silent night, holy night, all is calm, all is bright.(平安夜,聖善夜,萬暗中,光華射。)下面把第一段歌詞的英文與經典中文聖詩譯文並排,方便你對照著唱:
|
平安夜英文歌 |
繁體中文翻譯 |
|
Silent night, holy night, |
平安夜,聖善夜, |
|
All is calm, all is bright. |
萬暗中,光華射, |
|
Round yon Virgin Mother and Child. |
照著聖母也照著聖嬰, |
|
Holy Infant so tender and mild, |
多少慈祥也多少天真, |
|
Sleep in heavenly peace, |
靜享天賜安眠, |
|
Sleep in heavenly peace. |
靜享天賜安眠。 |
2. 其他必聽的經典聖誕英文歌
聖誕歌大致分兩派:傳統頌歌與現代流行;想營造節日氣氛,兩種都該放進你的歌單。下表整理幾首必聽的經典。
|
平安夜英文歌名 |
類型 |
Spotify 連結 |
|
Jingle Bells |
傳統頌歌 |
|
|
We Wish You a Merry Christmas |
傳統頌歌 |
|
|
Joy to the World |
傳統頌歌 |
|
|
Last Christmas |
現代流行 |
|
|
All I Want for Christmas Is You |
現代流行 |
|
傳統頌歌帶來莊嚴與懷舊,現代流行則更輕快上口,兩者搭配最能撐起整晚的節慶氛圍。
VI. 常見問題 FAQ
把最常被搜尋、也最容易答錯的幾個問題集中回答——尤其是「吃蘋果」這個常見的文化誤會。
1. 平安夜英文是 Christmas Eve 還是 Christmas?
平安夜的英文是 Christmas Eve,指 12 月 24 日的晚上,也就是聖誕節的前一晚;Christmas 則泛指聖誕節整體,多指 12 月 25 日當天。換句話說,要明確表達「前一晚」就用 Christmas Eve。不過在 24 號晚上直接對人說 Merry Christmas,也完全自然,不算說錯。
2. 「平安夜快樂」用 Merry 還是 Happy 比較好?
兩個都對,但 Merry Christmas 最通用,這是美式英文的習慣說法;英式英文則偏好 Happy Christmas,連英國王室都慣用後者。對台灣的學習者來說,選 Merry Christmas 最保險。想特別強調「平安夜當晚」時,說 Merry Christmas Eve 也可以,只是母語者更常直接說 Merry Christmas。
3. 平安夜吃蘋果是西方傳統嗎?
不是。平安夜吃蘋果是源自中國大陸的習俗,因為「蘋果」的「蘋」與「平安」的「平」諧音,於是把蘋果包裝成「平安果」當作平安夜的祝福禮物。這是華語圈才有的文化創意,西方並沒有在平安夜吃蘋果的傳統。所以如果你跟外國朋友提到 eating apples on Christmas Eve,對方多半會一頭霧水,這時就可以順便跟他分享這個有趣的諧音由來。
4. 平安夜的英文歌一定是 Silent Night 嗎?
歌名叫〈平安夜〉的那首,確實就是 Silent Night;但平安夜會聽的英文歌絕不只這一首。傳統頌歌還有 Jingle Bells、We Wish You a Merry Christmas、Joy to the World,現代流行則有 Last Christmas、All I Want for Christmas Is You 等。換句話說,Silent Night 是「歌名叫平安夜的那首」,而「平安夜聽的歌」是一整個歌單。
結語
看完整理只是第一步——真正的差別,在於能不能自然地把這些話「說」出口。回頭看,平安夜的英文是 Christmas Eve,和聖誕節當天(Christmas Day)、跨年夜(New Year's Eve)各有所指;祝福時,美式用 Merry、英式偏 Happy,而給家人、朋友、客戶長輩的語氣各有分寸。把這些原則放在心裡,你挑句子就不再只是複製貼上,而是真的懂得在對的場合、對對的人,說出對的話。
不過你大概也發現了,把祝福「讀懂」和「說得自然」是兩回事——同一句 Merry Christmas,語調、節奏、停頓不同,給人的感覺也天差地遠。這正是開口練習的價值所在。你可以透過 PREPEDU 的 Prep Talk English(英語會話)搭配 VSR(Virtual Speaking Room)的 AI 角色扮演,模擬在派對上、視訊裡、賀卡電話中向不同對象道賀的情境,反覆練到能脫口而出、語氣自然,而不是臨場才在腦中翻譯。
今年的平安夜,不妨就從一句道地的 Merry Christmas 開始,把學到的祝福真正說給在乎的人聽。如果你還想把整個聖誕節的英文一次補齊,可以接著了解 聖誕節英文,或先把 跨年英文 也準備好,迎接接下來的跨年夜。

你好!我叫黃秋賢,現在在 prepedu.com 擔任內容企劃。我有超過5年的英語與韓語自學經歷,親身備考 IELTS、TOEIC 與 TOPIK,累積了大量第一手的學習者視角——包括哪些語法規則最讓台灣與香港學習者混淆,以及如何在有限的備考時間內最有效地修正這些錯誤。目前已在 prepedu.com 撰寫超過 1000 篇英語學習文章,內容涵蓋語法、詞彙與考試策略,累積協助數千位學習者解決自學過程中的語法疑問。
評論
個人化路線圖
閱讀最多











