Tìm kiếm bài viết học tập
Bài hát Chúng ta của sau này tiếng Trung (后来的我们)
Nếu đã cảm thấy quá nhàm chán với lý thuyết trong sách vở, bạn có thể “đổi gió” bằng hình thức học tiếng Trung qua bài hát Hoa ngữ hay. Và ở bài viết này, PREP sẽ hướng dẫn bạn nâng cao từ vựng và ngữ pháp qua bài hát Chúng ta của sau này tiếng Trung (后来的我们). Hãy theo dõi và đừng bỏ lỡ bài viết hữu ích này nhé!
I. Giới thiệu bài hát Chúng ta của sau này tiếng Trung
Bài hát Chúng ta của sau này tiếng Trung là 后来的我们, phiên âm /hòulái de wǒmen/, là ca khúc nhạc Hoa ngữ được thể hiện bởi ca sĩ Vương Lý Văn. Lời bài hát chính là tâm trạng chung của những người sau chia tay. Anh và em của sau này có thể vẫn đi trên con đường đó hay hướng tới chân trời khác nhưng lại chẳng thể đi cùng nhau tiếp nữa. Mỗi người đều có thân phận mới, ước mơ riêng mà chẳng ai dính dáng đến đối phương nữa.
“Chúng ta của sau này” rồi cũng sẽ gặp được người mới tốt hơn và cũng sẽ dốc hết quãng đời còn lại để quên đi quá khứ từng đẹp đẽ, hạnh phúc xen lẫn với đắng cay, đau khổ. Suy cho cùng, sau này chúng ta dù có hạnh phúc hay đau khổ hơn thì cũng là con đường mới mà bản thân đã lựa chọn. Dù thế nào, anh và em hãy cố gắng dốc hết sức mình để viết tiếp chuyến hành trình mới nhé và hãy để những hồi ức tuyệt đẹp nhất vào một góc của con tim. Đó cũng chính là thông điệp mà ca khúc này muốn chia sẻ đến các bạn.
Nếu bạn đã từng xem phim thanh xuân Trung Quốc Chúng ta của sau này, bạn sẽ thấy nội dung phim chính là lời bài hát 后来的我们. Đây là bộ phim Trung Quốc xúc động và có thể làm cho chúng ta rơi nước mắt với đoạn tình cảm chẳng trọn vẹn của cặp nam nữ chính, rất thật, rất đời.
II. Lời bài hát Chúng ta của sau này tiếng Trung
Học tiếng Trung qua bài hát Hoa ngữ mà mình yêu thích chính là phương pháp thú vị nhưng mang tính hiệu quả cao. Sau đây, hãy cùng PREP luyện tập qua ca khúc Chúng ta của sau này tiếng Trung nhé!
Video bài hát:
Lời bài hát Chúng ta của sau này tiếng Trung | Phiên âm | Nghĩa |
再也不用等到夜深 再也不用伤心沉沦 你的话曾经多么感人 诚恳到最后没有下文
终于不再自欺欺人 终于不用回忆支撑 你的话曾经信以为真 虔诚到为你恍惚失魂
后来的我们都有各自被爱的人 后来的我们不在为谁奋不顾身 守护未来的旅程 夕阳追赶着黄昏 人生没有不落幕的剧本
后来的我们都有各自新的身份 后来的我们忘记过去终其一生 憧憬的故事诚恳 往后能幸福安稳 诺大的城有留给你的 那一盏灯 …. 后来的我们都有各自新的身份 后来的我们忘记过去终其一生 憧憬的故事诚恳 往后能幸福安稳 诺大的城有留给你的 那一盏灯 | Zài yě bùyòng děngdào yè shēn zài yě bùyòng shāngxīn chénlún nǐ dehuà céngjīng duōme gǎnrén chéngkěn dào zuìhòu méiyǒu xiàwén
zhōngyú bùzài zìqīqīrén zhōngyú bùyòng huíyì zhīchēng nǐ dehuà céngjīng xìnyǐwéizhēn qiánchéng dào wèi nǐ huǎnghū shī hún
hòulái de wǒmen dōu yǒu gèzì bèi ài de rén hòulái de wǒmen bùzài wèi shéi fènbùgùshēn shǒuhù wèilái de lǚchéng xīyáng zhuīgǎnzhe huánghūn rénshēng méiyǒu bù luòmù de jùběn
hòulái de wǒmen dōu yǒu gèzì xīn de shēnfèn hòulái de wǒmen wàngjì guòqù zhōng qí yīshēng chōngjǐng de gùshì chéngkěn wǎng hòu néng xìngfú ānwěn nuò dà de chéng yǒu liú gěi nǐ de nà yī zhǎn dēng …. hòulái de wǒmen dōu yǒu gèzì xīn de shēnfèn hòulái de wǒmen wàngjì guòqù zhōng qí yīshēng chōngjǐng de gùshì chéngkěn wǎng hòu néng xìngfú ānwěn nuò dà de chéng yǒu liú gěi nǐ de nà yī zhǎn dēng | Không còn phải chờ đợi đến đêm thâu Cũng chẳng chìm đắm trong đau thương Lời nói của anh từng cảm động biết bao Thành khẩn cho đến cuối cùng, không có đoạn sau
Cuối cùng hãy ngưng lừa mình dối người Cuối cùng không cần phải dùng hồi ức về chèo trống Lời anh nói từng tin là thật Thành kính vì anh đến ngẩn ngơ mất đi linh hồn
Chúng ta của sau này, đều có người thương yêu của riêng mình Chúng ta của sau này, không còn vì ai phấn đấu quên mình Hành trình bảo vệ tương lai, ánh tà dương đuổi theo bước hoàng hôn Đời người kịch bản nào cũng phải hạ màn
Chúng ta của sau này, đều mang thân phận mới của riêng mình Chúng ta của sau này, dốc trọn quãng đời còn lại quên đi quá khứ Câu chuyện mong mỏi là chân thành Sau này có thể hạnh phúc vững vàng Cho phép thành phố có ngọn đèn ấy, để lại cho anh
Chúng ta của sau này, dốc trọn quãng đời còn lại quên đi quá khứ Câu chuyện mong mỏi là chân thành Sau này có thể hạnh phúc vững vàng Cho phép thành phố có ngọn đèn ấy, để lại cho anh. |
III. Từ vựng và ngữ pháp qua bài hát Chúng ta của sau này tiếng Trung
Cùng PREP học từ vựng tiếng Trung và ngữ pháp tiếng Trung qua bài hát Chúng ta của sau này dưới đây nhé!
1. Từ vựng
STT | Từ vựng | Phiên âm | Ngữ pháp |
1 | 诚恳 | chéngkěn | Thành khẩn, chân thành |
2 | 自欺欺人 | zìqīqīrén | Lừa mình dối người |
3 | 支撑 | zhīchēng | Chống đỡ, chống, gắng sức, chèo chống |
4 | 虔诚 | qiánchéng | Thành kính |
5 | 恍惚 | huǎnghū | Hốt hoảng, ngẩn ngơ |
6 | 信以为真 | xìnyǐwéizhēn | Coi cái gì đó là thật |
7 | 奋不顾身 | fènbùgùshēn | Phấn đấu quên mình, dũng cảm quên mình |
8 | 旅程 | lǚchéng | Lộ trình, hành trình |
9 | 守护 | shǒuhù | Canh giữ, bảo vệ |
10 | 夕阳 | xīyáng | Mặt trời chiều, tà dương, ánh tà |
11 | 追赶 | zhuīgǎn | Đuổi kịp, truy đuổi, đuổi theo |
12 | 黄昏 | huánghūn | Hoàng hôn, xế chiều |
13 | 落幕 | luòmù | Hạ màn, bế mạc |
14 | 剧本 | jùběn | Kịch bản |
15 | 憧憬 | chōngjǐng | Hướng về, khát khao |
16 | 安稳 | ānwěn | Vững chắc, an toàn |
17 | 身份 | shēnfèn | Danh tính |
2. Ngữ pháp
Cấu trúc ngữ pháp | Ví dụ |
|
Tham khảo thêm bài viết:
- Học Hán ngữ qua bài hát Em biết anh không yêu em tiếng Trung
Như vậy, PREP đã bật mí chi tiết về những thông tin, kiến thức qua bài hát Chúng ta của sau này tiếng Trung. Hy vọng, những chia sẻ trên hữu ích cho bạn đọc theo dõi quan tâm đến chủ đề này.
Bình luận
Tìm kiếm bài viết học tập
Có thể bạn quan tâm
Đăng ký tư vấn lộ trình học
Bạn hãy để lại thông tin, Prep sẽ liên hệ tư vấn cho mình ngay nha!
MSDN: 0109817671.
Địa chỉ liên hệ: Tầng 4 Tòa Vinaconex-34 Đ.Láng, Q.Đống Đa, TP.Hà Nội.
Địa chỉ kinh doanh: NO.21-C2 KĐT Nam Trung Yên, P.Trung Hòa, Q.Cầu Giấy, TP.Hà Nội.
Trụ sở: SN 20, ngách 234/35, Đ.Hoàng Quốc Việt, P.Cổ Nhuế 1, Q.Bắc Từ Liêm, TP.Hà Nội.
Phòng luyện ảo - Trải nghiệm thực tế - Công nghệ hàng đầu.
Hotline: 0931 42 8899.
Trụ sở: Số nhà 20, ngách 234/35, Đ.Hoàng Quốc Việt, P.Cổ Nhuế 1, Q.Bắc Từ Liêm, TP.Hà Nội.
Giấy chứng nhận hoạt động đào tạo, bồi dưỡng số 1309/QĐ-SGDĐT ngày 31 tháng 07 năm 2023 do Sở Giáo dục và Đào tạo Hà Nội cấp.