made of、made from、made out of、made with 差在哪?用法、意義、例句與練習一次搞懂
很多人寫到「這張桌子是木頭做的」「這瓶酒是葡萄釀的」,都直接套上「由⋯製成」,然後在 of、from、with 之間隨便挑一個。因為中文把這四個片語翻成同一句話,根本看不出差別。其實英文把它們分得很清楚:made of 用在「看得見原料、只改變形狀」的物品(木桌、金戒指);made from 用在「原料徹底轉化、成品看不出原料」的東西(葡萄→酒、牛奶→起司);made out of 強調「改造或再利用」;made with 則指「食物或飲料的成分」。一句話:眼睛看得到原料用 made of,看不到用 made from。這篇先講四個片語各自是什麼,再用表格對照差異,接著釐清 up of、into、by、in 這群延伸家族,給你三步驟判斷法,最後用三十題練習與 FAQ 幫你檢驗。
I. made of、made from、made out of、made with 是什麼?
這四個片語中文都翻成「由⋯製成」,但英文用不同英文介系詞標示原料和成品之間「變了多少」。一個介系詞,差很多。made of 表示物品由某種材料製成,且材料的本質與外觀仍看得出來(例如 a table made of wood)。made from 表示原料經過徹底轉化、成品已看不出原料(例如 wine made from grapes)。made out of 強調把原料改造或再利用成另一樣東西。made with 多用來說明食物或飲料的成分。下面逐一拆解,每個都附公式、中英對照例句與更多例句。
1. made of
made of 中文是「由⋯製成」,用在原料看得見、只發生物理變化(改變形狀,沒有改變本質)的物品。木頭被切割成桌子,木頭還是木頭,這就是物理變化,所以用 of。中文母語者最常犯的錯,是把所有「製成」都丟給 of──但只要原料的樣子還認得出來,of 確實是對的。公式:
S + be made of + 材料
更多例句:
-
Yawen's bracelet is made of silver and tiny glass beads.(雅文的手鍊是銀和小玻璃珠做的。)
-
All the chairs in this hall are made of solid oak.(這個大廳裡的所有椅子都是實心橡木做的。)
搭配與語感補充:日常最常見的搭配是 made of wood/gold/glass/cotton/plastic 這類單一材質名詞英文,且材質前面通常不加冠詞英文(made of wood,不是 made of a wood)。英文形容詞用法可省略 be 動詞直接修飾英文名詞,例如 a table made of wood、a ring made of gold,口語與書面都通用。
常見迷思:有人聽說「玻璃是沙子做的」就寫成 glass made from sand。日常講玻璃杯、玻璃窗時,我們看得到玻璃這個材質,用 made of glass 即可;只有在強調製造過程(沙子如何變成玻璃)時才用 from。
2. made from
made from 用在哪裡?用在原料已徹底轉化、成品看不出原料的東西,背後通常是化學變化(發酵、加熱、研磨重組)。葡萄發酵成酒之後,你在酒裡看不到葡萄了,所以用 from 不用 of。公式:
S + be made from + 原料
更多例句:
-
Tofu is made from soybeans that have been ground and pressed.(豆腐是黃豆磨碎壓製而成的。)
-
The whisky Zhiqiang ordered is made from barley and pure spring water.(志強點的那杯威士忌是大麥和純淨泉水釀的。)
搭配與語感補充:made from 常見於描述食品加工與工業製程,常搭配 grapes、milk、wheat、crude oil 等「原料」名詞。書面與正式說明(產品標示、科普文章)尤其偏好 from,因為它強調來源與轉化過程。Chinglish 易錯點:把「這支酒是葡萄做的」直譯成 made of grapes──葡萄已釀成酒、看不出原料,正確說法是 made from grapes。
直接對照一組就懂了:a statue made of marble(大理石雕像,看得到大理石→of)對上 paper made from wood(紙看不出木頭了→ from)。同樣是「做的」,差別只在原料還認不認得出來。
3. made out of
made out of 強調把原料「改造、再利用」成另一樣東西,帶有創意或意想不到的材料色彩。重點不只是材質,而是「居然用這個做成了那個」。公式:
S + be made out of + 原料
更多例句:
-
Mingzhi built a bookshelf out of wooden pallets he found on the street.(明志用在路邊撿到的木棧板做了一個書架。)
-
The whole costume was made out of old newspapers and tape.(整套服裝是用舊報紙和膠帶做的。)
搭配與語感補充:made out of 偏口語,談手作、環保、舊物改造時特別常見,後面接的原料常帶 an old⋯/recycled⋯ 這類「再利用」色彩的詞。注意動詞句型 make sth out of sth(如上面小華與明志的例句)非常自然,主動句尤其常用。在最正式的書面語裡,若只是單純陳述材質,仍以 made of 為主。
很多時候 made out of 可以換成 made of,文法都對;但 out of 多了一層「改造、再利用」的語感,所以講手作、環保、舊物改造時特別常見。
4. made with
made with 多用來說明食物或飲料用了哪些「食材、成分」,也可以指製作時用到的工具。它回答的是「裡面放了什麼」,而不是「主要材質是什麼」。公式:
S + be made with + 食材/成分
更多例句:
-
Peiyu's milk tea is made with black tea, fresh milk and a little brown sugar.(佩瑜的奶茶是用紅茶、鮮奶和一點黑糖做的。)
-
This sauce is made with garlic, chili and a splash of lime juice.(這個醬汁是用蒜頭、辣椒和一點萊姆汁做的。)
搭配與語感補充:made with 後面接的是「成分清單」,常一次列出多項食材,並可加上 fresh、organic、local 等修飾詞(made with fresh vegetables)。它也能指製作所用的工具或方法(made with a 3D printer)。Chinglish 易錯點:講蛋糕的成分時若寫成 made from eggs and flour,會被理解成「整塊蛋糕轉化自蛋與麵粉」,語感不對;列成分要用 with。
講食物時三個英文片語都可能出現,差別要分清:cheese is made from milk(起司的原料是牛奶,牛奶已轉化 → from);pizza is made with cheese(披薩的其中一項成分是起司 → with)。一個講「由什麼變來」,一個講「加了什麼進去」。
四個片語單獨看都懂了,但放在一起最容易混。接下來用一張表把差異講清楚。
II. made of、made from、made out of、made with 差異對照
made of 和 made from 最核心的差別是:原料的形態還看得到嗎?看得到(只改變形狀,屬物理變化)用 made of;看不到(原料徹底轉化,屬化學變化)用 made from。made out of 接近 made of 但強調改造再利用,made with 則用於食物成分。把四個放上同一張表,再加一個三秒判斷法,最後處理最讓人頭痛的灰色地帶。
下面這張表把四個片語的判斷依據放在一起,主軸只有一條:原料看不看得見。
|
片語 |
變化類型 |
原料看得見? |
典型情境 |
例句 |
|
made of |
物理變化 |
✅ 看得見 |
家具、衣物、容器 |
a chair made of wood(木頭做的椅子) |
|
made from |
化學變化 |
❌ 看不見 |
飲料、食品加工 |
wine made from grapes(葡萄釀的酒) |
|
made out of |
物理變化(改造) |
✅ 看得見(但改造再利用) |
再利用、手作 |
a dress made out of a curtain(窗簾改的洋裝) |
|
made with |
多項成分 |
✅ 看得見多項食材 |
料理、飲品 |
a cake made with eggs(加了蛋的蛋糕) |
讀這張表時,先看第三欄「原料看得見?」就能分出 of 和 from 兩大陣營;再用第四欄的典型情境去細分 out of(改造)和 with(食材)。其餘的判斷依據都是從這一條主軸延伸出來的。
-
三秒判斷法:眼睛看得到原料嗎?最快的判斷法只有一個問題:成品裡還看得出原料嗎?看得到就用 made of,看不到就用 made from。這個問題之所以有效,是因為它直接對應「物理變化還是化學變化」這個底層規則,不必死背片語。舉兩個例子套套看。a wooden table(木桌)──木頭還在眼前,看得到,用 made of。grape wine(葡萄酒)──酒裡找不到葡萄了,看不到,用 made from。先問這一句,八成以上的情況都能立刻選對。
-
灰色地帶:什麼時候兩個都對?有些情況 made of 和 made from 都能接受,差別只在說話者強調「材質」還是「製程」。這也是多數教學文章避而不談、卻最讓學習者困惑的地方。以 paper 為例:a paper bag is made of paper(紙袋的材質就是紙,看得到)和 paper is made from wood(強調紙的來源是木頭、經過製程轉化)都成立,因為你站的角度不同。glass 也類似:日常講 made of glass(看得到玻璃材質),談製造時講 made from sand(沙子轉化成玻璃)。orange juice 同理,made of oranges 與 made from oranges 在口語都有人用。這裡沒有一刀切的絕對規則──能說清楚「你在強調材質還是製程」,比硬背哪個才對更重要。
除了這四個,made 還有一群長得很像的「親戚」最容易考倒人。
III. made + 介系詞延伸家族:up of、into、by、in 一次分清
made up of 表示整體由幾個部分組成(The team is made up of five players)。made into 表示把 A 變成 B,是 made from 的反向(Grapes are made into wine)。made by 強調製作者(made by hand),made in 強調產地(made in Taiwan)──這兩個都和「材料」無關。把這四個釐清,就不會再把產地、製作者誤當成原料。
1. made up of
made up of 表示一個整體「由幾個部分或成員構成」,重點是組成的單位,而不是材質。公式:S + be made up of + 部分/成員。例如:
-
The committee is made up of ten members.(這個委員會由十位成員組成。)
-
The soccer team is made up of eleven players.(這支足球隊是由十一位球員所組成的。)
要注意它和 made of 不一樣:of 講的是材料(made of wood),up of 講的是「由幾個部分構成」(made up of three sections)。多了一個 up,意思就從材質跳到結構。這個片語偏正式、書面,常用於描述團隊、組織、混合物的組成。
2. made into
made into 表示「把原料變成成品」,方向和 made from 正好相反。公式:原料 + be made into + 成品。例如:
-
Grapes are made into wine.(葡萄被釀成酒。)
-
Milk is made into cheese and butter.(牛奶被製成起司和奶油。)
同一件事,from 從成品回看原料,into 從原料往前看成品。把這兩句並排記,就抓得住轉化的方向。
3. made by
made by 強調「誰做的」,後面接人或品牌,和材料無關。公式:S + be made by + 人/品牌。例如:
-
This cake was made by Jiahui.(這個蛋糕是家慧做的。)
-
This smartphone was made by Apple.(這支智慧型手機是蘋果公司製造的。)
提醒:by 後面接的是「製作者」,不是材料。This table is made by a local carpenter(誰做的)和 made of wood(用什麼做的)回答的是兩個不同問題。
4. made in
made in 強調「在哪裡製造」,後面接國家或地點,同樣與材料無關。公式:S + be made in + 地點。例如:
-
This phone was made in Taiwan.(這支手機是台灣製造的。)
-
These clothes were made in Vietnam.(這些衣服是越南製造的。
提醒:in 後面接的是「在哪做的」,這是最常被誤當成材料的一個。看到 made in,先想到產地標籤(Made in Taiwan、Made in Japan),就不會混淆。
規則都看完了,但實際下筆還是會猶豫。接下來給你一個三步驟判斷法。
IV. 如何快速判斷該用哪個介系詞?3 步驟判斷法
判斷 made + 介系詞只要三步:第一步問「成品裡還看得到原料嗎?」看得到用 made of;第二步問「原料是否徹底轉化?」是的話用 made from;第三步若講的是食材用 made with、講改造再利用用 made out of、講由幾部分組成用 made up of。把這個流程跑一遍,再記一句口訣,配上一張常見錯誤對照表,下筆就不會卡。
1. 三步驟判斷流程
不確定該用哪個時,照下面三步問自己,依序就能篩出正確答案。
-
第一步,問「成品裡還看得見原料嗎?」看得見(只改變形狀)→ 用 of。
-
第二步,若看不見,問「原料是不是徹底轉化了(化學變化)?」是 → 用 from。
-
第三步,若以上都不是,看你在講什麼:講食材 → with;講改造、再利用 → out of;講由幾個部分組成 → up of;講把 A 變成 B → into;講製作者 → by;講產地 → in。
口訣記一句就夠:「看得到用 of,看不到用 from,食材用 with,改造用 out of。」
2. 母語者也會犯的常見錯誤
下面這幾個錯誤在學測、DSE、TOEIC、IELTS 的寫作中最常見,也最容易扣分,PREPEDU 教學團隊批改學生作文時也一再看到同樣這幾個失誤,因為它們都源自中文「由⋯製成」的直譯習慣。對照看一遍,把錯誤的根因記起來。
|
✗ 錯誤寫法 |
✓ 正確寫法 |
原因 |
|
This wine is made of grapes.(這支酒是葡萄做的。) |
This wine is made from grapes.(這支酒是葡萄釀的。) |
葡萄已釀成酒、看不出原料,屬化學變化,用 from。 |
|
The cake is made from eggs and sugar.(這個蛋糕是蛋和糖做的。) |
The cake is made with eggs and sugar.(這個蛋糕是用蛋和糖做的。) |
講的是蛋糕的成分,不是主要材質,用 with。 |
|
This shirt is made from cotton.(這件襯衫是棉轉化來的。) |
This shirt is made of cotton.(這件襯衫是棉做的。) |
看得見棉這個材質、只改變形狀,用 of。 |
|
This product is made of Taiwan.(這個產品是台灣做的。) |
This product is made in Taiwan.(這個產品是台灣製造的。) |
Taiwan 是產地不是材料,用 in。 |
掌握判斷法後,馬上用練習題檢驗自己是否真的學會。
V. made of、made from、made out of、made with 練習題(附詳解)
下面三種題型由淺入深:先填空、再情境選擇、最後找錯改正,總共三十題,涵蓋 of、from、out of、with 以及 up of、into、by、in。先自己作答,再對照後面的詳解,看每一題為什麼這樣選。
1. 練習一:填入正確介系詞
-
The bottle is made ___ glass.
-
Butter is made ___ milk.
-
The sculpture was made ___ scrap metal.
-
This smoothie is made ___ banana, milk and honey.
-
The bridge is made ___ steel.
-
This phone was made ___ Taiwan.
-
The dictionary is made ___ of about two thousand pages.
-
Grapes are made ___ wine in this winery.
-
This wooden toy was made ___ Mingzhi's grandfather.
-
Charcoal is made ___ wood.
2. 練習二:選擇題
-
你想說「這支手錶是瑞士製造的」,該選哪個? (A) made of Switzerland (B) made in Switzerland (C) made from Switzerland
-
你想說「這個沙拉是用番茄、生菜和起司做的」,該選哪個? (A) made of tomatoes, lettuce and cheese (B) made from tomatoes, lettuce and cheese (C) made with tomatoes, lettuce and cheese
-
你想說「這個花瓶是用一個舊輪胎改造的」,該選哪個? (A) made of an old tire (B) made out of an old tire (C) made in an old tire
-
你想說「這只戒指是純金做的」,該選哪個? (A) made of pure gold (B) made from pure gold (C) made with pure gold
-
你想說「我們的讀書會由八個學生組成」,該選哪個? (A) made of eight students (B) made up of eight students (C) made with eight students
-
你想說「這條圍巾是怡婷織的」,該選哪個? (A) made of Yiting (B) made by Yiting (C) made from Yiting
-
你想說「醬油是黃豆釀的」,該選哪個? (A) made of soybeans (B) made from soybeans (C) made with soybeans
-
你想說「廚師把這些剩飯做成了炒飯」,該選哪個? (A) The leftover rice was made from fried rice. (B) The leftover rice was made into fried rice. (C) The leftover rice was made of fried rice.
-
你想說「這個書架是用舊木箱改造的」,該選哪個? (A) made in old wooden boxes (B) made with old wooden boxes (C) made out of old wooden boxes
-
你想說「這杯雞尾酒是用蘭姆酒、萊姆和薄荷調的」,該選哪個? (A) made with rum, lime and mint (B) made from rum, lime and mint (C) made of rum, lime and mint
3. 練習三:找出並改正錯誤
-
Our team is made of six engineers and two designers.
-
Soy sauce is made of soybeans.
-
This bracelet was made of my grandmother.
-
This sweater is made of wool, so it keeps you warm.
-
Peiyu's birthday cake is made from chocolate, cream and strawberries.
-
This sports car is made of Germany.
-
Xiaoming had a pair of old jeans and made them of a tote bag.
-
The ancient bowl is made from clay and still looks beautiful.
-
Paper is made of trees in this factory.
-
The fruit salad is made of apples, grapes and oranges.
4. 解答
|
練習一 |
練習二 |
練習三 |
|
|
|
如果還有疑問,下面整理了最常被問到的問題。
VI. 常見問題 FAQ
關於 made + 介系詞,下面這四個問題最常被問到。每題都先給一句直接的答案,再補充說明。
1. made of 和 made from 可以互換嗎?
多數情況不行。只有少數灰色地帶(如 paper、glass、orange juice)兩者都可,差別在於你強調材質還是製程。一般的物品(木桌、葡萄酒)規則很明確:看得見原料用 of,看不見用 from,不能隨意互換。判斷不確定時,回到前面的三秒判斷法再問一次「眼睛看得到嗎」。
2. 這些片語一定要用被動式 be made... 嗎?
不一定。主動句 make sth of/from sth 也成立,例如 They make wine from grapes.(他們用葡萄釀酒。)只是日常描述物品由什麼構成時,被動式 be made of/from 更常見、更自然,也是寫作考試裡的標準說法。
3. made of/made from 和 made by、made in 差在哪?
差在回答的問題不同。made of/from 回答「用什麼材料」,made by 回答「誰做的」,made in 回答「在哪裡做的」。by 接製作者、in 接產地,兩者都與材料無關(詳見前面延伸家族的說明)。把問題問清楚,就不會把產地、製作者誤當成原料。
4. 口語和寫作考試的用法有差別嗎?
有。口語有時較寬鬆,灰色地帶的互換也較被接受;但學測、DSE、TOEIC、IELTS Writing 是依標準用法評分,建議一律照規則使用,尤其避免把成分(with)寫成材質(of)這類常見扣分點。想系統練習介系詞用法,可參考 PREPEDU 的英文文法相關課程。
下次寫英文時,先問「眼睛看得到原料嗎」,答案自然就出來了。
結語
從一開始把四個片語全翻成「由⋯製成」的混淆,到現在能分辨材質、轉化、改造和成分,你已經抓到核心:英文用不同介系詞,標的是原料和成品之間「變了多少」。記住一句口訣就不會錯──眼睛看得到原料用 made of,看不到(原料徹底轉化)用 made from,講食材用 made with,講改造再利用用 made out of;延伸家族則記 up of 講組成、into 講把原料變成成品、by 講製作者、in 講產地。
介系詞難就難在中文沒有一一對應的系統,光靠翻譯永遠抓不準。PREPEDU 的英文文法與寫作課程把介系詞放進完整的語法脈絡裡教,搭配虛擬寫作教室即時回饋,讓你下次下筆時先問一句「眼睛看得到原料嗎」,答案自然就出來了。

你好!我叫黃秋賢,現在在 prepedu.com 擔任內容企劃。我有超過5年的英語與韓語自學經歷,親身備考 IELTS、TOEIC 與 TOPIK,累積了大量第一手的學習者視角——包括哪些語法規則最讓台灣與香港學習者混淆,以及如何在有限的備考時間內最有效地修正這些錯誤。目前已在 prepedu.com 撰寫超過 1000 篇英語學習文章,內容涵蓋語法、詞彙與考試策略,累積協助數千位學習者解決自學過程中的語法疑問。
評論











