refuse 和 reject 差在哪?一次搞懂兩個「拒絕」的用法與差異

「我拒絕加班」和「公司拒絕了我的申請」,這兩句話在中文裡都用同一個「拒絕」,但翻成英文時,前者要用 refuse、後者要用 reject——用錯了,甚至會出現文法錯誤。很多台灣學習者會脫口說出「reject to do」,正是因為中文的一個「拒絕」對應了英文的兩個動詞。

簡單一句話先記住:refuse 強調「不願意去做某件事」,後面常接 to do;reject 強調「評估後不採納某個東西」,只接名詞。接下來用對照表、5 組情境、近義字比較和 20 題練習,帶你一次搞懂、不再選錯。

refuse 和 reject 差在哪?
refuse 和 reject 差在哪?

I. refuse 的意思與用法

refuse /rɪˈfjuːz/ 的核心意思是「不願意去做某事,或不接受別人給的東西」,重點放在當下的「不願意」。根據 Cambridge Dictionary,refuse 指 to say that you will not do or accept something。

發音提醒:refuse 當英文動詞時,字尾 /z/ 要出聲,念成 /rɪˈfjuːz/,別把它念成無聲的 /s/。另一個代價更高的陷阱在英文重音:refuse 也能當英文名詞,念 /ˈrefjuːs/,重音落在第一音節,意思變成「垃圾、廢棄物」,屬於正式用語,例如 refuse collection(垃圾清運)。重音一往前跳,「拒絕」就成了「垃圾」——這也是聽力題分辨動詞、名詞的常見考點。

refuse 主要結構:

  1. refuse + to + 原形動詞:拒絕去做某事,例如 He refused to answer any questions about his private life. (他拒絕回答任何關於他私生活的問題。) 

  2. refuse + 名詞:婉拒某個提議、邀請或請求,例如 She politely refused their invitation to the party. (她禮貌地婉拒了他們參加派對的邀請。) 

  3. refuse + 某人 + 某物 → 進階用法:拒絕給某人某樣東西,例如 They refused him a visa.(他們拒絕發給他簽證。)

  4. refuse 還有一個高頻用法:單獨使用,不接受詞。前文已經講清楚拒絕的內容時,一個 refused 就能收尾:I asked him to come, but he refused.(我請他來,但他拒絕了。)

  5. 名詞形是 refusal /rɪˈfjuːzəl/,最常考的結構是 refusal to do sth:His refusal to cooperate surprised everyone.(他拒絕合作,讓所有人都很意外。)

這裡有一個台灣學習者最常犯的錯:refuse 後面不能接動名詞(V-ing)

  • ✅ He refused to help.(他拒絕幫忙。)❌ He refused helping.

  • ✅ 正確用法:He refused to accept the bribe. (他拒絕接受賄賂。)❌ 錯誤用法:He refused accepting the bribe. 

refuse 的常見搭配詞:

refuse 的常見搭配詞

中文意思

例句

refuse to comment

拒絕發表評論

He refused to comment on the case when reporters asked him.(記者追問時,他拒絕對此案發表評論。)

refuse an offer

婉拒提議

She refused his offer of help and finished the work alone.(她婉拒了他的幫忙,獨自完成了工作。)

refuse entry

拒絕讓某人進入

The guards refused him entry because he had no valid ID.(他沒有有效證件,警衛拒絕讓他進入。)

refuse a request

拒絕請求

The manager refused our request for extra time on the project.(經理拒絕了我們延長專案時間的請求。)

refuse permission

拒絕給予許可

The school refused permission for students to leave the campus early.(學校拒絕讓學生提早離開校園。)

refuse to believe

不肯相信

She refused to believe that her son had lied to her.(她不肯相信兒子對她說了謊。)

flatly refuse

斷然拒絕

He flatly refused to apologize for what he had said yesterday.(他斷然拒絕為昨天說的話道歉。)

politely refuse

禮貌地婉拒

She politely refused the dinner invitation because she had other plans.(她因為另有安排,禮貌地婉拒了晚餐邀請。)

II. reject 的意思與用法

reject(動詞)/rɪˈdʒekt/ 的核心意思是「經過考慮後,不接受、不採納或否決某個東西」,語氣比 refuse 更正式、更決絕,而且後面只接名詞。根據 Oxford Learner's Dictionaries,reject 指 to refuse to accept or consider something。

要注意重音:動詞 reject 重音在第二音節 /rɪˈdʒekt/;當名詞用時指「瑕疵品」,重音移到第一音節 /ˈriːdʒekt/。

reject 的結構很單純:reject + 名詞,沒有「reject to do」這種用法。它主要用在兩個面向:

  • 正式評估與否決:reject a proposal(否決提案)、reject an application(否決申請)、reject a candidate(不錄取某位候選人)。

  • 感情人際與延伸用法:feel rejected(感到被拒絕)、the body rejects the organ(身體排斥移植器官)。

名詞形是 rejection /rɪˈdʒekʃən/,這三個搭配在求職和考試裡都躲不掉:a rejection letter(拒絕信/未錄取通知)、fear of rejection(害怕被拒絕)、handle rejection(面對被拒絕)。例句:I got three rejection letters before landing this job.(找到這份工作前,我收過三封未錄取通知。)

另外要認得 reject 的被動形:be rejected/get rejected。實際文章和多益題目裡,reject 出現最多的就是這個形態:My visa application got rejected twice.(我的簽證申請被拒了兩次。)

台灣學習者最常見的錯誤,就是把它當成可以接 to-inf 的動詞:

  • ✅ The company rejected my application.(公司否決了我的申請。)

  • ❌ The company rejected to accept my application.

reject 常見搭配詞:

reject 常見搭配詞

中文意思

例句

reject a proposal

否決提案

They rejected the proposal after two hours of heated discussion.(經過兩小時激烈討論,他們否決了這項提案。)

reject an application

否決申請

The bank rejected his loan application because of his credit record.(因為信用紀錄不佳,銀行否決了他的貸款申請。)

reject an idea

否定想法

She rejected the idea completely without giving us any clear reason.(她完全否定了這個想法,沒有給出明確理由。)

reject a candidate

不錄取候選人

The panel rejected two candidates at the final stage of hiring.(評審在招聘的最後階段否決了兩位候選人。)

reject an offer

拒絕提議

The union rejected the company's offer of a three percent raise.(工會拒絕了公司加薪百分之三的提議。)

reject a claim

駁回主張/索賠

The insurance company rejected her claim because the damage was not covered.(損失不在承保範圍內,保險公司駁回了她的索賠。)

firmly reject

堅決否決

The minister firmly rejected the suggestion that the policy had failed.(部長堅決駁斥了政策已經失敗的說法。)

be rejected outright

被直接否決

The plan was rejected outright at the board meeting last week.(這項計畫在上週的董事會上被直接否決。)

III. refuse 和 reject 差在哪?為什麼中文都翻成「拒絕」,用起來卻常出錯

判斷該用哪個字,其實只要問自己一個問題:你拒絕的是一個「動作」,還是一個「東西」? 拒絕一個動作,用 refuse(refuse to do);拒絕一個東西或對象,用 reject(reject + 名詞)。

之所以會混淆,是因為中文的「拒絕」同時涵蓋了「不願意做」和「否決」兩種意思,但英文把它拆成了兩個字、兩種結構。PREPEDU 在教這組易混淆字時,用的正是這條「動作 vs 東西」判斷法——先給規則、再用例句驗證,而不是要求學習者死背例句。

比較項目

refuse

reject

一句話記憶

中文語感

不願意、婉拒

否決、駁回、不採納

refuse 看意願,reject 看判斷

後接結構

to + 動詞/名詞

只接名詞

要接動作只能用 refuse

語氣強度

中性、聚焦不願意

正式、決絕、帶評判

reject 更重

典型情境

拒絕做某事、婉拒邀請

否決提案、駁回申請

一個是動作,一個是東西

用於感情

較少

常用(feel rejected)

被拒絕的痛用 reject

兩組關鍵對照:

  • ❌ I reject to comment. → ✅ I refuse to comment.(我拒絕發表評論。)因為「comment」是一個動作,只能用 refuse to do。

  • 「否決那項提案」時,✅ reject the proposal 比 refuse the proposal 更自然,因為這是針對一個「東西」做出的正式否決。

再看語氣:reject 帶著「被評判、被淘汰」的重量,所以我們會說 feel rejected(感到被拒絕)來形容那種受傷的感覺;refuse 則相對中性,聚焦在「我不願意」。

還有一層母語者的使用習慣,多數教材不會告訴你:當面拒絕別人時,母語者幾乎不說 I refuse.——這句話聽起來非常對立、生硬。他們會說 I'm afraid I can't make it.(恐怕我沒辦法參加。)或 I'd love to, but I already have plans.(我很想去,但我已經有安排了。)

refuse 和 reject 真正的主場是「轉述、描述」拒絕這件事——新聞報導、敘述經過、電子郵件交代事情原委,靠的都是這兩個字。所以學這組字的目標很清楚:把文章讀懂、把句子寫對;至於現實中想禮貌拒絕別人,用上面那種委婉句型更自然。

那如果只是要禮貌地婉拒一個邀請呢?這時 refuse 可以,但還有更客氣的說法——下一節會一起談。

IV. 5 組情境對照:同一句話用 refuse 和 reject 會差多少

同一個中文「拒絕」,換成 refuse 或 reject,意思和自然度會差很多。用「動作 vs 東西」這個法則檢查以下 5 組句子:

情境

✅ 正確用法

為什麼

❌ 常見錯誤

拒絕簽合約

He refused to sign the contract.(他拒絕簽這份合約。)

「簽」是動作 → refuse to do

He rejected to sign…

否決提案

The board rejected the proposal.(董事會否決了這項提案。)

提案是被評估的東西 → reject

The board refused to the proposal…

婉拒邀約

She refused the invitation.(她婉拒了邀請。)

婉拒邀請,refuse 或 decline 皆可

She rejected to the invitation…

求職被拒

The company rejected my application.(公司否決了我的申請。)

申請是被審核的東西 → reject

The company refused my application to be accepted…

告白被拒

He asked her out, but she rejected him.(他約她出去,但她拒絕了他。)

拒絕一個人(對象)→ reject

…she refused him to date.

你會發現:只要句子的重點是「不願意做某個動作」,就用 refuse to do;只要重點是「否決/不接受某個東西或對象」,就用 reject + 名詞。

V. refuse、reject 和近義字 decline、deny、turn down 怎麼選

除了 refuse 和 reject,還有三個字常被拿來表達「拒絕」:decline(更禮貌的婉拒)、deny(否認或拒絕給予)、turn down(口語版的拒絕)。搞清楚它們的語氣和用法,你的表達會更精準。

refuse、reject、decline、deny、turn down 這組選字,也是多益閱讀 Part 5 的經典考點——掌握下面的整理,考場上遇到就能直接拿分。

1. decline

decline /dɪˈklaɪn/ 是更正式、更禮貌的「婉拒」,可以接名詞,也可以接 to-inf。它特別適合用在正式書信或需要客氣的場合,語氣比 refuse 柔和許多。

  • She politely declined the invitation.(她禮貌地婉拒了邀請。)

  • The spokesperson declined to comment.(發言人不予置評。)

寫正式電子郵件時,用 decline 會比 refuse 更得體。

2. deny

deny /dɪˈnaɪ/ 有兩個意思:一是「否認某件事不是真的」,二是「拒絕給予某人某物(deny sb sth)」,這和 refuse「不願意做」並不一樣。

  • He denied the accusation.(他否認了這項指控。)

  • They denied him access to the files.(他們拒絕讓他取用這些檔案。)

要小心別把 deny 拿來表達「拒絕做某事」:

  • ❌ He denied to go. 

  • ✅ He refused to go.(他拒絕去。)

3. turn down

turn down 是口語版的「拒絕」,意思接近 reject 或 refuse,可以拒絕一樣東西,也可以拒絕一個人,屬於可分片語動詞

  • He turned down the job offer.(他拒絕了那份工作邀約。)

  • She turned him down.(她拒絕了他。)

和 reject 相比,turn down 更口語、更常出現在日常對話中。

單字

IPA

語域/語氣

最適合的情境

refuse

/rɪˈfjuːz/

中性

拒絕做某動作、婉拒請求

reject

/rɪˈdʒekt/

正式、決絕

否決提案、駁回申請、拒絕對象

decline

/dɪˈklaɪn/

正式、客氣

正式書信婉拒邀約

deny

/dɪˈnaɪ/

正式

否認事實、拒絕給予

turn down

/tɜːn daʊn/

口語

拒絕 offer、拒絕告白

VI. refuse 和 reject 練習題:做完就分得清

用兩組練習驗收:第一組填入正確的字與形式,第二組是含近義字的選擇題。這 20 題依照 PREPEDU「規則先行、例句驗證」的教學方式設計,題幹都取自台灣職場與校園情境。先自己作答,再對下面的答案與解析。

1. 練習一:填空 — 選 refuse 或 reject 並用正確形式

  1. The manager ______ to approve the budget.

  2. The committee ______ the proposal after a long discussion.

  3. She ______ to answer the reporter's questions.

  4. The university ______ his application for a scholarship.

  5. He ______ the invitation to the party.

  6. The factory ______ all the defective products.

  7. They ______ to sign the new contract.

  8. The editor ______ the manuscript twice.

  9. The guard ______ them entry to the building.

  10. Voters ______ the proposed law.

2. 練習二:選擇題 — refuse/ reject/ decline/ deny/ turn down 四選一

  1. In a formal reply, it is more polite to ______ the invitation. (A) decline (B) reject (C) deny (D) turn off

  2. The teacher ______ to accept any late homework. (A) rejected (B) refused (C) denied (D) declined off

  3. The court ______ his appeal. (A) refused (B) denied (C) rejected (D) turned

  4. He firmly ______ the accusation, saying he was innocent. (A) refused (B) denied (C) rejected (D) declined

  5. He asked her out, but she ______ him down. (A) refused (B) rejected (C) turned (D) denied

  6. The company ______ employees access to the confidential files. (A) denied (B) refused to (C) rejected (D) turned down

  7. She ______ to comment on the rumor. (A) rejected (B) declined off (C) refused (D) denied

  8. The publisher ______ the manuscript. (A) refused to (B) rejected (C) declined to (D) denied

  9. He kindly ______ our offer of help, saying he could manage. (A) rejected (B) denied (C) declined (D) turned in

  10. The council ______ the building plan outright. (A) refused (B) rejected (C) declined (D) denied

3. 答案與解析

練習一

練習二

  1. refused to(「批准」是動作 → refuse to do)

  2. rejected(提案是被評估的東西 → reject)

  3. refused to(「回答」是動作 → refuse to do)

  4. rejected(申請是被審核的東西 → reject)

  5. refused(婉拒邀請 → refuse + 名詞)

  6. rejected(瑕疵品是被挑掉的東西 → reject)

  7. refused to(「簽署」是動作 → refuse to do)

  8. rejected(稿件是被退回的東西 → reject)

  9. refused(refuse + 某人 + 某物,拒絕給予進入權 → refuse them entry)

  10. rejected(法案是被否決的東西 → reject)

  1. (A) decline(正式書信婉拒,語氣最客氣)

  2. (B) refused(拒絕做「接受」這個動作 → refuse to do)

  3. (C) rejected(駁回上訴,針對一個東西的正式否決)

  4. (B) denied(否認指控 → deny,不是拒絕做事)

  5. (C) turned(片語 turn sb down,拒絕一個人)

  6. (A) denied(deny sb sth,拒絕給予存取權)

  7. (C) refused(拒絕做「評論」這個動作 → refuse to do)

  8. (B) rejected(退回稿件,針對一個東西 → reject + 名詞)

  9. (C) declined(客氣地婉謝幫忙 → decline)

  10. (B) rejected(直接否決計畫 → reject outright)

VII. 關於 refuse 和 reject,學習者最常問的問題

把 refuse 和 reject 用對,是精準英文表達的一小步;接著解答幾個最常見的疑問。

1. refuse 後面可以直接接動名詞(V-ing)嗎?

不行。refuse 後面要接 to + 原形動詞(refuse to do),不能接 V-ing。例如要說「拒絕回答」,正確的是 refuse to answer,而不是 refuse answering。只要你想表達的是「拒絕去做某個動作」,就固定用 refuse to do 這個結構。

2. reject 和 refuse 最大的差異是什麼?

最大的差異在於:refuse 強調「不願意去做某事」,後面常接 to do;reject 強調「經過評估後否決某個東西」,後面只接名詞。此外,reject 的語氣比 refuse 更正式、更決絕。判斷時只要問自己:拒絕的是動作還是東西,就能選對字。

3. 婉拒工作邀約要用 refuse 還是 decline?

兩者都可以,但正式婉拒工作邀約更推薦用 decline,語氣比 refuse 客氣得體。例如 She politely declined the offer.(她禮貌地婉拒了這份工作。)比 She refused the offer. 更適合正式場合。想更了解語氣差異,可以複習上面的近義字段落。

4. 英文裡「拒絕」總共有哪幾種說法?

常見的有 5 種:refuse(不願意做)、reject(否決東西)、decline(禮貌婉拒)、deny(否認或拒絕給予)、turn down(口語拒絕)。這 5 個字各有適合的情境和語氣,選對字,你的英文就會更精準自然。

結論

記住這句話就夠了:拒絕一個「動作」用 refuse(refuse to do),拒絕一個「東西」或對象用 reject(reject + 名詞),而 reject 的語氣更正式、更決絕。今天就試著造三個句子——一句 refuse to do、一句 reject a proposal、再用一個近義字(decline、deny 或 turn down)——讓這個規則變成你的直覺。掌握了這組易混淆字,接下來可以繼續攻略其他常被搞混的英文近義字,一步步把用字練得更精準。

黃秋賢
英語內容專家

你好!我叫黃秋賢,現在在 prepedu.com 擔任內容企劃。我有超過5年的英語與韓語自學經歷,親身備考 IELTS、TOEIC 與 TOPIK,累積了大量第一手的學習者視角——包括哪些語法規則最讓台灣與香港學習者混淆,以及如何在有限的備考時間內最有效地修正這些錯誤。目前已在 prepedu.com 撰寫超過 1000 篇英語學習文章,內容涵蓋語法、詞彙與考試策略,累積協助數千位學習者解決自學過程中的語法疑問。

評論評論

0/300 個字元
Loading...
PREP PTE. LTD.

統一企業編號:202227322W
地址:114 LAVENDER STREET, #11-83 CT HUB 2, SINGAPORE (338729)

認證機構
DMCA protect