上車下車英文怎麼說?上車英文、下車英文與公車我要下車句型一次整理
上車下車英文怎麼說?上車英文的核心說法是 get on(公車、捷運、火車)與 get in(計程車、轎車);下車英文則對應 get off 與 get out of。這個分法看似簡單,卻是許多英文學習者最容易混淆的日常用語之一。
事實上,上車下車英文的選詞邏輯,直接反映了英語母語者對「空間感」的認知方式——大型交通工具強調「踏上」,小型車輛則強調「進入」。一旦掌握這個核心原則,不論是公車下車英文、我要下車英文,還是請上車英文、上車了嗎英文,都能在真實情境中自然開口,不再猶豫。
本文由 PREPEDU 整理最完整的上下車英文句型,涵蓋 get on、get in、hop on、board、get off、alight、disembark、drop someone off 等核心用法,每個句型皆附情境說明與中英對照例句,並提供司機與乘客雙視角的常用句型表,以及三段真實對話範例。無論你正在備考 TOEIC、學習日常英語會話,還是準備出國旅遊,這份整理都能讓你在搭車時精準表達、毫不費力。
I. 上車英文是什麼?
上車的英文因交通工具的種類而有所不同。核心原則是:大型或公共交通工具用 get on/board;小型私人交通工具用 get in/get into。理解這個邏輯,你就能舉一反三。
1. Get on 與 Board(公車、火車、飛機、腳踏車、機車)
Get on 是日常口語中最常見的上車英文,適用於公車、火車、地鐵、腳踏車與機車等大型或需要「跨上」的交通工具。Board 則偏向正式用語,常見於機場廣播與官方通知。例如:
-
Please get on the bus quickly; it's about to leave.(請快點上公車,它快要開走了。)
-
Did everyone get on the MRT? Let's do a headcount.(大家都上捷運了嗎?我們點一下人數。)
-
Passengers are requested to board the aircraft at Gate 12.(旅客請在12號登機口登機。)
與 board 密切相關,還有一句廣播與日常皆常見的經典說法:All aboard!,意指「大家請上車/上船!」,常用於火車、渡輪出發前的通知,也可見於口語中催促眾人登車。例如:
-
All aboard! The train departs in three minutes.(大家請上車!火車三分鐘後出發。)
-
All aboard! The ferry leaves in five minutes — don't miss it.(大家請上船!渡輪五分鐘後出發,別錯過了。)
2. Get in 與 Get into(汽車、計程車)
Get in 與 get into 用於小型、封閉式的私人交通工具,例如轎車與計程車。與 get on 的最大差異在於:乘客是「進入」車內,而非「踏上」交通工具。例如:
-
Get in the car; it's raining outside.(上車吧,外面在下雨。)
-
She got into the taxi and gave the driver her address.(她上了計程車,把地址告訴司機。)
-
Hurry up and get in — we're already late.(快上車,我們已經遲到了。)
3. Climb aboard
Climb aboard 帶有一種邀請或歡迎的語氣,字面上有「爬上來」的含義,常用於船隻、老式火車或體型較大的車輛。在非正式場合,它也可以作為一句輕鬆幽默的邀請語。例如:
-
The captain waved at the tourists and said, "Climb aboard!"(船長向遊客揮手說:「上船吧!」)
-
Climb aboard the bus — there are still seats in the back.(上公車吧,後面還有空位。)
-
Everyone climb aboard; we're heading out.(大家都上來吧,我們要出發了。)
4. Hop on
Hop on 帶有輕快、隨性的語感,意指「跳上去」,暗示動作迅速而不費力。它適用於公車、腳踏車、機車等,語氣比 get on 更口語化。例如:
-
Just hop on the next bus; it comes every five minutes.(直接搭下一班公車吧,每五分鐘一班。)
-
She hopped on her bike and rode to the market.(她跳上腳踏車,騎去市場。)
-
Hop on — I'll give you a ride to the station.(上來吧,我載你去車站。)
5. Pick someone up
Pick someone up 是「開車去接某人」的英文說法,強調的是「主動去接」這個行為。說話者通常是駕駛,而非乘客。這是上下車英文情境中極常用的一個動詞片語。例如:
-
I'll pick you up at 8 a.m. in front of your building.(我早上八點在你大樓門口接你。)
-
Can you pick me up from the airport tomorrow?(你明天可以來機場接我嗎?)
-
He picked up his daughter from school every afternoon.(他每天下午去學校接女兒。)
II. 下車英文是什麼?
下車的英文同樣遵循「大型交通工具與小型交通工具分開」的原則。公車下車英文最常用 get off;計程車或轎車則用 get out of。掌握這兩組核心用法,其餘的延伸說法便自然上手。
1. Get off 與 Alight
Get off 是最常見的下車英文,適用於公車、火車、捷運、腳踏車與機車。我要下車英文的標準說法便是 I want to get off here 或 I'd like to get off at the next stop。Alight 是較正式的書面用語,常出現在公告或號誌上。例如:
-
Excuse me, I need to get off at the next stop.(不好意思,我下一站要下車。)
-
Please alight here if you are transferring to Line 2.(若要轉乘二號線,請在此下車。)
-
He got off his bike and locked it to the fence.(他從腳踏車上下來,把車鎖在圍欄上。)
2. Get out of(汽車、計程車)
Get out of 對應 get into,專用於小型封閉式車輛的下車情境。乘客從車門走出來,這個動作用 get out of 最為準確。例如:
-
Please get out of the car and show your ID.(請下車並出示您的證件。)
-
She got out of the taxi in front of the hotel.(她在飯店門前下了計程車。)
-
The children got out of the school bus one by one.(孩子們一個接一個從校車上下來。)
此外,在警方執法、邊境管制或機場安檢等正式場合,也會使用 exit the vehicle 表達下車指令,語氣比 get out of 更官方。例如:
-
Please exit the vehicle and proceed to the inspection area.(請下車並前往檢查區。)
-
Sir, please exit the vehicle slowly and keep your hands visible.(先生,請慢慢下車,並保持雙手可見。)
3. Disembark
Disembark 是正式用語,原指從船上登陸,現在廣泛用於飛機、郵輪及大型船隻的下車/下船情境。在機場廣播或旅遊文件中,你會頻繁看到這個詞。例如:
-
Passengers are requested to disembark from the rear of the aircraft.(旅客請從機艙後方下機。)
-
After the cruise docked, it took two hours for all passengers to disembark.(郵輪靠港後,所有旅客花了兩小時才全部下船。)
-
We disembarked at Southampton and took a train to London.(我們在南安普頓下船,然後搭火車前往倫敦。)
4. Hop off
Hop off 是 hop on 的對應說法,同樣帶有輕快的語感,意指迅速而輕鬆地下車。常見於口語對話,尤其是搭公車或腳踏車的情境。例如:
-
Just hop off at Central Station and walk two blocks north.(在中央車站下車,然後往北走兩條街。)
-
She hopped off her scooter and ran into the convenience store.(她從摩托車上跳下來,跑進便利商店。)
-
We hopped off the bus and grabbed a coffee nearby.(我們下了公車,在附近買了杯咖啡。)
5. Drop someone off
Drop someone off 是「開車送某人到某處並讓對方下車」的英文說法,與 pick someone up 形成一組對應的交通英文。說話者通常是駕駛。例如:
-
Can you drop me off at the corner?(你可以在轉角讓我下車嗎?)
-
I'll drop you off at the office before I head to the meeting.(我去開會前先送你到辦公室。)
-
He dropped his wife off at the train station and drove back home.(他把妻子送到火車站後,就開車回家了。)
看更多文章:
III. 上車下車英文常用句型
在真實的交通情境中,無論你是駕駛還是乘客,都有一套固定的常用句型。以下分為兩大類整理,讓你在需要時直接套用。
1. 給司機使用的句型
|
上車下車英文句型 |
中文翻譯 |
|
Everyone on board? |
大家都上車了嗎? |
|
Please get on quickly; we're running behind schedule. |
請快點上車,我們已經晚了。 |
|
I'll pick you up at 9. |
我九點去接你。 |
|
Where would you like me to drop you off? |
你要我在哪裡讓你下車? |
|
I'll drop you off right here. |
我就在這裡讓你下車。 |
|
Please hold on while I pull over. |
請抓好,我靠邊停車。 |
|
Mind your step getting off. |
下車時請注意腳步。 |
|
You can get out on the left side. |
你可以從左側下車。 |
2. 給乘客使用的句型
|
上車下車英文句型 |
中文翻譯 |
|
I'd like to get off at the next stop. |
我想在下一站下車。 |
|
Excuse me, I need to get off here. |
不好意思,我要在這裡下車。 |
|
Could you let me know when we reach Taipei Main Station? |
到台北車站的時候可以告訴我嗎? |
|
Please stop here; I'll get out. |
請在這裡停車,我要下車。 |
|
Are we getting on the right bus? |
我們上的是對的公車嗎? |
|
Can I hop on at this stop? |
我可以在這一站上車嗎? |
|
Is this where I get off for the night market? |
我要去夜市,是在這裡下車嗎? |
|
I got on the wrong train. |
我上錯火車了。 |
|
Are you on the bus yet? |
你上公車了嗎?(傳訊息或打電話確認) |
|
Have you boarded yet? |
你上車/登機了嗎?(正式詢問) |
|
Did you make it onto the train? |
你有趕上火車嗎? |
IV. 上車下車英文對話範例
光看句型還不夠,真實語境中的上下車英文往往需要搭配完整的對話才能靈活運用。以下提供三段情境對話,涵蓋計程車、公車與朋友用車等常見場景。
1. 對話一:搭計程車
|
角色 |
上車下車英文對話 |
中文翻譯 |
|
乘客 |
Excuse me, could you take me to Taipei 101? |
不好意思,可以載我去台北101嗎? |
|
司機 |
Sure, hop in. |
當然,上車吧。 |
|
乘客 |
How long will it take from here? |
從這裡大概要多久? |
|
司機 |
About 20 minutes if traffic is light. |
如果路況順暢,大概二十分鐘。 |
|
乘客 |
Great. Could you drop me off at the main entrance? |
好的。可以讓我在正門下車嗎? |
|
司機 |
No problem. We're here — please get out on the left side. |
沒問題。到了,請從左側下車。 |
|
乘客 |
Thank you! |
謝謝你! |
2. 對話二:搭公車
|
角色 |
上車下車英文對話 |
中文翻譯 |
|
乘客 |
Excuse me, does this bus go to Zhongxiao Fuxing Station? |
請問這班公車有到忠孝復興站嗎? |
|
司機 |
Yes, get on and tap your card. |
有的,上車刷卡。 |
|
乘客 |
Thank you. Could you let me know when we get there? |
謝謝。到站的時候可以告訴我嗎? |
|
司機 |
Sure, it's about four stops away. |
沒問題,大概還有四站。 |
|
司機 |
(四站後) Next stop is Zhongxiao Fuxing. |
(四站後) 下一站是忠孝復興。 |
|
乘客 |
Thank you! I'll get off here. |
謝謝!我在這裡下車。 |
|
司機 |
Mind your step. |
下車請注意腳步。 |
3. 對話三:朋友開車接送
|
角色 |
上車下車英文對話 |
中文翻譯 |
|
小夏 |
Hey, I'm outside your building. Come on down! |
嘿,我在你大樓外面,下來吧! |
|
小月 |
Coming! Give me two minutes. |
來了!給我兩分鐘。 |
|
小夏 |
Sure, I'll wait here. Get in when you're ready. |
好,我在這裡等。準備好了就上車。 |
|
小月 |
Sorry for the wait. Let's go! |
抱歉讓你久等了,出發吧! |
|
小夏 |
No worries. Where do you want me to drop you off? |
沒關係。你要我在哪裡讓你下車? |
|
小月 |
The coffee shop on Renai Road would be perfect. |
仁愛路那家咖啡廳就可以了。 |
|
小夏 |
Got it. We'll be there in ten minutes. |
了解,十分鐘後到。 |
總結
上車下車英文的關鍵,在於根據交通工具的類型選擇正確的動詞片語。大型或公共交通工具(公車、火車、捷運、腳踏車)使用 get on/board/hop on;小型私人車輛(轎車、計程車)使用 get in/get into。下車的邏輯同樣對應:前者用 get off/alight/hop off,後者用 get out of。
若想在日常生活或旅遊情境中靈活運用這些上下車英文,最有效的方法是在真實語境中反覆練習。想要系統性提升英文口語與應試能力,PREPEDU 提供 AI 驅動的個人化學習路徑,從日常會話到 TOEIC 與 IELTS 備考,每一個學習環節都有完整的支援。
對 IELTS 或 TOEIC 考試結構感到陌生?考場環境的不熟悉會在關鍵時刻影響你的成績。PREPEDU Test Practice 提供完整模擬考試情境,讓你在正式考試前充分掌握題型和時間分配。
系統內建超過 1,000 道練習題,持續更新以反映最新考試趨勢。這確保你熟悉核心主題。AI 工具識別你的弱點,提供針對性改善方案,加速成績提升。
最突出的功能是即時進度追蹤系統。每次練習後,你都能清楚看到自己的進步。這個優勢讓你在競爭中保持領先。
立即體驗 PREP Test Practice,自信面對考試。現在就試試 PREPEDU 的雅思題目和多益題庫線上!

你好!我叫黃秋賢。現在在網站 prepedu.com 的部落格擔任產品內容經理。
我有超過5年的英語、韓語等外語自學經驗,並準備過 IELTS、TOEIC、TOPIK 等考試,累積了豐富的實戰知識,也曾協助數千位在語言學習上遇到困難的人。希望以上的分享能幫助大家在家中更有效率地自學!
評論











