2025終極萬聖節歌曲英文指南:一篇搞定派對、親子、搞怪所有情境!(附Spotify/YouTube現成歌單)
你是否正在尋找適合萬聖節派對的音樂清單,卻不知道該選哪些萬聖節歌曲英文經典?最適合萬聖節的英文歌曲包括Michael Jackson的《Thriller》、Bobby Pickett的《Monster Mash》、Ray Parker Jr.的《Ghostbusters》等永恆經典,這些作品不僅能完美營造節日氛圍,更兼具文化教育價值與娛樂性。無論你正在規劃成人派對、親子活動,還是學校慶祝活動,選對音樂能讓整個萬聖節體驗提升至全新層次,從輕快可愛的兒歌到驚悚震撼的經典曲目,每一首歌都承載著獨特的文化記憶與情感共鳴。
萬聖節音樂不僅是背景聲響,更是連結英語文化、培養語言學習興趣的重要媒介。透過歌詞中的節慶詞彙、文化典故與韻律節奏,學習者能在輕鬆愉快的氛圍中自然吸收英語表達,同時深入理解西方節慶傳統的豐富內涵。從經典電影主題曲到專為兒童設計的教育歌曲,每個類型都有其獨特的應用情境與學習價值。
本文由 PREPEDU 教育團隊精心整理,將帶你深入探索五首必聽永恆經典、親子友善的安全曲目選擇,並解答關於萬聖節音樂的常見疑問,讓你在2025年的萬聖節能夠自信地策劃出完美的音樂體驗,無論是在家庭聚會、學校活動,還是大型派對場合。

I. 五首經典萬聖節歌曲英文
談論萬聖節音樂,我們必須從那些跨越世代、深植人心的經典歌曲說起,這些作品不僅是任何萬聖節歌曲英文歌單的基石,更承載著豐富的文化意義與集體記憶。它們之所以能夠歷久不衰,不僅在於旋律本身的魅力,更在於它們成功捕捉了萬聖節獨特的神秘氛圍與遊戲精神。
1. Michael Jackson - Thriller:流行音樂史上最具代表性的萬聖節歌曲
Thriller 發行於 1982 年的作品堪稱流行音樂史上最具代表性的萬聖節英文歌之一。其革命性的音樂錄影帶開創了敘事性 MV 的先河,片中精心編排的殭屍舞蹈至今仍是萬聖節派對最常見的模仿對象,這首歌曲完美融合了恐怖元素與舞曲節奏,創造出既驚悚又充滿娛樂性的聽覺體驗。從音樂製作的角度來看,Vincent Price 那段標誌性的旁白朗誦為整首歌增添了戲劇張力,而這種將電影配音技巧融入流行音樂的手法,在當時是極具開創性的嘗試。
影片:
萬聖節歌曲英文 |
中文意思 |
It's close to midnight and something evil's a-lurkin' in the dark Under the moonlight you see a sight that almost stops your heart You try to scream but terror takes the sound before you make it You start to freeze as horror looks you right between the eyes You're paralyzed 'Cause this is thriller, thriller night And no one's gonna save you from the beast about to strike You know it's thriller, thriller night You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight You hear the door slam and realize there's nowhere left to run You feel the cold hand and wonder if you'll ever see the sun You close your eyes and hope that this is just imagination But all the while you hear the creature creepin' up behind You're out of time 'Cause this is thriller, thriller night There ain't no second chance against the thing with forty eyes You know it's thriller, thriller night You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight Night creatures call And the dead start to walk in their masquerade There's no escapin' the jaws of the alien this time(they're open wide) This is the end of your life They're out to get you, there's demons closing in on every side They will possess you unless you change the number on your dial Now is the time for you and I to cuddle close together All thru the night I'll save you from the terrors on the screen, I'll make you see That it's a thriller, thriller night Cause I can thrill you more than any ghost would dare to try Girl, this is thriller, thriller night So let me hold you tight and share a killer, diller, chiller Thriller here tonight |
現在是午夜時分,魔鬼在隱密地方蠢蠢欲動 在月光的照射下,你看見的將會讓你心跳停止 你想要尖叫,但是恐懼讓你發不出聲音 你感覺的混身冰冷,眼神中盡是驚駭 你完全癱軟在地 因為現在是恐懼充斥,顫慄之夜 沒人能在你被野獸攻擊的時候出手拯救 你知道這就是恐懼,顫慄之夜 你要為你的生命而戰,顫慄之夜 你聽到門碰地一聲關上而無處可逃 你感覺到雙手冰冷,不知道能不能看到明日驕陽 你閉上眼並希望這一切都只是在作夢 但是不論什麼時候你都能感覺到有鬼怪潛伏 你逃不了 因為現在恐懼充斥,是戰慄之夜 沒有任何機會,不是你死就是我亡 你知道就是恐懼,顫慄之夜 你要為你的生命而戰,顫慄之夜 夜魔正在吼叫 死者們開始了他們的化妝舞會 這次沒法躲開異形的獠牙(他們無處不在) 這是你生命的盡頭 他們出來抓你,四處都有惡魔在躲藏 他們會迷住你,除非你早就掉頭離去 只有這個時候你跟我必須緊擁在一起 整個夜晚我會將你從恐懼之中救出 我會讓你知道 現在恐懼充斥,是戰慄之夜 因為只有我能讓你更感到驚懼絕望,其他鬼怪都比不上 女孩,這就是恐懼,顫慄的夜晚 所以就讓我抱住妳分享這個不平凡的人或事、以及令人戰慄的故事 驚悚整個夜晚 |
歌曲中的實用英文詞彙:
-
Thriller /ˈθrɪlər/ - 驚悚作品、令人毛骨悚然的事物
-
Creature /ˈkriːtʃər/ - 生物、怪物
-
Terror /ˈterər/ - 恐怖、驚駭
-
Nightmare /ˈnaɪtmer/ - 惡夢
-
Funk /fʌŋk/ - 放克音樂(一種節奏強烈的音樂風格)
-
Groove /ɡruːv/ - 節奏感、律動
-
Lurk /lɜːrk/ - 潛伏、埋伏
2. Bobby "Boris" Pickett - Monster Mash:幽默詼諧的派對必備曲目
《Monster Mash》是一首創作於 1962 年的惡搞歌曲,以其幽默詼諧的歌詞與輕快的節奏,成為萬聖節派對的必備曲目,亦是最經典的萬聖節英文歌曲之一。歌曲透過第一人稱視角描述了一場由各種經典怪物參加的舞會,歌詞中巧妙融入了大量雙關語與流行文化典故,展現了美國六零年代對恐怖電影的集體迷戀。這首歌最大的魅力在於它將恐怖元素輕鬆化、娛樂化,讓聽眾能夠以輕鬆的心情享受萬聖節的氛圍,而不會感到真正的恐懼。在眾多萬聖節歌曲英文作品中,《Monster Mash》以其獨特的幽默感脫穎而出,成為跨世代共享的音樂記憶。
影片:
萬聖節歌曲英文 |
中文意思 |
[Verse 1] I was working in the lab late one night When my eyes beheld an eerie sight For my monster, from his slab, began to rise And suddenly to my surprise [Chorus] He did the Mash He did the Monster Mash The Monster Mash It was a graveyard smash He did the Mash It caught on in a flash He did the Mash He did the Monster Mash [Verse 2] From my laboratory in the castle east To the master bedroom where the vampires feast The ghouls all came from their humble abodes To get a jolt from my electrodes [Chorus] They did the Mash They did the Monster Mash The Monster Mash It was a graveyard smash They did the Mash It caught on in a flash They did the Mash They did the Monster Mash [Bridge] The zombies were having fun The party had just begun The guests included Wolf Man Dracula and his son [Verse 3] The scene was rocking All were digging the sounds Igor on chains Backed by his baying hounds The Coffin Bangers were about to arrive With their vocal group "The Crypt-Kicker Five" [Chorus] They played the Mash They played the Monster Mash The Monster Mash It was a graveyard smash They played the Mash It caught on in a flash They played the Mash They played the Monster Mash [Verse 4] Out from his coffin Drac's voice did ring Seems he was troubled by just one thing Opened the lid, and shook his fist and said "What ever happened to my Transylvania Twist?" [Chorus] It's now the Mash It's now the Monster Mash The Monster Mash And it's a graveyard smash It's now the Mash It's caught on in a flash It's now the Mash It's now the Monster Mash [Verse 5] Now everything's cool Drac's a part of the band And my Monster Mash Is the hit of the land For you, the living This Mash was meant too When you get to my door Tell them Boris sent you! [Chorus] Then you can Mash Then you can Monster Mash The Monster Mash And do my graveyard smash Then you can Mash You'll catch on in a flash Then you can Mash Then you can Monster Mash [Outro] Mash good! Monster Mash Easy, Igor, you impetuous young boy Monster Mash Mash good! Monster Mash Hmm, lunch! Monster Mash Monster Mash Monster Mash Monster Mash |
[第1段] [副歌] [第2段] [副歌] [過橋段] [第3段] [副歌] [第4段] [副歌] [第5段] [副歌] [結尾] |
歌曲中的實用英文詞彙:
-
Monster /ˈmɑːnstər/ - 怪物、妖怪
-
Mash /mæʃ/ - 搗碎;這裡指一種舞蹈風格
-
Graveyard /ˈɡreɪvjɑːrd/ - 墓地、墳場
-
Laboratory /ˈlæbrətɔːri/ - 實驗室
-
Smash /smæʃ/ - 轟動、大受歡迎的事物
-
Dracula /ˈdrækjələ/ - 德古拉(吸血鬼伯爵)
-
Coffin /ˈkɔːfɪn/ - 棺材
-
Crypt /krɪpt/ - 地下墓穴
3. Ray Parker Jr. - Ghostbusters:深入人心的電影主題曲
這首歌曲因其朗朗上口的副歌「Who you gonna call? Ghostbusters!」而深入人心。作為1984年同名電影的主題曲,它完美捕捉了電影中幽默與驚悚並存的基調,簡單重複的歌詞結構使其極易傳唱,即使是不諳英文的聽眾也能輕鬆跟唱。從文化影響力來看,這首歌不僅推動了電影的商業成功,更成為流行文化中「捉鬼」概念的代名詞,其標誌性的旋律與問答式的歌詞設計,讓它成為最容易辨識的 Happy Halloween 歌曲之一,也是許多人在準備萬聖節歌曲英文歌單時的首選。
影片:
萬聖節歌曲英文 |
中文意思 |
If there's something strange In the neighborhood Who you gonna call? (Ghostbusters!) If there's something weird And it don't look good Who can you call? (Ghostbusters!) I'm calling I'm not afraid, not afraid I'm not afraid, not afraid I'm not afraid, not afraid Uh, I'm not afraid Who are you calling now, ca-calling now? (Ghostbusters!) I'm not afraid, not afraid I'm not afraid, not afraid Yeah, yeah (Ghostbusters!) If you're seeing things Running through your head Who you gonna call? (Ghostbusters!) An invisible man Sleeping in your bed Who you gonna call? (Ghostbusters!) Oh, I'm not afraid, not afraid I'm not afraid, not afraid I'm not afraid, not afraid Uh, I'm not afraid Who you gonna call? (Ghostbusters!) If you're all alone Pick up the phone and call (Ghostbusters!) I can't sleep when I'm home alone Night time my lights on Woo, got me scared Woo, and I need my bed In my closet, down the hall I see shadows all on my wall Man, these monsters be big and tall Ghostbusters, who you gon' call? They roll up to my house, they knocking at my door They come busting in, kill all them ghosts It's so strange in my neighborhood Look out the window and it ain't too good I ain't afraid, so let's get to it Smoke these ghosts like backwoods Listen, I'm not a- I'm not a- I'm not afraid, not afraid I'm not afraid, not afraid Uh, I'm not afraid, not afraid I'm not afraid Now who you calling? (Ghostbusters!) Now who you calling out? Now who you calling out? Now who you calling out? (Ghostbusters!) Now listen.. Listen ? I'm not afraid, not afraid I'm not afraid, not afraid I'm not afraid, not afraid Uh, I'm not afraid! |
如果有些奇怪的事情 在你的鄰近地區 你會打電話給誰?(魔鬼剋星) 如果有些怪異的事情 看起來不太好 你會打電話給誰?(魔鬼剋星) 我一點都不怕鬼 我一點都不怕鬼 如果你看見東西在你的頭上跑來跑去 你能打給誰? (魔鬼剋星!)
一個隱形的男人睡在你的床上 哦,你會打電話給誰? (魔鬼剋星!)
我一點都不怕鬼 我一點都不怕鬼
你會打電話給誰? (魔鬼剋星!)
如果你一個人在家,拿起電話 並撥給 (魔鬼剋星!)
我一點都不怕鬼 我聽說它喜歡女孩們 我一點都不怕鬼 是的,是的,是的,是的
你會打電話給誰? (魔鬼剋星!)
嗯,如果你服用了怪異的 幽靈寶寶的藥劑 你最好打電話 (魔鬼剋星!)
|
歌曲中的實用英文詞彙:
-
Ghostbuster /ˈɡoʊstbʌstər/ - 捉鬼人、驅鬼者
-
Invisible /ɪnˈvɪzəbl/ - 看不見的、隱形的
-
Strange /streɪndʒ/ - 奇怪的、陌生的
-
Neighborhood /ˈneɪbərhʊd/ - 社區、鄰近地區
-
Specter /ˈspektər/ - 幽靈、鬼魂
-
Haunt /hɔːnt/ - 出沒、纏擾
4. Warren Zevon - Werewolves of London:充滿想像力的狼人之歌
Werewolves of London 1978 年的作品以其獨特的鋼琴旋律與充滿想像力的歌詞,在萬聖節歌曲英文作品中佔有特殊地位。歌曲透過描繪倫敦街頭遊走的狼人,創造出既詭異又迷人的視覺畫面,歌詞中不斷重複的鋼琴主旋律具有極高的辨識度,一旦響起便能立即營造出神秘的氛圍。值得注意的是,這首歌展現了如何在保持音樂性的同時,融入萬聖節主題而不流於俗套,其優雅的編曲與黑色幽默的歌詞形成有趣的對比。
影片:
萬聖節歌曲英文 |
中文意思 |
I saw a werewolf with a Chinese menu in his hand, Walking through the streets of Soho in the rain. He was looking for the place called Lee Ho Fook′s, Going to get a big dish of beef chow mein. Ahhwooooo... Werewolves of London, Ahwooooo! Ahhwooooo... Werewolves of London, Ahwooooo! You hear him howling around your kitchen door, You better not let him in. Little old lady got mutilated late last night, Werewolves of London again. Ahhwooooo... Werewolves of London, Ahwooooo! Ahhwooooo... Werewolves of London, Ahwooooo! Huh! He's the hairy handed gent who ran amok in Kent, Lately he′s been overheard in Mayfair. You better stay away from him, He'll rip your lungs out, Jim, Huh! I'd like to meet his tailor. Ahhwooooo... Werewolves of London, Ahwooooo! Ahhwooooo... Werewolves of London, Ahwooooo! Well, I saw Lon Chaney walking with the Queen, Doing the Werewolves of London. I saw Lon Chaney, Jr. walking with the Queen, Doing the Werewolves of London. I saw a werewolf drinking a pina colada at Trader Vic′s, And his hair was perfect. Ahhwooooo... Werewolves of London, Huh! Draw blood! Ahhwooooo... Werewolves of London... |
我看到一隻狼人手上拿著中國菜單, 在倫敦的蘇荷區街頭走來走去, 他在找一個叫李好福的地方, 準備點一大盤牛肉炒麵。 啊嗚……倫敦的狼人,啊嗚! 啊嗚……倫敦的狼人,啊嗚! 你聽到他在廚房門口嚎叫, 你最好不要讓他進來。 昨晚,一位老太太被殘忍地殺害, 又是倫敦的狼人。 啊嗚……倫敦的狼人,啊嗚! 啊嗚……倫敦的狼人,啊嗚!嘿! 他是那個毛手毛腳的紳士,曾在肯特失控, 最近他被聽見在梅費爾出現。 你最好遠離他, 他會撕開你的肺,吉姆, 嘿!我想見見他的裁縫。 啊嗚……倫敦的狼人,啊嗚! 啊嗚……倫敦的狼人,啊嗚! 好吧,我看到朗·查尼和女王一起走, 他們在跳倫敦的狼人舞。 我看到朗·查尼 Jr. 和女王一起走, 他們在跳倫敦的狼人舞。 我看到一隻狼人,在特雷德·維克酒吧喝著皮納科拉達, 他的頭髮非常完美。 啊嗚……倫敦的狼人,嘿!放血! 啊嗚……倫敦的狼人…… |
歌曲中的實用英文詞彙:
-
Werewolf /ˈwerwʊlf/ - 狼人(月圓時會變身的人)
-
Howl /haʊl/ - 嚎叫、狼嚎
-
Prowl /praʊl/ - 徘徊、潛行
-
Full moon /fʊl muːn/ - 滿月
-
Transform /trænsˈfɔːrm/ - 變形、轉變
-
Snarl /snɑːrl/ - 咆哮、怒吼
-
Fang /fæŋ/ - 尖牙、獠牙
5. Rockwell - Somebody's Watching Me:描繪恐懼心理的經典之作
這首1984年的作品以其偏執狂般的歌詞與 Michael Jackson 的和聲支援,成為描繪恐懼心理的經典之作,也常被列為經典萬聖節歌曲英文推薦曲目之一。歌曲透過重複的「I always feel like somebody's watching me」這句歌詞,成功營造出被監視的不安感,這種心理層面的恐怖比起直接的驚嚇元素更加深層且持久。從音樂編排來看,合成器營造的電子音效與律動感十足的節奏,完美展現了八零年代流行音樂的特色,而歌詞中描述的無所遁形感與隱私焦慮,在今日的數位時代反而更具共鳴。
影片:
萬聖節歌曲英文 |
中文意思 |
Who's watching? Tell me who's watching Who's watching me? I'm just an average man, with an average life I work from nine to five; hey hell, I pay the price All I want is to be left alone in my average home But why do I always feel like I'm in the Twilight Zone, and I always feel like somebody's watching me And I have no privacy Woh, I always feel like somebody's watching me Tell me is it just a dream? When I come home at night I bolt the door real tight People call me on the phone I'm trying to avoid Well, can the people on TV see me Or am I just paranoid? When I'm in the shower I'm afraid to wash my hair 'Cause I might open my eyes And find someone standing there People say I'm crazy Just a little touched But maybe showers remind me of "Psycho" too much That's why I always feel like somebody's watching me And I have no privacy Woh, I always feel like somebody's watching me Who's playing tricks on me? Who's watching me? I don't know anymore Are the neighbors watching? Who's watching? Well, it's the mailman watching me, and I don't feel safe anymore Tell me who's watching Oh, what a mess I wonder who's watching me now (Who?) the IRS? I always feel like somebody's watching me And I have no privacy Woh, I always feel like somebody's watching me Tell me it is just a trick I always feel like somebody's watching me And I have no privacy Woh, I always feel like somebody's watching me Who's playing tricks on me? I always feel like somebody's watching me Woh, I always feel like somebody's watching me Tell me it can't be I always feel like somebody's watching me |
誰在看著我? 告訴我,誰在看著我? 誰在監視我? 我只是一個過著平凡生活的普通人 我從早上九點工作到晚上五點,嘿,天啊,我付出了代價 我只想要在我的普通家中被獨自留下 但為什麼我總覺得自己像身處《陰陽魔界》? 我總覺得有人在看著我 我沒有隱私(哦哦哦) 我總覺得有人在看著我 告訴我,這只是一場夢嗎? 當我晚上回家 我把門緊緊地鎖上 人們打電話給我,我試圖避開 但電視上的人能看見我嗎,還是我只是偏執狂? 當我在淋浴,我害怕洗頭 因為我可能睜開眼睛發現有人站在那裡 人們說我瘋了,只是有點神經質 但也許淋浴讓我太多地想起《驚魂記》了,這就是為什麼 我總覺得有人在看著我 我沒有隱私(哦哦哦) 我總覺得有人在看著我 到底是誰在搞我? (誰在看著我?)我現在不再知道了 是鄰居在監視我嗎?(誰在看著我?) 那郵差在監視我嗎?(告訴我,誰在看著我?) 我不再感到安全了,哦,真是一團糟 我想知道現在是誰在監視我(誰?),稅務局? 我總覺得有人在監視我 我沒有隱私(哦哦哦) 我總覺得有人在監視我 告訴我,這只是一場夢嗎? 我總覺得有人在監視我(嘻嘻嘻) 我沒有隱私(哦哦哦哦) 我總覺得有人在監視我 誰在對我搞鬼?(誰在監視我?) 我總覺得有人在監視我 我總覺得有人在監視我 |
歌曲中的實用英文詞彙:
-
Watch /wɑːtʃ/ - 注視、監視
-
Privacy /ˈpraɪvəsi/ - 隱私、私密
-
Paranoid /ˈpærənɔɪd/ - 偏執的、多疑的
-
Shadow /ˈʃædoʊ/ - 影子、陰影
-
Peek /piːk/ - 偷看、窺視
-
Stalker /ˈstɔːkər/ - 跟蹤者
-
Eerie /ˈɪri/ - 怪異的、令人毛骨悚然的
-
Creep /kriːp/ - 爬行;令人毛骨悚然的人
II. 安全有趣的兒童萬聖節英文歌曲
對於家長與教育工作者而言,在萬聖節期間為孩子選擇合適的音樂內容是一項需要謹慎考量的任務,我們既希望孩子能夠體驗節日的歡樂氣氛,又必須確保內容不會造成過度的恐懼或不適。經過多年在英語教學現場的觀察與實踐,我發現真正優質的兒童萬聖節歌曲應該兼具娛樂性、教育價值與情感安全性,讓孩子在愉快的音樂體驗中自然習得語言知識與文化概念。在挑選適合孩童的萬聖節歌曲英文資源時,安全性與趣味性永遠是首要考量,而以下這些精選曲目完美平衡了兩者。
1. Five Little Pumpkins:數數概念與可愛南瓜的完美結合
Five Little Pumpkins 透過簡單的數數概念與可愛的南瓜角色,將萬聖節主題以完全無害的方式呈現給幼兒。歌曲的重複性結構不僅有助於語言學習,更能讓孩子在一遍遍的聆聽中建立對數字與序列的認知,許多幼教老師會搭配手指遊戲或簡單的道具來增強互動性,讓音樂體驗變得更加立體與生動。歌詞中描述五顆南瓜坐在門邊的場景,既貼近萬聖節的裝飾傳統,又不含任何驚嚇元素,是最適合學齡前兒童的 Halloween 歌曲選擇。
影片:
萬聖節歌曲英文 |
中文意思 |
Five little pumpkins sitting on the gate. The first one said, "Oh, my it's getting late." The second one said, "There are witches in the air." The third one said, "But I don't care." The fourth one said, "Let's run and run and run." The fifth one said, "I’m ready for some fun." Ooooo! Went the wind, and out went the light. And the five little pumpkins rolled out of sight! |
五顆小南瓜坐在籬笆上 第一顆說:喔~越來越晚了! 第二顆說:天空裡有巫婆耶! 第三顆說:但是我們才不怕呢! 第四顆說:我們會跑呀跑呀跑的! 第五顆說:只是萬聖節好玩嘛! “嗚~“風吹來 燈熄滅 五顆小南瓜滾不見! |
歌曲中的實用英文詞彙:
-
Pumpkin /ˈpʌmpkɪn/ - 南瓜
-
Gate /ɡeɪt/ - 大門、門口
-
Roll /roʊl/ - 滾動、翻滾
-
Sitting /ˈsɪtɪŋ/ - 坐著
-
Counting /ˈkaʊntɪŋ/ - 數數、計算
-
Little /ˈlɪtl/ - 小的
2. The Skeleton Dance:輕快節奏中學習身體部位
The Skeleton Dance 以輕快的節奏描述骨骼跳舞的場景,透過「The hip bone's connected to the back bone」這類歌詞,孩子不僅學習身體部位的英文名稱,也在無形中建立了基礎的解剖學概念。作為一首深受歡迎的萬聖節歌曲英文作品,它巧妙地將教育內容融入娛樂形式,正是優質兒童音樂內容的核心特質。歌曲的旋律明快且容易記憶,搭配簡單的舞蹈動作,能夠有效促進孩子的肢體協調能力與語言記憶,許多英語教師會在萬聖節期間使用這首歌作為生物課程或身體部位單元的補充教材。
影片:
萬聖節歌曲英文 |
中文意思 |
Dem bones, dem bones, dem dancing bones. Dem bones, dem bones, dem dancing bones. Dem bones, dem bones, dem dancing bones. Doin’ the skeleton dance. The foot bone’s connected to the leg bone. The leg bone’s connected to the knee bone. The knee bone’s connected to the thigh bone. Doin’ the skeleton dance. The thigh bone’s connected to the hip bone. The hip bone’s connected to the backbone. The backbone’s connected to the neck bone. Doin’ the skeleton dance. Shake your hands to the left. Shake your hands to the right. Put your hands in the air. Put your hands out of sight! Shake your hands to the left. Shake your hands to the right. Put your hands in the air. Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle…….wiggle your knees. Dem bones, dem bones, dem dancing bones. Dem bones, dem bones, dem dancing bones. Dem bones, dem bones, dem dancing bones. Doin’ the skeleton dance. |
骨头,骨头,骨头在跳舞 骨头,骨头,骨头在跳舞 骨头,骨头,骨头在跳舞 骷髅在跳舞 足骨与小腿骨相连 腿骨连接到膝盖骨 膝盖骨与大腿骨连接 骷髅在跳舞 大腿股骨连接到髋关节骨 臀骨连接到骨干 骨干连接到颈骨 骷髅在跳舞 向左边摇动你的手 向右边摇动你的手 举起你的手 把你的手看不见! 向左边摇动你的手 向右边摇动你的手 举起你的手 把你的手看不见! 摆动 摆动 摆动 摆动 摆动…… 骨头,骨头,骨头在跳舞 骨头,骨头,骨头在跳舞 骨头,骨头,骨头在跳舞 骷髅在跳舞 |
歌曲中的實用英文詞彙:
-
Skeleton /ˈskelɪtn/ - 骨骼、骷髏
-
Bone /boʊn/ - 骨頭
-
Connected /kəˈnektɪd/ - 連接的
-
Dance /dæns/ - 跳舞
-
Hip /hɪp/ - 臀部、髖部
-
Spine /spaɪn/ - 脊椎
-
Shake /ʃeɪk/ - 搖晃、顫動
-
Rattle /ˈrætl/ - 發出咔嗒聲、響動
3. Knock Knock, Trick Or Treat?:互動式的習俗學習體驗
Super Simple Songs 的這首作品展現了如何將萬聖節傳統習俗轉化為互動式的學習體驗。作為一首深受教師與家長喜愛的萬聖節歌曲英文,它不僅教導孩子「Trick or Treat」的正確說法與使用情境,更透過問答式的歌詞結構,培養孩子的對話能力與社交禮儀。實際教學經驗顯示,當孩子在歡唱這首歌時,他們同步在練習詢問與回應的基本溝通模式,這對英語學習者來說是極為珍貴的語言輸出機會。教師或家長可以設計簡單的角色扮演活動,讓孩子一邊唱歌一邊模擬真實的「Trick or Treat」場景,這種結合肢體動作、語言表達與情境模擬的多感官學習方式,能夠大幅提升孩子的學習興趣與記憶效果。
影片:
萬聖節歌曲英文 |
中文意思 |
Knock. Knock. Trick or treat? Who are you? I m a ghost. I m a little ghost. Knock. Knock. Trick or treat? Who are you? I m a ghost. I m a little ghost. Knock. Knock. Trick or treat? Who are you? I m a cowboy. I m a little cowboy. Knock. Knock. Trick or treat? Who are you? I m a cowboy. I m a little cowboy. Knock. Knock. Trick or treat? Who are you? I m a witch. I m a little witch. Knock. Knock. Trick or treat? Who are you? I m a witch. I m a little witch. Knock. Knock. Trick or treat? Who are you? I m a monster. I m a little monster. Knock. Knock. Trick or treat? Who are you? I m a monster. I m a little monster. Knock. Knock. Trick or treat? Who are you? I m a ballerina. A little ballerina. Knock. Knock. Trick or treat? Who are you? I m a ballerina. A little ballerina. Knock. Knock. Trick or treat? Who are you? I m a pirate. I m a little pirate. |
敲敲。敲敲。 不給糖就搗蛋? 你是誰? 我是鬼。我是一隻小鬼。 敲敲。敲敲。 不給糖就搗蛋? 你是誰? 我是鬼。我是一隻小鬼。 敲敲。敲敲。 不給糖就搗蛋? 你是誰? 我是牛仔。我是一隻小牛仔。 敲敲。敲敲。 不給糖就搗蛋? 你是誰? 我是牛仔。我是一隻小牛仔。 敲敲。敲敲。 不給糖就搗蛋? 你是誰? 我是巫婆。我是一隻小巫婆。 敲敲。敲敲。 不給糖就搗蛋? 你是誰? 我是巫婆。我是一隻小巫婆。 敲敲。敲敲。 不給糖就搗蛋? 你是誰? 我是怪物。我是一隻小怪物。 敲敲。敲敲。 不給糖就搗蛋? 你是誰? 我是怪物。我是一隻小怪物。 敲敲。敲敲。 不給糖就搗蛋? 你是誰? 我是芭蕾舞者。我是一隻小芭蕾舞者。 敲敲。敲敲。 不給糖就搗蛋? 你是誰? 我是芭蕾舞者。我是一隻小芭蕾舞者。 敲敲。敲敲。 不給糖就搗蛋? 你是誰? 我是海盜。我是一隻小海盜。 |
歌曲中的實用英文詞彙:
-
Trick or treat /trɪk ɔːr triːt/ - 不給糖就搗蛋(萬聖節討糖果的用語)
-
Knock /nɑːk/ - 敲門
-
Costume /ˈkɑːstuːm/ - 服裝、裝扮
-
Candy /ˈkændi/ - 糖果
-
Spooky /ˈspuːki/ - 詭異的、陰森的(但不太可怕的)
-
Friendly /ˈfrendli/ - 友善的
-
Sweet /swiːt/ - 甜的;糖果
4. Go Away, Spooky Goblin!:克服恐懼的賦權歌曲
Go Away, Spooky Goblin! 採用了一種獨特的心理賦權方法,透過重複的「Go away!」指令,教導孩子如何面對恐懼並主動驅趕那些看似可怕的事物。歌詞中出現的各種萬聖節角色——哥布林、女巫、幽靈——都在孩子們勇敢的命令下離開,這種敘事結構有助於建立孩子的自信心與掌控感。從兒童心理發展的角度來看,讓孩子在安全的音樂情境中練習表達拒絕與設立界線,是培養情緒管理能力的重要一環,而作為一首設計巧妙的萬聖節歌曲英文,它透過輕快的旋律與重複的句型,讓這個學習過程變得自然且愉快。
影片:
萬聖節歌曲英文 |
中文意思 |
Go away, spooky goblin, go away. Go away! Go away, spooky goblin, go away. Go away! Go away, spooky goblin. Go away, spooky goblin. Go away, spooky goblin, go away. Go away! Go away, scary spider, go away. Go away! Go away, scary spider, go away. Go away! Go away, scary spider. Go away, scary spider. Go away, scary spider, go away. Go away! Go away, spooky skeleton, go away. Go away! Go away, spooky skeleton, go away. Go away! Go away, spooky skeleton. Go away, spooky skeleton. Go away, spooky skeleton, go away. Go away! Go away, scary bat, go away. Go away! Go away, scary bat, go away. Go away! Go away, scary bat. Go away, scary bat. Go away, scary bat, go away. Go away! |
走开,吓人的小鬼,走开。走开! 走开,吓人的小鬼,走开。走开! 走开,吓人的小鬼。 走开,吓人的小鬼。 走开,吓人的小鬼,走开。走开! 走开,吓人的蜘蛛,走开。走开! 走开,吓人的蜘蛛,走开。走开! 走开,吓人的蜘蛛。 走开,吓人的蜘蛛。 走开,吓人的蜘蛛,走开。走开! 走开,吓人的骷髅,走开。走开! 走开,吓人的骷髅,走开。走开! 走开,吓人的骷髅。 走开,吓人的骷髅。 走开,吓人的骷髅,走开。走开! 走开,吓人的蝙蝠,走开。走开! 走开,吓人的蝙蝠,走开。走开! 走开,吓人的蝙蝠。 走开,吓人的蝙蝠。 走开,吓人的蝙蝠,走开。走开! |
歌曲中的實用英文詞彙:
-
Goblin /ˈɡɑːblɪn/ - 哥布林、小妖精
-
Go away /ɡoʊ əˈweɪ/ - 走開、離開
-
Witch /wɪtʃ/ - 女巫
-
Ghost /ɡoʊst/ - 鬼、幽靈
-
Brave /breɪv/ - 勇敢的
-
Shoo /ʃuː/ - 噓走、趕走(驅趕動物或人的聲音)
-
Scared /skerd/ - 害怕的
5. The Wheels on the Bus (Halloween Version):熟悉旋律的創意改編
許多教育者發現,將孩子已經熟悉的經典兒歌旋律改編成萬聖節歌曲英文版本,是降低學習門檻的有效策略。這個版本的《The Wheels on the Bus》將原本的巴士元素替換成萬聖節角色——女巫的掃帚、吸血鬼的翅膀、狼人的爪子等,保持了原曲的節奏與結構,卻注入了全新的節慶內容。這種改編方式讓孩子能夠在已建立的音樂記憶基礎上,輕鬆接受新的詞彙與概念,同時也展示了語言學習中的一個重要技巧:利用既有的框架結構來承載新的內容,這正是許多成功的語言教學法的核心原則。
影片:
萬聖節歌曲英文 |
中文意思 |
The wheels on the bus go round and round Round and round, round and round The wheels on the bus go round and round Let's get on board The driver on the bus says, "Trick or treat" Trick or treat, trick or treat The driver on the bus says, "Trick or treat" Happy Halloween The pumpkin on the bus is round and orange Round and orange, round and orange The pumpkin on the bus is round and orange Happy Halloween The mummy on the bus says, "Wrap me up" Wrap me up, wrap me up The mummy on the bus says, "Wrap me up" Happy Halloween The shark on the bus snaps his teeth Snaps his teeth, snaps his teeth The shark on the bus snaps his teeth Happy Halloween The witch on the bus brushes her broom Brushes her broom, brushеs her broom The witch on the bus brushеs her broom Happy Halloween The robot on the bus goes, "Beep-beep-beep" Beep-beep-beep, beep-beep-beep The robot on the bus goes, "Beep-beep-beep" Happy Halloween The ghost on the bus goes ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh The ghost on the bus goes ooh-ooh-ooh Happy Halloween The dinosaur on the bus says, "I'm not scary" I'm not scary, I'm not scary The dinosaur on the bus says, "I'm not scary" Happy Halloween Everyone on the bus says, "Happy Halloween" Happy Halloween, happy Halloween Everyone on the bus says, "Happy Halloween" Happy Halloween |
公車上的輪子轉呀轉 轉呀轉,轉呀轉 公車上的輪子轉呀轉 讓我們上車吧 公車上的司機說,「不給糖就搗蛋」 不給糖就搗蛋,不給糖就搗蛋 公車上的司機說,「不給糖就搗蛋」 萬聖節快樂 公車上的南瓜是圓圓的,橙色的 圓圓的,橙色的 公車上的南瓜是圓圓的,橙色的 萬聖節快樂 公車上的木乃伊說,「包裹我」 包裹我,包裹我 公車上的木乃伊說,「包裹我」 萬聖節快樂 公車上的鯊魚咬著牙齒 咬著牙齒,咬著牙齒 公車上的鯊魚咬著牙齒 萬聖節快樂 公車上的巫婆刷著她的掃帚 刷著掃帚,刷著掃帚 公車上的巫婆刷著她的掃帚 萬聖節快樂 公車上的機器人說,「嗶嗶嗶」 嗶嗶嗶,嗶嗶嗶 公車上的機器人說,「嗶嗶嗶」 萬聖節快樂 公車上的鬼魂說「呜呜呜」 呜呜呜,呜呜呜 公車上的鬼魂說「呜呜呜」 萬聖節快樂 公車上的恐龍說,「我不嚇人」 我不嚇人,我不嚇人 公車上的恐龍說,「我不嚇人」 萬聖節快樂 公車上的每個人都說,「萬聖節快樂」 萬聖節快樂,萬聖節快樂 公車上的每個人都說,「萬聖節快樂」 萬聖節快樂 |
歌曲中的實用英文詞彙:
-
Broomstick /ˈbruːmstɪk/ - 掃帚(女巫騎乘的)
-
Wings /wɪŋz/ - 翅膀
-
Claws /klɔːz/ - 爪子
-
Swoosh /swuːʃ/ - 嗖嗖聲(快速移動的聲音)
-
Flap /flæp/ - 拍打、揮動
-
Scratch /skrætʃ/ - 抓、刮
結論
經過這趟深入的萬聖節音樂探索之旅,相信你已經具備從零開始策劃完整歌單的能力與信心。我們從永恆經典談起,認識那些跨越世代依然歷久不衰的標誌性作品,隨後深入親子友善的音樂選擇,理解如何在娛樂性與安全性之間取得平衡,最後透過常見問答釐清了關於萬聖節歌曲英文的各種疑惑與迷思。音樂不僅是節日氣氛的營造者,更是文化傳承與語言學習的載體,當你在今年萬聖節按下播放鍵時,你所分享的不只是旋律與節奏,更是一份跨越文化疆界的共同記憶與歡樂體驗。
現在就開始建立你的專屬歌單吧,無論你選擇在Spotify精心編排還是在Youtube臨場搜尋,記得將音樂選擇視為一種創意表達與文化對話。掌握了這些萬聖節歌曲英文資源後,今年的節慶活動將更加精彩豐富,無論是家庭聚會、學校派對,還是朋友間的慶祝活動,適切的音樂選擇都能讓氛圍更加完美。讓我們用音樂連結彼此,在歌聲中共同慶祝這個充滿想像力與遊戲精神的節日。祝你有個充滿驚喜 (但不驚嚇!) 的萬聖節,Happy Halloween!
對 IELTS 或 TOEIC 考試結構感到陌生?考試當天的不確定感會影響你的表現。PREPEDU 的 Test Practice 提供真實模擬環境,讓你在實戰前熟悉題型和時間限制。
系統收錄超過 1,000 道練習題,定期更新以反映最新考試趨勢。AI 引擎分析你的錯誤,針對弱點提供改進方案。進度追蹤系統將你的成長數據化,讓進步一目了然。

你好!我叫黃秋賢,目前在網站 prepedu.com 的部落格擔任產品內容經理。
憑藉超過5年自學英語、漢語等外語以及準備一些雅思和托業考試的經驗,我積累了豐富的經驗,為數千名在學習外語方面遇到困難的人提供支持。希望以上分享能對大家在家有效自學的過程有幫助!
評論
