รวมวิธีพูด เหนื่อย ภาษาอังกฤษ หลายสไตล์ ทั้งทางการและแบบชิลๆ
คุณบอกเพื่อนชาวต่างชาติว่า "I am very tired" แต่ใจจริงคุณรู้สึกหมดแรงมากกว่านั้น เหมือนจะล้มพับลงนอนตรงนั้น แต่คำว่า "tired" ดูจะไม่สื่อถึงความเหนื่อยล้าที่คุณกำลังรู้สึกอยู่ เพราะในภาษาอังกฤษมีคำที่อธิบายระดับความเหนื่อยได้หลากหลายและแม่นยำกว่า "tired" มาก แล้วคุณควรใช้คำไหนถึงจะสื่อถึงความรู้สึกเหนื่อยได้ตรงใจที่สุด?
เมื่อต้องการบอกว่า "เหนื่อย ภาษาอังกฤษ" นอกจากคำว่า "Tired" ยังมีคำอีกมากมายที่สามารถสื่อถึงระดับความเหนื่อยที่แตกต่างกัน ไม่ว่าจะเป็น "Exhausted", "Worn out", "Drained" หรือแม้แต่คำแสลงอย่าง "Knackered" ซึ่งแต่ละคำมีความหมายและวิธีใช้เฉพาะตัว
ความเหนื่อยมีหลายระดับและหลายลักษณะ บางครั้งเราเหนื่อยแค่ต้องการพักสักหน่อย (a bit tired) บางครั้งเราเหนื่อยจนแทบหมดแรง (exhausted) หรือเหนื่อยเพราะทำงานหนักมาทั้งวัน (worn out) เรายังอาจรู้สึกเหนื่อยทางจิตใจ (mentally exhausted) หรือเหนื่อยจนง่วงนอน (drowsy) การเลือกใช้คำที่ตรงกับความรู้สึกจะช่วยให้การสื่อสารเป็นธรรมชาติและแม่นยำมากขึ้น
นอกจากนี้ ยังต้องระวังการใช้ "Tired of" ซึ่งไม่ได้หมายถึงความเหนื่อยทางกาย แต่หมายถึงความรู้สึกเบื่อหรือเอือมระอา เช่น "I'm tired of waiting" แปลว่า "ฉันเบื่อกับการรอคอย" ไม่ใช่ "ฉันเหนื่อยจากการรอคอย" ความแตกต่างเล็กๆ นี้มีความสำคัญมากในการสื่อสารให้ตรงประเด็น
ในบทความนี้ เราจะพาคุณสำรวจคำศัพท์ "เหนื่อย ภาษาอังกฤษ" ที่หลากหลาย พร้อมความหมาย วิธีใช้ และตัวอย่างประโยค เพื่อให้คุณสามารถเลือกใช้คำที่ตรงกับความรู้สึกของคุณได้อย่างแม่นยำ มาเรียนรู้วิธีการสื่อสารความเหนื่อยในระดับที่แตกต่างกันกันเถอะ!
I. Tired ใช้อย่างไรให้ถูกต้อง
ก่อนจะไปเรียนรู้คำอื่นๆ มาทบทวนการใช้คำว่า Tired เพื่อบอกว่า "เหนื่อย ภาษาอังกฤษ" ให้ถูกต้องกันก่อน Tired เป็นคำคุณศัพท์ (Adjective) หมายถึง เหนื่อย หรือต้องการพักผ่อน สามารถใช้อธิบายความเหนื่อยทั้งทางร่างกายและจิตใจ
ใช้ร่วมกับ Verb to be (am/is/are) โครงสร้าง: Subject + be + tired
-
I am tired after working all day. (ฉันรู้สึกเหนื่อยหลังจากทำงานทั้งวัน)
-
She looks tired from studying. (เธอดูเหนื่อยจากการเรียน)
-
Are you tired? Maybe we should take a break. (คุณเหนื่อยหรือเปล่า? บางทีเราควรพักสักหน่อย)
นอกจากนี้ ยังสามารถใช้ Tired ร่วมกับคำขยายเพื่อแสดงระดับความเหนื่อย เช่น "very tired" (เหนื่อยมาก), "extremely tired" (เหนื่อยมากที่สุด), "so tired" (เหนื่อยมากเหลือเกิน) หรือ "a bit tired" (เหนื่อยเล็กน้อย) ถ้าคุณต้องการแปล "so tired แปล" เป็นไทย จะได้ความหมายว่า "เหนื่อยมากจนทนแทบไม่ไหว"
มาดูกันว่า บุพบทไหนที่ใช้กับ Tired ในตารางด้านล่างนี้:
II. ตารางรวมศัพท์ เหนื่อย ภาษาอังกฤษ
|
คำศัพท์ |
การออกเสียง |
ความหมาย |
ตัวอย่างประโยค |
|
Tired |
/taɪərd/ |
ใช้กับความเหนื่อยทั่วไป พร้อมกับ be (am/is/are) |
I am tired after the long meeting. (ฉันรู้สึกเหนื่อยหลังจากประชุมนาน) |
|
Exhausted |
/ɪɡˈzɔːstɪd/ |
เหนื่อยมากจนแทบหมดแรง มักใช้หลังกิจกรรมหนักหรือยาวนาน |
I was completely exhausted after the marathon. (ฉันเหนื่อยหมดแรงหลังวิ่งมาราธอน) |
|
Worn out |
/wɔːrn aʊt/ |
เหนื่อยจนสึกหรอ ใช้เมื่อทำงานหนักต่อเนื่อง |
The team was worn out after the tournament. (ทีมเหนื่อยล้าหลังจากการแข่งขัน) |
|
Drained |
/dreɪnd/ |
หมดพลังงาน ใช้ได้ทั้งร่างกายและอารมณ์ |
The exam left me feeling completely drained. (การสอบทำให้ฉันรู้สึกหมดพลังงาน) |
|
Fatigued |
/fəˈtiːɡd/ |
เหนื่อยล้าทางร่างกายหรือจิตใจ (คำทางการมากขึ้น) |
Soldiers often suffer from combat fatigue. (ทหารมักประสบกับความเหนื่อยล้าจากการรบ) |
|
Weary |
/ˈwɪəri/ |
เหนื่อยทั้งกายใจ มักใช้ในวรรณกรรมหรือการเขียนแบบทางการ มักพบในคำคมเหนื่อย เบื่อ |
The weary traveler finally reached his destination. (นักเดินทางที่เหนื่อยล้าในที่สุดก็มาถึงจุดหมาย) |
|
Beat |
/biːt/ |
เหนื่อยล้า (คำแสลง) นิยมใช้ในการสนทนา |
I'm beat after moving all that furniture. (ฉันเหนื่อยมากหลังจากขนเฟอร์นิเจอร์ทั้งหมดนั้น) |
|
Knackered |
/ˈnækərd/ |
เหนื่อยมาก (คำแสลงอังกฤษ) ไม่ใช่ในที่ทางการ |
I was absolutely knackered after the hike. (ฉันเหนื่อยมากๆ หลังจากเดินป่า) |
|
Spent |
/spent/ |
หมดแรง หมดพลัง เหมือนใช้พลังงานทั้งหมดไปแล้ว |
By the end of the presentation, I was completely spent. (เมื่อจบการนำเสนอ ฉันหมดแรงไปเลย) |
|
Bushed |
/bʊʃt/ |
เหนื่อยมาก (คำแสลงอเมริกัน) |
I'm bushed after working on this project all weekend. (ฉันเหนื่อยมากหลังทำโปรเจคนี้ทั้งวันหยุด) |
|
Wiped out |
/waɪpt aʊt/ |
เหนื่อยมากจนแทบทำอะไรไม่ไหว (คำแสลง) |
The long flight left me wiped out for days. (เที่ยวบินยาวทำให้ฉันเหนื่อยล้าไปหลายวัน) |
|
Dead tired |
/ded taɪərd/ |
เหนื่อยมากที่สุด (คำแสลง) เทียบเท่ากับ so tired |
I was dead tired after the 12-hour shift. (ฉันเหนื่อยมากหลังทำงานกะ 12 ชั่วโมง) |
|
Pooped |
/puːpt/ |
เหนื่อยมาก (คำแสลงอเมริกัน) ใช้ในบริบทไม่เป็นทางการ |
I'm too pooped to go out tonight. (ฉันเหนื่อยเกินกว่าจะออกไปข้างนอกคืนนี้) |
|
Dog-tired |
/dɒɡ taɪərd/ |
เหนื่อยมากเหมือนสุนัขที่วิ่งทั้งวัน |
After hiking all day, we were dog-tired. (หลังจากเดินป่าทั้งวัน พวกเราเหนื่อยมาก) |
|
Drowsy |
/ˈdraʊzi/ |
เหนื่อยจนง่วงนอน ไม่สดชื่น |
The medicine made me feel drowsy. (ยาทำให้ฉันรู้สึกง่วงซึม) |
|
Sleepy |
/ˈsliːpi/ |
เหนื่อยจนอยากนอน เน้นความง่วง |
I'm too sleepy to concentrate on this book. (ฉันง่วงเกินกว่าจะมีสมาธิกับหนังสือเล่มนี้) |
|
Lethargic |
/ləˈθɑːrdʒɪk/ |
เหนื่อยแบบไร้พลัง เฉื่อยชา |
The hot weather makes me feel lethargic. (อากาศร้อนทำให้ฉันรู้สึกเฉื่อยชา) |
|
Burned out |
/bɜːrnd aʊt/ |
เหนื่อยล้าสะสมจากการทำงานหนักเกินไป |
Many teachers get burned out from stress. (ครูหลายคนหมดไฟจากความเครียด) |
III. Tired of ไม่ได้แปลว่าเหนื่อย แต่แปลว่า...?
หลายคนอาจเข้าใจผิดเกี่ยวกับการใช้ Tired of คำนี้ไม่ได้สื่อถึงความเหนื่อยทางร่างกายหรือจิตใจอย่างที่หลายคนเข้าใจ และไม่ใช่วิธีบอกว่า "ฉันเหนื่อย ภาษาอังกฤษ" อย่างที่หลายคนเข้าใจผิด
1. ความหมาย Tired of
Tired of มีความหมายว่า "เบื่อ" "เอือมระอา" หรือ "รำคาญ" สิ่งใดสิ่งหนึ่งที่เกิดขึ้นซ้ำๆ หรือดำเนินมาเป็นเวลานาน ไม่ได้สื่อถึงความเหนื่อยทางร่างกาย แต่เป็นความรู้สึกทางอารมณ์ที่ไม่อยากเจอหรือทำสิ่งนั้นอีกต่อไป ต่างจากคำว่า "tiring" (tiring แปล ว่า "ที่ทำให้เหนื่อย") ซึ่งเป็นคำที่บ่งบอกว่าสิ่งนั้นทำให้เกิดความเหนื่อย
2. โครงสร้างและตัวอย่างการใช้ Tired of + [noun/V-ing]
โครงสร้างคือ Subject + be + tired of + noun/V-ing ตัวอย่างเช่น:
-
I'm tired of waiting for the bus every day. (ฉันเบื่อกับการรอรถเมล์ทุกวัน)
-
She's tired of his excuses. (เธอเบื่อกับข้ออ้างของเขา)
-
They are tired of the same old routine. (พวกเขาเบื่อกับกิจวัตรแบบเดิมๆ)
ในขณะที่ I am tired (ฉันเหนื่อย) เป็นการบอกถึงความรู้สึก "เหนื่อย ภาษาอังกฤษ" ทางกาย แต่ I am tired of something เป็นการบอกว่ารู้สึกเบื่อกับสิ่งนั้น
3. เปรียบเทียบสั้นๆ กับ Sick of
Sick of เป็นสำนวนที่มีความหมายคล้ายกับ Tired of แต่มีความรุนแรงมากกว่า แสดงถึงความเบื่อหน่ายในระดับที่รู้สึกเหมือนป่วยหรือทนไม่ไหวแล้ว:
-
I'm sick of your constant complaints. (ฉันทนไม่ไหวแล้วกับการบ่นของคุณ)
-
We're sick of this bad weather. (พวกเราทนสภาพอากาศแย่ๆ นี้ไม่ไหวแล้ว
ดูบทความเพิ่มเติม
IV. คำถามที่พบบ่อยและเกร็ดความรู้เพิ่มเติม
1. เราสามารถใช้คำศัพท์เหล่านี้แทนกันได้ทุกกรณีเลยหรือไม่?
ไม่ทุกกรณี แม้คำเหล่านี้จะสื่อถึงความเหนื่อย แต่บางคำเหมาะกับบริบทเฉพาะ เช่น "Knackered" เป็นคำแสลงอังกฤษที่ไม่เหมาะใช้ในที่ทำงานหรือการสนทนาทางการ ขณะที่ "Fatigued" ฟังดูเป็นทางการและมักพบในบริบททางการแพทย์มากกว่า นอกจากนี้ "Drowsy" เน้นความง่วงนอนมากกว่าความเหนื่อยล้า
2. นอกจาก Tired แล้ว "Tiring" (ที่ลงท้ายด้วย -ing) คืออะไรและใช้ต่างกันอย่างไร?
Tired เป็นคำคุณศัพท์ (Adjective) ใช้อธิบายความรู้สึกของคนหรือสัตว์ เช่น "I am tired" (ฉันเหนื่อย) ส่วน "Tiring" (tiring แปล ได้ว่า "ที่ทำให้เหนื่อย") เป็น Present Participle ใช้อธิบายสิ่งที่ทำให้เกิดความเหนื่อย เช่น "This exercise is very tiring" (การออกกำลังกายนี้ทำให้เหนื่อยมาก) หรือ "It was a tiring day" (เป็นวันที่ทำให้เหนื่อย) เป็นการบอกว่าสิ่งนั้นทำให้รู้สึก "เหนื่อย ภาษาอังกฤษ"
3. มีคำศัพท์กลุ่มไหนที่เหมาะจะใช้อธิบายความเหนื่อยทาง "จิตใจ" เป็นพิเศษบ้าง?
คำที่เหมาะสำหรับอธิบายความเหนื่อยทางจิตใจโดยเฉพาะมีหลายคำ เช่น:
-
"Mentally exhausted" (เหนื่อยล้าทางจิตใจ)
-
"Emotionally drained" (หมดพลังงานทางอารมณ์)
-
"Burned out" (หมดไฟ เหนื่อยล้าสะสม)
-
"Weary" (เหนื่อยล้าทางใจ)
-
"Stressed out" (เครียดจนเหนื่อย)
4. ระหว่าง Exhausted กับ Knackered คำไหนเป็นภาษาพูดมากกว่ากัน?
Knackered เป็นภาษาพูดหรือแสลงมากกว่า Exhausted อย่างชัดเจน Knackered เป็นคำแสลงที่นิยมใช้ในอังกฤษ ไม่เหมาะสำหรับการสื่อสารทางการหรือเขียนเอกสาร ส่วน Exhausted เป็นคำที่เป็นทางการมากกว่า สามารถใช้ได้ทั้งในการสนทนาและการเขียน รวมถึงบริบทจริง ลองฝึกใช้คำเหล่านี้ในบทสนทนาประจำวัน การเขียน หรือการสื่อสารในที่ทำงาน
การใช้คำที่หลากหลายจะช่วยให้คุณสื่อสารได้แม่นยำมากขึ้น และแสดงให้เห็นถึงความสามารถทางภาษาในระดับที่สูงขึ้น นอกจากนี้ คุณยังสามารถใช้คำเหล่านี้ร่วมกับคำขยายเพื่อสื่อถึงระดับความเหนื่อยที่แตกต่างกันได้อีกด้วย เช่น completely exhausted, utterly worn out หรือ a bit drowsy
การเรียนรู้วิธีพูดคำว่า "เหนื่อย" ในภาษาอังกฤษหลายรูปแบบจะช่วยให้ผู้เรียนสามารถสื่อสารความรู้สึกเหนื่อยล้าได้อย่างเหมาะสมกับแต่ละสถานการณ์ ไม่ว่าจะเป็นการใช้คำศัพท์ทางการ เช่น Tired, Exhausted, Fatigued หรือคำศัพท์แบบสบายๆ เช่น Beat, Worn out, Drained และสำนวนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน เช่น Dead tired, Running on empty การเข้าใจความแตกต่างของระดับความเหนื่อยล้าและบริบทการใช้งานของแต่ละคำจะช่วยให้ผู้เรียนเลือกใช้คำศัพท์ได้อย่างแม่นยำและเป็นธรรมชาติ
การฝึกฝนการใช้คำศัพท์และสำนวนที่หลากหลายจะทำให้การสื่อสารมีความยืดหยุ่นและเหมาะสมกับสถานการณ์ต่างๆ ทั้งในการสนทนาทางการและการพูดคุยแบบไม่เป็นทางการ นอกจากนี้ การเข้าใจความแตกต่างระหว่าง Physical tiredness (ความเหนื่อยล้าทางร่างกาย) และ Mental tiredness (ความเหนื่อยล้าทางจิตใจ) ยังช่วยให้ผู้เรียนสามารถแสดงออกถึงความรู้สึกได้อย่างชัดเจนและครบถ้วนมากขึ้น
PREPEDU มอบติว IELTS ออนไลน์ที่ครอบคลุมการพัฒนาทักษะทั้ง 4 ด้านอย่างเป็นระบบ ด้วยหลักสูตรที่แบ่งระดับตั้งแต่พื้นฐานจนถึงขั้นสูง ผู้เรียนจะได้รับการฝึกฝนผ่านบทเรียนที่มีโครงสร้างชัดเจน เทคโนโลยี AI ช่วยประเมินและให้คำแนะนำแบบเฉพาะบุคคล ขณะที่ Virtual Speaking Room ช่วยฝึกทักษะการพูดและได้รับคำติชมทันทีตามเกณฑ์มาตรฐาน IELTS ทีมผู้สอนมืออาชีพพร้อมสนับสนุนเพื่อให้ผู้เรียนบรรลุเป้าหมายคะแนนที่ตั้งใจไว้อย่างมีประสิทธิภาพ

สวัสดีค่ะ ฉันชื่อมุก ปัจจุบันดูแลด้านเนื้อหาผลิตภัณฑ์ของ Prep Education ค่ะ
ด้วยประสบการณ์มากกว่า 5 ปีในการเรียน IELTS ออนไลน์ด้วยตนเอง ฉันเข้าใจดีถึงความท้าทายที่ผู้เรียนต้องเผชิญ แล้วก็รู้ว่าอะไรที่มันเวิร์ก
มุกอยากเอาประสบการณ์ตรงนี้มาช่วยแชร์ แล้วก็ซัพพอร์ตเพื่อน ๆ ให้ได้คะแนนที่ดีที่สุดค่ะ
ความคิดเห็น
เนื้อหาแบบพรีเมียม
ดูทั้งหมดแผนการเรียนรู้ส่วนบุคคล
อ่านมากที่สุด
ติดต่อ Prep ผ่านโซเชียล
















