ค้นหาบทความการศึกษา

วิธีเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษ ให้ถูกต้องตามมาตรฐานสากล

คุณเคยประสบปัญหาพัสดุหายหรือส่งผิดที่อยู่เพราะเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษผิดรูปแบบหรือไม่? ในยุคโลกาภิวัตน์ที่การติดต่อสื่อสารข้ามทวีปกลายเป็นเรื่องปกติ การเขียนที่อยู่ที่ผิดพลาดอาจทำให้คุณพลาดโอกาสสำคัญหรือสูญเสียเงินจากการจัดส่งพัสดุที่ล้มเหลว

การเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษแบบมาตรฐานสากลเป็นทักษะจำเป็นที่ทุกคนควรเรียนรู้ เพื่อให้การสื่อสารระหว่างประเทศเป็นไปอย่างราบรื่นและมีประสิทธิภาพ

ปัจจุบันการกรอกที่อยู่ภาษาอังกฤษไม่ได้จำกัดอยู่เพียงการส่งจดหมายเท่านั้น แต่รวมถึงการสมัครงานต่างประเทศ การสั่งซื้อสินค้าออนไลน์จากเว็บไซต์ต่างชาติ การลงทะเบียนเข้าร่วมกิจกรรมนานาชาติ และการทำธุรกรรมทางการเงิน เมื่อเขียนที่อยู่แบบภาษาอังกฤษไม่ถูกต้อง อาจส่งผลต่อความน่าเชื่อถือในสายตาคู่ค้าหรือนายจ้าง นอกจากนี้ยังอาจทำให้เกิดความล่าช้าในการดำเนินงานหรือการรับบริการต่างๆ

การเขียนที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษที่ถูกต้องยังช่วยให้ระบบประมวลผลข้อมูลทำงานได้อย่างมีประสิทธิภาพ โดยเฉพาะในแพลตฟอร์มออนไลน์ที่ใช้ระบบอัตโนมัติในการตรวจสอบและจัดประเภทข้อมูล ที่อยู่ภาษาอังกฤษที่เขียนตามมาตรฐานจะช่วยลดข้อผิดพลาดและเพิ่มความแม่นยำในการดำเนินการ

บทความนี้จะแนะนำวิธีเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษตามมาตรฐานสากล พร้อมตัวอย่างและเทคนิคที่ใช้งานได้จริง เพื่อให้คุณสามารถเขียนที่อยู่ได้อย่างถูกต้องและมั่นใจในทุกสถานการณ์

มาเริ่มต้นเรียนรู้โครงสร้างพื้นฐานของการเขียนที่อยู่มาตรฐานสากลกันเลย!

วิธีเขียนที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษ - รูปแบบและตัวอย่างที่ถูกต้อง
วิธีเขียนที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษ - รูปแบบและตัวอย่างที่ถูกต้อง

I. ความสำคัญของการเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษให้ถูกต้อง

เพื่อการจัดส่งพัสดุและจดหมายระหว่างประเทศที่ราบรื่น

ระบบไปรษณีย์สากลอาศัยความถูกต้องของ address ในการจัดส่ง หากเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษผิดรูปแบบ อาจทำให้พัสดุส่งกลับหรือหายกลางทาง การใช้รูปแบบมาตรฐานช่วยลดข้อผิดพลาดและเพิ่มประสิทธิภาพการจัดส่ง

เพื่อการทำธุรกรรมออนไลน์และการกรอกข้อมูลสากล

เว็บไซต์ต่างประเทศและแพลตฟอร์มการค้าออนไลน์ต้องการรูปแบบที่อยู่แบบสากล การกรอกที่อยู่ภาษาอังกฤษอย่างถูกต้องช่วyให้ระบบตรวจสอบและประมวลผลข้อมูลได้อย่างมีประสิทธิภาพ

เพื่อสร้างความน่าเชื่อถือในเอกสารและการติดต่อทางธุรกิจ

ในการติดต่อทางธุรกิจระหว่างประเทศ การเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษที่ถูกต้องแสดงถึงความเป็นมืออาชีพและความใส่ใจในรายละเอียด ซึ่งส่งผลต่อความน่าเชื่อถือขององค์กรและบุคคล

II. คำศัพท์สำคัญเกี่ยวกับสถานที่

คำศัพท์ (IPA)

ความหมาย

ตัวอย่างประโยค

Address /əˈdres/

ที่อยู่

Please write your complete address on this form (กรุณาเขียนที่อยู่ที่สมบูรณ์ของคุณในแบบฟอร์มนี้)

Street /striːt/

ถนน (ถนนเล็ก)

My office is located on Silom Street (สำนักงานของฉันตั้งอยู่บนถนนสีลม)

Road /roʊd/

ถนน (ถนนใหญ่)

Turn left at Sukhumvit Road intersection (เลี้ยวซ้ายที่สี่แยกถนนสุขุมวิท)

Lane /leɪn/

ซอย, ตรอก

The restaurant is hidden in a small lane (ร้านอาหารซ่อนอยู่ในซอยเล็กๆ)

District /ˈdɪstrɪkt/

เขต, อำเภอ

Chatuchak District is famous for its weekend market (เขตจตุจักรมีชื่อเสียงในเรื่องตลาดสุดสัปดาห์)

Province /ˈprɑːvɪns/

จังหวัด

Chiang Mai Province is known for its beautiful temples (จังหวัดเชียงใหม่เป็นที่รู้จักในเรื่องวัดที่สวยงาม)

Sub-district /sʌb ˈdɪstrɪkt/

ตำบล, แขวง

The community center serves the entire sub-district (ศูนย์ชุมชนให้บริการทั้งตำบล)

Building /ˈbɪldɪŋ/

อาคาร

The meeting will be held in the main building (การประชุมจะจัดขึ้นในอาคารหลัก)

Floor /flɔːr/

ชั้น

The accounting department is on the fifth floor (แผนกบัญชีอยู่ที่ชั้นห้า)

Apartment /əˈpɑːrtmənt/

อพาร์ตเมนต์, ห้องชุด

She lives in a modern apartment complex near the city center (เธออาศัยอยู่ในอพาร์ตเมนต์สมัยใหม่ใกล้ใจกลางเมือง)

การเรียนรู้คำศัพท์เกี่ยวกับสถานที่เหล่านี้จะช่วยให้การเขียนที่อยู่แบบภาษาอังกฤษมีความแม่นยำและเป็นมืออาชีพมากขึ้น

เขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษ แบบมาตรฐาน พร้อมตัวอย่าง
คำศัพท์สำคัญเกี่ยวกับสถานที่

III. โครงสร้างและลำดับการเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษตามมาตรฐานสากล

รูปแบบมาตรฐานสากลกำหนดลำดับการเขียนที่อยู่เป็น 8 บรรทัด เรียงจากเฉพาะเจาะจงไปทั่วไป:

บรรทัดที่

รายละเอียด

ตัวอย่าง

1

ชื่อผู้รับ

Mr. Somchai Jaidee

2

บ้านเลขที่, หมู่, อาคาร, ชั้น, ห้อง

123/45 Moo 6, ABC Condo, Fl. 15, Room 1502

3

ซอย, ถนน

Soi Sukhumvit 24, Sukhumvit Road

4

ตำบล/แขวง

Khlong Toei Sub-district

5

อำเภอ/เขต

Khlong Toei District

6

จังหวัด

Bangkok

7

รหัสไปรษณีย์

10110

8

ประเทศ

THAILAND

เขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษ แบบมาตรฐาน พร้อมตัวอย่าง
โครงสร้างและลำดับการเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษตามมาตรฐานสากล

IV. เจาะลึกการเขียนแต่ละองค์ประกอบของที่อยู่ภาษาอังกฤษ

1. ชื่อผู้รับ (Recipient's Name)

การเขียนชื่อผู้รับควรใช้คำนำหน้าชื่อที่เหมาะสม เช่น Mr., Mrs., Ms., Dr. ตามด้วยชื่อจริงและนามสกุลเต็ม หลีกเลี่ยงการใช้ชื่อเล่นหรือตัวย่อที่อาจทำให้เกิดความสับสน วิธีเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษในส่วนชื่อผู้รับต้องชัดเจนและเป็นทางการ

2. บ้านเลขที่, หมู่, อาคาร, ชั้น, ห้อง

บ้านเลขที่: ใช้ "No." หน้าเลขบ้าน หรือเขียนเลขบ้านโดยตรง เช่น "No. 123" หรือ "123"

หมู่ที่ ภาษาอังกฤษ: ใช้ "Moo" ตามด้วยเลขหมู่ เช่น "Moo 5" การเขียนหมู่ภาษาอังกฤษแบบนี้เป็นที่ยอมรับในระดับสากล

ชื่ออาคาร: ใช้การทับศัพท์ชื่อเดิมหรือแปลเป็นภาษาอังกฤษ เช่น "Lumpini Park Tower" หรือ "Baan Suan Village"

ชั้นและห้อง: ใช้ "Fl." หรือ "Floor" สำหรับชั้น และ "Room" หรือ "Unit" สำหรับห้อง

3. ซอย และ ถนน

ซอย: ใช้คำว่า "Soi" ตามด้วยชื่อหรือเลขซอย เช่น "Soi Asoke" หรือ "Soi 12"

ถนน: เลือกใช้ "Road (Rd.)", "Street (St.)", หรือ "Avenue (Ave.)" ตามความเหมาะสม โดยทั่วไปใน street แปลว่าถนนเล็ก ส่วน road แปลว่าถนนใหญ่

4. ตำบล/แขวง และ อำเภอ/เขต

หน่วยปกครอง

การเขียนมาตรฐาน

ตัวอย่าง

ตำบล

Tambon หรือ Sub-district

Bang Na Sub-district

แขวง

Khwaeng หรือ Sub-district

Silom Sub-district

อำเภอ

Amphoe District หรือ District

Mueang Chiang Mai District

เขต

Khet หรือ District

Chatuchak District

เขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษ แบบมาตรฐาน พร้อมตัวอย่าง
ตำบล/แขวง และ อำเภอ/เขต

การเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษ ตําบล อําเภอ ควรใช้รูปแบบที่เข้าใจง่ายสำหรับคนต่างชาติ โดยเลือกใช้ "Sub-district" และ "District" จะทำให้เข้าใจได้ชัดเจนที่สุด

5. จังหวัด และ รหัสไปรษณีย์

จังหวัดใช้ชื่อภาษาอังกฤษที่เป็นที่รู้จัก เช่น Bangkok, Chiang Mai, Phuket ส่วนรหัสไปรษณีย์ใช้ตัวเลข 5 หลักตามมาตรฐาน เช่น 10110, 50000

V. ตัวอย่างการเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษรูปแบบต่างๆ

ตัวอย่างที่ 1: บ้านเดี่ยวในต่างจังหวัด

Mrs. Malee Srisawat

45/12 Moo 3

Soi Rattanathibet 15, Rattanathibet Road

Nong Khaem Sub-district

Mueang Nonthaburi District

Nonthaburi Province

11000

THAILAND

ตัวอย่างที่ 2: คอนโดในกรุงเทพ

Mr. John Smith

999/123 The River Condominium, Fl. 25, Unit 2501

Charoenkrung Road

Bang Rak Sub-district

Bang Rak District

Bangkok

10500

THAILAND

ตัวอย่างที่ 3: ที่อยู่บริษัท

ABC Trading Company Limited

88/1-3 Central World Tower, Fl. 20

Ratchadamri Road

Lumpini Sub-district

Pathumwan District

Bangkok

10330

THAILAND

เขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษ แบบมาตรฐาน พร้อมตัวอย่าง
ตัวอย่างการเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษรูปแบบต่างๆ

บทความแนะนำอ่านต่อ:

VI. การเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษแบบย่อ

การเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษแบบ ย่อ ช่วยประหยัดพื้นที่ แต่ต้องระวังไม่ให้เกิดความสับสน คำย่อที่ใช้บ่อย ได้แก่:

คำเต็ม

คำย่อ

ตัวอย่างการใช้

Road

Rd.

Sukhumvit Rd.

Street

St.

Silom St.

Avenue

Ave.

Ratchadapisek Ave.

Building

Bldg.

Central Bldg.

Floor

Fl.

Fl. 15

Apartment

Apt.

Apt. 501

Number

No.

No. 123

การเลือกใช้คำย่อควรพิจารณาจากบริบทการใช้งาน หากเป็นเอกสารทางการควรเขียนเต็ม แต่หากเป็นการกรอกแบบฟอร์มออนไลน์สามารถใช้คำย่อได้

VII. คำถามที่พบบ่อย

การเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษ จำเป็นต้องใส่ "THAILAND" ทุกครั้งหรือไม่? 

สำหรับการจัดส่งระหว่างประเทศต้องระบุ "THAILAND" เสมอ แต่หากใช้ภายในประเทศอาจไม่จำเป็น

"Sub-district" และ "Tambon" ใช้แทนกันได้ทุกกรณีหรือไม่? 

ใช้แทนกันได้ แต่ "Sub-district" เข้าใจง่ายกว่าสำหรับชาวต่างชาติ

รูปแบบที่อยู่สำหรับส่งในประเทศกับต่างประเทศแตกต่างกันอย่างไร? 

การส่งต่างประเทศต้องระบุข้อมูลครบถ้วนและใช้รูปแบบมาตรฐานสากล ส่วนการส่งในประเทศอาจใช้รูปแบบย่อได้

การเขียนที่อยู่สำหรับตู้ ปณ. เป็นภาษาอังกฤษควรเขียนอย่างไร? 

ใช้รูปแบบ "P.O. Box [หมายเลข], [ชื่อที่ทำการไปรษณีย์], [เขต/อำเภอ], [จังหวัด] [รหัสไปรษณีย์], THAILAND"

การเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษ ตัวอย่าง ที่ถูกต้องต้องอาศัยความเข้าใจในโครงสร้างมาตรฐานสากล การใช้คำศัพท์ที่เหมาะสม และความระมัดระวังในรายละเอียด เมื่อเชี่ยวชาญการเขียนที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษแล้ว คุณจะสามารถสื่อสารกับโลกภายนอกได้อย่างมั่นใจและมีประสิทธิภาะ ไม่ว่าจะเป็นการส่งพัสดุ การสมัครงาน หรือการทำธุรกรรมต่างๆ

จำไว้ว่าความถูกต้องและความชัดเจนสำคัญกว่าความสั้นหรือความสวยงาม การฝึกฝนและการตรวจสอบอย่างสม่ำเสมอจะช่วยให้คุณเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษได้อย่างเป็นธรรมชาติและมืออาชีพ

PREP - แพลตฟอร์มเรียนและฝึกสอบสุดชิคด้วย AI คุณจะได้เรียนรู้ทักษะสำคัญในการทำข้อสอบ Reading & Listening ทุกรูปแบบ พร้อมฝึกกลยุทธ์ตั้งแต่พื้นฐานจนถึงขั้นสูง เพื่อให้จัดการกับคำถามได้ครบทุกประเภทและเพิ่มคะแนนให้สุด! โดยเฉพาะเมื่อสมัครเรียนตามแผน คุณจะได้เข้าใช้ห้องฝึกสอบ IELTS 3D AI ของ PREP ที่รวมข้อสอบ Reading & Listening สุดฮิต พร้อมคำอธิบายคำตอบแบบเจาะลึก แผนเรียน IELTS Reading & Listening ที่เข้าใจง่ายและครบจบในที่เดียว จะช่วยคุณหลีกเลี่ยงปัญหาการเรียนที่ท้อแท้หรือไม่เห็นผลแน่นอน อยากเรียนได้ผล คลิกที่นี่เลย หรือโทร HOTLINE +6624606789 เพื่อขอคำแนะนำแผนการเรียนที่ตอบโจทย์! ดาวน์โหลดแอป PREP เพื่อเรียน IELTS ที่บ้านกับโปรแกรมฝึกสอบออนไลน์คุณภาพเยี่ยม และทำคะแนนได้ตามที่หวัง

Mook
Product Content Admin

สวัสดีค่ะ ฉันชื่อมุก ปัจจุบันดูแลด้านเนื้อหาผลิตภัณฑ์ของ Prep Education ค่ะ
ด้วยประสบการณ์มากกว่า 5 ปีในการเรียน IELTS ออนไลน์ด้วยตนเอง ฉันเข้าใจดีถึงความท้าทายที่ผู้เรียนต้องเผชิญ แล้วก็รู้ว่าอะไรที่มันเวิร์ก
มุกอยากเอาประสบการณ์ตรงนี้มาช่วยแชร์ แล้วก็ซัพพอร์ตเพื่อน ๆ ให้ได้คะแนนที่ดีที่สุดค่ะ

ความคิดเห็นความคิดเห็น

0/300 ตัวอักษร
Loading...
เข้าสู่ระบบ
เพื่อสัมผัสเนื้อหาพรีเมียมที่ปรับให้เหมาะกับคุณ

เนื้อหาแบบพรีเมียมเนื้อหาแบบพรีเมียม

ดูทั้งหมด

แผนการเรียนรู้ส่วนบุคคล

TH30

อ่านมากที่สุด

ลงทะเบียนเพื่อรับคำปรึกษาแผนการเรียน

กรุณาแจ้งข้อมูลของคุณ Prep จะติดต่อเพื่อให้คำปรึกษาให้คุณทันที!

bg contact

ติดต่อ Prep ผ่านโซเชียล

facebookyoutubeinstagram
logo footer Prep
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชันบนโทรศัพท์
get prep on Google Playget Prep on app store
หลักสูตร
เชื่อมต่อกับเรา
mail icon - footerfacebook icon - footer
คุณอาจสนใจ
Prep Technology Co., LTD.

Address: ตึก C.P. Tower 2 (ฟอร์จูนทาวน์) ชั้น 21 ถนนรัชดาภิเษก แขวงดินแดง เขตดินแดง กรุงเทพฯ 10400
Hotline: +6624606789
Email: sawatdee@prepedu.com

ได้รับการรับรองโดย