括號英文總整理:Parentheses 定義、英文括號用法規範、排版注意事項與實戰練習全解析
括號英文怎麼用才正確?圓括號 ( ) 的英文名稱是 Parentheses,單數為 Parenthesis,複數為 Parentheses,是英語書寫中出現頻率最高的標點符號之一。無論是學術論文、雅思寫作報告,還是日常正式書信,括號英文都扮演著補充說明、標注數據與對照縮寫的關鍵角色。
許多台灣與香港的英語學習者對括號的印象停留在「加個補充」,卻不知道括號英文在學術語境中有多達七種不同的使用情境,每一種都有明確的排版規則。更容易被忽視的是,英式英語與美式英語對「括號」的稱呼本就不同——英國人口中的 Brackets 預設指的是圓括號,而美國人所說的 Brackets 則通常指方括號,一不留意就可能造成理解上的落差。
本篇文章由 PREPEDU 整理,涵蓋括號英文的完整定義與發音、英美語系差異、圓括號的七大核心用法(含雅思 Task 1 實戰技巧)、排版注意事項、專家問答,以及 30 題分級練習題與詳細解析,幫助你從概念理解到實際應用,一次建立紮實且精準的括號英文知識體系。
I. 什麼是括號英文?四大英文的括號定義與發音
括號英文是書面英語中不可忽視的標點符號英文系統。無論是學術論文、雅思寫作,還是日常英文表達,掌握英文的括號能大幅提升文字的精準度與可讀性。以下表格整理了台灣、香港讀者最熟悉的四種括號,對應正確的英文名稱與發音,讓你第一時間建立清晰的符號認知。
|
中文名稱 |
符號 |
英文名稱 |
音標(KK) |
補充說明 |
|
圓括號 / 小括號 |
( ) |
Parentheses(複數)Parenthesis(單數) |
/pəˈrɛnθəsɪz/ /pəˈrɛnθəsɪs/ |
最常見的括號英文,廣泛用於學術與日常寫作 |
|
方括號 / 中括號 |
[ ] |
Square Brackets / Brackets |
/skwɛr ˈbrækɪts/ |
主要用於引用編輯與程式語言 |
|
大括號 / 花括號 |
{ } |
Curly Brackets / Braces |
/ˈkɜrli ˈbrækɪts/ |
多用於數學集合符號與程式碼 |
|
尖括號 |
< > |
Angle Brackets |
/ˈæŋɡəl ˈbrækɪts/ |
常見於 HTML 標籤與程式語言語法 |
1. 圓括號 ( ) / 小括號:Parentheses 的定義
括號英文中,Parenthesis 為單數形式,Parentheses 則為複數,指成對使用的圓括號符號 ( )。兩者拼字差異僅在末尾:單數 -is,複數 -es,發音分別為 /pəˈrɛnθəsɪs/ 與 /pəˈrɛnθəsɪz/。圓括號是英語書寫中出現頻率最高的標點符號之一,功能上與逗號英文相似,都能在句中插入補充說明,但圓括號所標示的資訊語氣更輕,帶有「可選讀」的特質。
2. 方括號 [ ] / 中括號:方括號英文 Brackets 的定義
方括號英文的正式名稱為 Square Brackets,在英式英語中也常簡稱為 Brackets。其外型為直角形 [ ],與圓括號的弧線外觀形成明顯區別。方括號主要出現在學術引用、編輯標注及程式語言語法中,功能上與圓括號有清晰區隔,並非可以互換使用的符號。
3. 大括號 { }(Braces)與尖括號 < >(Angle Brackets)
大括號 Braces { } 在數學符號中代表集合,在程式語言(如 JavaScript、Python)中則用於定義程式區塊。尖括號 Angle Brackets < > 是 HTML 標籤的核心語法。這兩種括號英文在日常寫作中較少出現,但在理工科學習與程式開發領域中不可或缺。
II. 英美語系差異:括號的英文到底怎麼說?
括號的英文名稱因地區而異,掌握這項差異能避免溝通誤解。
-
美式英語:圓括號 ( ) 稱為 Parentheses;方括號 [ ] 稱為 Square Brackets 或 Brackets。
-
英式英語:圓括號 ( ) 稱為 Round Brackets 或直接稱為 Brackets;方括號 [ ] 稱為 Square Brackets。
-
關鍵差異:英國人口中的「Brackets」預設指圓括號 ( ),而美國人口中的「Brackets」通常指方括號 [ ]。劍橋字典(Cambridge Dictionary)在收錄 bracket 詞條時,同時標示了兩種地區用法,說明此符號的英美稱呼確實存在系統性差異。
-
實用建議:在學術寫作或雅思考試中,使用 Parentheses 指稱圓括號最為精準,不受英美語系差異影響,是備考台港考生最安全的選擇。
III. 圓括號 ( ) 的英文括號用法詳解
圓括號是英文括號用法中內容最豐富、最需要深入掌握的符號。圓括號的功能與逗號相近——用於在句中插入補充資訊、個人想法或評論,但語氣上更輕,表示該資訊屬於次要層次。以下七種情境從日常寫作延伸至雅思學術英文,建議逐一理解並記下例句。
1. 用法 1:補充說明或次要資訊
圓括號最基本的英文括號用法,是在句子中插入補充說明。關鍵原則是:將括號內的資訊移除後,主句的語法與意思必須仍然完整。括號內的內容屬於「可選閱讀」,讀者即使略過也能完整理解主要訊息。這與逗號的功能最為接近,但括號更能在視覺上將補充內容與主句分隔開來。
例句示範:
|
例句 |
中文翻譯 |
|
Xiaowang's application to the National Taiwan University (the top-ranked institution in the country) was accepted last week. |
小王申請國立臺灣大學(全國排名第一的學府)的申請在上週獲得了核准。 |
|
The annual Dragon Boat Festival in Tamsui (held every June along the riverside) draws thousands of local participants. |
淡水的年度端午龍舟賽(每年六月在河岸邊舉行)吸引了數千名在地民眾參加。 |
2. 用法 2:補充計量單位與數據換算
在學術寫作與數據描述中,括號英文可用於補充計量單位,或在兩套度量系統之間提供換算數值。這種用法讓句子在加入精準數字的同時維持流暢,是處理數字資訊的標準技巧。
用法要點:
-
在主要數值後,以括號補充對應的換算單位
-
適用於公里與英里、攝氏與華氏、公斤與磅等常見換算情境
-
同一句中以台港讀者慣用的單位為主,換算值置於括號內
例句示範:
|
例句 |
中文翻譯 |
|
The hiking trail from Xianggang's Victoria Peak to Aberdeen spans approximately 8 kilometres (5 miles) through dense forest. |
從香港太平山頂至香港仔的健行步道穿越茂密森林,全長約 8 公里(5 英里)。 |
|
The average summer temperature in Kaohsiung reaches 35 degrees Celsius (95°F), making indoor activities a more practical choice during midday. |
高雄夏季平均氣溫達攝氏 35 度(華氏 95 度),讓正午時段的室內活動成為更實際的選擇。 |
3. 用法 3:雅思寫作與學術數據標注
對台灣與香港的雅思考生而言,這項英文括號用法尤為關鍵。在 IELTS Academic Writing Task 1 的圖表描述中,圓括號有三種核心應用,能讓數據呈現更清晰、句式更多樣。台灣學習者在 Task 1 中最常犯的錯誤是把所有數字都放在主句裡,導致句子過長且重心不清——括號的「次要資訊」定位,正是解決這個問題的工具:把輔助數據或補充換算值移入括號,主句只留最重要的趨勢描述。
三種 IELTS Task 1 括號用法:
|
例句 |
中文翻譯 |
|
|
補充具體數值,強調數據特殊性 |
The proportion of Taipei residents using public transport reached its peak in 2022 (at nearly 68% of the total commuting population). |
台北市民使用大眾交通工具的比例在 2022 年達到頂峰(佔通勤總人口的近 68%)。 |
|
比較兩組數據,以括號收納對比資訊 |
Online course enrolment in Xianggang grew substantially between 2018 and 2023, with the sharpest contrast observed between the 18–24 and 55–64 age groups (increasing by 82% and 11%, respectively). |
香港的線上課程報名人數在 2018 年至 2023 年間大幅成長,其中 18 至 24 歲與 55 至 64 歲兩個年齡層的對比最為突出(分別增長了 82% 和 11%)。 |
|
標注時間區間,使分析句更緊湊 |
The unemployment rate in the manufacturing sector dropped noticeably (from 9.3% in Q1 to 6.1% in Q4) within a single fiscal year. |
製造業的失業率在同一財政年度內明顯下降(從第一季的 9.3% 降至第四季的 6.1%)。 |
4. 用法 4:縮寫與全名的對照
在學術論文、報告及新聞稿中,首次出現專有名詞時,需先寫出全名,再於括號英文內標注縮寫。此後文中只需使用縮寫,無需重複全名,是規範學術寫作的標準做法。
用法要點:
-
全名在前,括號縮寫在後:World Health Organization (WHO)
-
第一次出現後,後文統一使用縮寫即可
-
縮寫須為大寫字母的組合
例句示範:
|
例句 |
中文翻譯 |
|
The World Health Organization (WHO) released updated air quality guidelines that directly affect urban planning decisions in Taipei. |
世界衛生組織(WHO)發布了更新版的空氣品質指南,直接影響台北的都市規劃決策。 |
|
Xiaowang's research paper cited data from the International Monetary Fund (IMF) to support her analysis of Taiwan's export growth. |
小王的研究論文引用了國際貨幣基金(IMF)的數據,以支持她對台灣出口成長的分析。 |
5. 用法 5:標示年代、日期與生卒年
歷史文章與學術寫作中,括號英文常用於在人名或事件名稱後標注時間跨度或生卒年份,為讀者提供快速的背景參考,而不打斷主句的閱讀節奏。
例句示範:
|
例句 |
中文翻譯 |
|
Hu Shih (1891–1962), the philosopher and diplomat, played a central role in modernising written Chinese during the May Fourth Movement. |
胡適(1891–1962),這位哲學家兼外交家,在五四運動期間對中文書面語的現代化扮演了核心角色。 |
|
The Second Sino-Japanese War (1937–1945) left a profound mark on the social and cultural fabric of both Taiwan and mainland China. |
第二次中日戰爭(1937–1945)在台灣與中國大陸的社會與文化結構上留下了深刻的印記。 |
6. 用法 6:提供選項或單複數形式
在正式文件、表單或說明書中,括號英文常用來標示單複數皆可,或提供二選一的選項,使文字涵蓋範圍更廣,同時保持句子簡潔。
例句示範:
|
例句 |
中文翻譯 |
|
Applicant(s) must submit the completed form along with the supporting document(s) before the registration deadline. |
申請人(一人或多人)須在報名截止日前提交填妥的表格及相關證明文件(一份或多份)。 |
|
The selected candidate(s) will be contacted by the HR department within five business days. |
獲選的候選人(一人或多人)將在五個工作日內由人資部門聯繫。 |
7. 用法 7:標注資訊來源
在學術論文與正式報告中,括號英文可用於在句末或數據後方標示資料來源及年份,讓讀者快速辨識資訊出處,同時維持句子的流暢性。這種做法在 APA 及 MLA 引用格式中均有廣泛應用。
例句示範:
|
例句 |
中文翻譯 |
|
The total number of international tourists visiting Taiwan reached 10.7 million in 2019 (Tourism Bureau, Taiwan, 2020). |
2019 年赴台國際旅客總人數達到 1,070 萬人(台灣觀光局,2020)。 |
|
Youth unemployment in Xianggang declined to 6.8% by the end of the third quarter (Hong Kong Census and Statistics Department, 2023). |
香港青年失業率在第三季末下降至 6.8%(香港政府統計處,2023)。 |
看更多:
IV. 方括號英文的專屬寫作情境
方括號英文 [ ] 的功能與圓括號截然不同。圓括號由原作者使用,方括號則是編輯者或引用者介入原文時的專屬工具。理解這項根本差異,是學術寫作的進階技能,也是 PREPEDU 在英文教學中反覆強調的核心觀念——台灣和香港學習者在學術報告的引用段落中,最常見的錯誤是用圓括號 ( ) 替換代名詞或標注 sic,而非方括號 [ ],這在評分官看來是格式規範的明確失誤。
1. 用法 1:引用時的編輯者註解或修改
當研究者引用他人文字時,若原句代名詞指涉不明,或需修改時態使語法通順,可在方括號內加入說明文字或替換字詞,而不改動引號內的原文結構。
範例:
原文:「She said the results confirmed the theory.」
引用修改後:According to the lab report, "[Dr. Chen] said the results confirmed the theory."(根據實驗室報告,「[陳博士]表示結果確認了該理論。」)
方括號內的 [Dr. Chen] 替換了原文中模糊的代名詞「She」,讓讀者清楚知道主詞身份,同時完整保留引用的形式。
2. 用法 2:使用 [sic] 標示原文錯誤
[sic] 源自拉丁語 sic erat scriptum,意思是「原文如此寫就」。當引用的原始資料本身存在拼字錯誤或語法瑕疵,編輯者在錯誤字詞後加入 [sic],向讀者說明:這個錯誤來自原始文件,並非引用者的失誤。
範例:
The original letter stated: "The reccomendations [sic] from the Taipei district office were not implemented."(原信函寫道:「來自台北區辦公室的建議 [sic] 並未獲得執行。」)
此處 [sic] 標示 "reccomendations" 為原文拼字錯誤(正確拼法為 "recommendations"),引用者以方括號英文如實保留並說明,維護學術引用的誠信原則。
V. 括號英文用法注意事項與排版規範
即使熟悉了括號英文的定義與用法,排版細節若處理不當,仍會在正式文件中留下明顯失誤。以下整理四項最常見的規範要點,提供正確與錯誤的直接對比。
1. 標點符號位置:句號應該在括號內還是外?
括號英文用法中,句號的位置取決於括號內容是否為獨立完整的句子,這是最常被忽略的排版規則。
|
情境 |
規則 |
範例 |
|
括號內容為句末補充片語 |
句號放在括號外側 |
Xiaowang joined the seminar (on academic writing). |
|
括號內容為獨立的完整句子 |
句號放在括號內側 |
(Xiaowang joined the academic writing seminar.) |
2. 空格規則:括號前後的正確留白方式
括號英文用法中的空格邏輯只有一條原則:外側留空,內側不留空。
|
位置 |
規則 |
|
括號外側(括號符號前、後) |
各留一個空格 |
|
括號內側(緊靠左括號後、緊靠右括號前) |
不留空格 |
✓ 正確: The data (collected in Xianggang) supports the hypothesis.
✗ 錯誤: The data( collected in Xianggang )supports the hypothesis.
✗ 錯誤: The data(collected in Xianggang)supports the hypothesis.
3. 使用頻率:括號不宜過多
括號英文是有效的標點工具,但過度使用會讓段落顯得零碎、難以閱讀。每個句子原則上只出現一組括號;若一段文字中括號密集出現,建議改寫句子,以逗號或獨立子句取代部分括號,維持文章的流暢性。
✗ 問題版本: The number of applicants (compared to last year) increased by (approximately) 15% (in total) (from the Taipei region).
✓ 修正版本: Compared to last year, the number of applicants from the Taipei region increased by approximately 15%.(與去年相比,來自台北地區的申請人數增加了約 15%。)
4. 括號的功能邊界:補充還是重複?
括號內的資訊應為真正的補充,而非對主句已有資訊的重複。若去掉括號內容後句意反而更清晰,就不應使用括號。
✗ 問題版本: The number of visitors in 2023 was 5,000 (more than in 2022 by a lot).
✓ 修正版本: The number of visitors in 2023 reached 5,000, a significant increase from the previous year.(2023 年的訪客人數達到 5,000 人,較前一年有顯著成長。)
VI. 英文括號綜合練習題:3 大題型測驗與解析
以下 30 題涵蓋英文括號的定義、排版規範與雅思學術應用,建議在查閱解答前先獨立作答,以達到最佳學習效果。
1. 題型 1:單項選擇題(測試括號的英文單字與基礎概念)
第 1 題: 圓括號 ( ) 的英文單數形式是哪一個? A. Parentheses B. Parenthesis C. Brackets D. Braces
第 2 題: 在美式英語中,( ) 通常稱為? A. Round Brackets B. Brackets C. Parentheses D. Square Brackets
第 3 題: 在英式英語中,( ) 通常稱為? A. Parentheses B. Braces C. Angle Brackets D. Round Brackets 或 Brackets
第 4 題: 方括號英文 [ ] 的正式名稱是? A. Curly Brackets B. Square Brackets C. Angle Brackets D. Round Brackets
第 5 題: 大括號 { } 的英文名稱是? A. Parentheses B. Square Brackets C. Braces D. Angle Brackets
第 6 題: 尖括號 < > 的英文名稱是? A. Angle Brackets B. Braces C. Square Brackets D. Curly Brackets
第 7 題: "Parentheses" 的正確發音(KK 音標)是? A. /ˈpærənθɪs/ B. /pəˈrɛnθəsɪz/ C. /ˈbrækɪts/ D. /ˈbreɪsɪz/
第 8 題: 哪種括號主要用於學術引用中的編輯者修改? A. 圓括號 ( ) B. 大括號 { } C. 方括號 [ ] D. 尖括號 < >
第 9 題: [sic] 中的方括號英文是由誰加入的? A. 原始作者 B. 翻譯者 C. 編輯者或引用者 D. 讀者
第 10 題: 下列哪項描述括號英文的使用原則最正確? A. 括號可以無限制地在同一段落重複使用 B. 移除括號內的資訊後,主句的語法與意思必須仍然完整 C. 括號內的資訊比主句更重要 D. 括號與方括號的功能完全相同,可以互換使用
2. 題型 2:改錯題(測試標點符號位置與英文括號用法)
以下句子各含一個排版或用法錯誤,請找出並改正。
第 11 題: Xiaowang arrived at the conference early (to secure a front-row seat.)
第 12 題: The Kaohsiung Harbor (one of the busiest ports in East Asia) serves over 10,000 vessels annually.(此句完全正確,請寫「本句無誤」。)
第 13 題: (The research team from National Cheng Kung University presented their findings at the symposium).
第 14 題: The new policy affects all department( s ) in the Taipei city government.
第 15 題: Applicants must submit their resume(s ) along with two references.
第 16 題: The annual report (published in March) revealed a 12% increase in revenue.(此句完全正確,請寫「本句無誤」。)
第 17 題: The Xianggang Education Bureau (established in 1865 has overseen significant reforms over the past decade.
第 18 題: Xiaowang's score improved from 6.0 to 7.5 (in IELTS Academic,) which qualified her for the exchange programme.
第 19 題: The scholarship committee (after reviewing all 300 applications) awarded the grant to three outstanding candidates from Taipei.(此句完全正確,請寫「本句無誤」。)
第 20 題: (Note: latecomers will not be admitted after 9 a.m).
3. 題型 3:雅思學術寫作實戰(測試數據與縮寫標注)
請使用圓括號 ( ) 改寫或補充以下句子,在括號內加入題目提示的資訊。
第 21 題: 請加入縮寫: "The gross domestic product of Taiwan grew by 2.9% in the third quarter of 2023." (提示:GDP)
第 22 題: 請加入換算單位(英里): "The high-speed rail route between Taipei and Kaohsiung covers approximately 345 kilometres."
第 23 題: 請加入數據比較區間: "The proportion of Xianggang households with broadband internet rose from 72% in 2010 to 94% in 2023."
第 24 題: 請首次提及全稱時加入縮寫: "The non-governmental organization launched a scholarship fund for students in rural Taiwan." (提示:NGO)
第 25 題: 請加入人物生卒年(1853–1917): "Sun Yat-sen dedicated his life to the revolutionary transformation of China."
第 26 題: 請加入華氏換算: "The average annual temperature in Taipei is approximately 23 degrees Celsius."
第 27 題: 請使用 (s) 改寫,使句子可表示單數或複數: "Please attach the supporting document to your application form."
第 28 題: 請在以下引用句中,用方括號取代不明確代名詞(提示:她指的是 Dr. Lin): The department head confirmed: "She completed the longitudinal study three months ahead of schedule."
第 29 題: 以下引用句中有拼字錯誤,請用 [sic] 標示原文錯誤: The Kaohsiung city council report stated: "The ammount of funding allocated to public transport has doubled since 2018."
第 30 題: 請在以下 IELTS Task 1 句子中,用括號加入數值補充(提示:最高峰值為 74%): "The share of Taipei residents commuting by mass rapid transit reached its highest point in 2022."
4. 練習題完整解答與詳細解析
題型 1 解答:
|
題號 |
答案 |
解析 |
|
第 1 題 |
B. Parenthesis |
單數為 Parenthesis,複數為 Parentheses,末尾 -is 變 -es,兩者拼字差一個字母,務必牢記。 |
|
第 2 題 |
C. Parentheses |
美式英語以 Parentheses 稱呼圓括號,這是學術寫作的標準用法,也是雅思考生最安全的選擇。 |
|
第 3 題 |
D. Round Brackets 或 Brackets |
英式英語稱圓括號為 Round Brackets,或簡稱 Brackets,兩者均正確。 |
|
第 4 題 |
B. Square Brackets |
方括號英文正式名稱為 Square Brackets,是學術引用的必備符號,與圓括號功能不可混淆。 |
|
第 5 題 |
C. Braces |
大括號 { } 的英文名稱為 Braces,也可稱 Curly Brackets,常見於程式碼語法。 |
|
第 6 題 |
A. Angle Brackets |
尖括號 < > 的英文名稱為 Angle Brackets,常見於 HTML 標籤語法。 |
|
第 7 題 |
B. /pəˈrɛnθəsɪz/ |
重音落在第二音節 -ren-,末尾 /sɪz/,常見發音錯誤是將重音移至首音節。 |
|
第 8 題 |
C. 方括號 [ ] |
編輯者修改或補充引用文字時,一律使用方括號英文,圓括號是原作者的工具。 |
|
第 9 題 |
C. 編輯者或引用者 |
[sic] 由引用者主動加入,告知讀者錯誤源自原著者,引用者本身並無失誤。 |
|
第 10 題 |
B |
括號英文的核心原則是:移除括號後,主句語法與意思必須仍然完整。其餘選項均為錯誤概念。 |
題型 2 解答:
|
題號 |
正確版本 |
解析 |
|
第 11 題 |
Xiaowang arrived at the conference early (to secure a front-row seat). |
括號內為片語,非完整句,句號必須置於右括號外側。 |
|
第 12 題 |
本句無誤 |
括號補充同位語,前後空格正確,句號位置正確。 |
|
第 13 題 |
(The research team from National Cheng Kung University presented their findings at the symposium.) |
括號內為完整獨立句,句號必須置於右括號內側。 |
|
第 14 題 |
The new policy affects all department(s) in the Taipei city government. |
(s) 直接貼附在名詞後方,括號內側不留空格。 |
|
第 15 題 |
Applicants must submit their resume(s) along with two references. |
同上,(s) 與名詞之間不加空格,括號內側也不留空格。 |
|
第 16 題 |
本句無誤 |
括號補充時間說明,外側空格正確,句號在括號外側正確。 |
|
第 17 題 |
The Xianggang Education Bureau (established in 1865) has overseen significant reforms over the past decade. |
括號必須成對出現,右括號不可省略。 |
|
第 18 題 |
Xiaowang's score improved from 6.0 to 7.5 (in IELTS Academic), which qualified her for the exchange programme. |
逗號應置於右括號外側,而非括號內側。 |
|
第 19 題 |
本句無誤 |
括號插入語位置正確,外側各有空格,主句完整。 |
|
第 20 題 |
(Note: Latecomers will not be admitted after 9 a.m.) |
括號內為完整獨立句,句號置於右括號內側;句首字母須大寫。 |
題型 3 解答:
第 21 題: The gross domestic product (GDP) of Taiwan grew by 2.9% in the third quarter of 2023. (台灣的國內生產毛額(GDP)在 2023 年第三季成長了 2.9%。)
第 22 題: The high-speed rail route between Taipei and Kaohsiung covers approximately 345 kilometres (214 miles). (台北至高雄的高速鐵路路線全長約 345 公里(214 英里)。)
第 23 題: The proportion of Xianggang households with broadband internet rose substantially (from 72% in 2010 to 94% in 2023). (香港家庭寬頻網路普及率大幅提升(從 2010 年的 72% 增至 2023 年的 94%)。)
第 24 題: The non-governmental organization (NGO) launched a scholarship fund for students in rural Taiwan. (該非政府組織(NGO)為台灣偏鄉學生設立了一項獎學金。)
第 25 題: Sun Yat-sen (1853–1917) dedicated his life to the revolutionary transformation of China. (孫中山(1853–1917)畢生致力於中國的革命性變革。)
第 26 題: The average annual temperature in Taipei is approximately 23 degrees Celsius (73.4°F). (台北的年平均氣溫約為攝氏 23 度(華氏 73.4 度)。)
第 27 題: Please attach the supporting document(s) to your application form. (請將相關證明文件(一份或多份)附於申請表內。)
第 28 題: The department head confirmed: "[Dr. Lin] completed the longitudinal study three months ahead of schedule." (部門主管確認:「[林博士]提前三個月完成了縱向研究。」)
第 29 題: The Kaohsiung city council report stated: "The ammount [sic] of funding allocated to public transport has doubled since 2018." (高雄市議會報告指出:「分配給大眾運輸的資金金額 [sic] 自 2018 年以來已翻倍。」)
第 30 題: The share of Taipei residents commuting by mass rapid transit reached its highest point in 2022 (at 74% of the total commuting population). (台北市民搭乘捷運通勤的比例在 2022 年達到頂峰(佔通勤總人口的 74%)。)
VII. 專家問答:深入解析括號英文
1. 巢狀括號(Nested Parentheses)是什麼?如何避免?
問: 寫作時需要在括號裡再加一個括號,這樣做對嗎?
答: 這種「括號包括號」的結構稱為巢狀括號(Nested Parentheses)。正式的學術與商業英文寫作應盡量避免此結構,因為它會大幅降低句子的可讀性。處理方式有兩種:一是將內層括號改為方括號英文 [ ],形成 ( [ ] ) 的清晰層次;二是直接改寫句子,將補充資訊拆分至獨立子句或以逗號插入語呈現,從根本消除巢狀需求。在括號英文的實際運用中,句子越清晰,括號就應越少。
2. 括號與破折號(Dashes)在補充資訊時語氣有何差異?
問: 括號和破折號都可以插入補充說明,兩者的語氣有什麼不同?
答: 括號與破折號的選擇,直接影響讀者對資訊重要性的感知。
|
符號 |
語氣定位 |
傳遞給讀者的訊息 |
|
括號 ( ) |
次要、可略讀 |
「這是附加資訊,不看也沒關係」 |
|
破折號 — |
強調、引起注意 |
「請特別留意這個資訊」 |
括號範例: The Taipei MRT system (opened in 1996) now serves over two million passengers daily.(台北捷運系統(於 1996 年通車)目前每日服務超過兩百萬名乘客。)
破折號範例: The Taipei MRT system — a model for urban transit in Asia — now serves over two million passengers daily.(台北捷運系統——亞洲城市交通的標竿——目前每日服務超過兩百萬名乘客。)
破折號讓補充資訊的語氣更加強烈,圓括號則讓補充資訊退居次位。在雅思寫作中,破折號可偶爾用於強調關鍵轉折,但括號英文更適合標注數據單位與縮寫,是學術文體的首選工具。
3. 圓括號可以完全用逗號取代嗎?
問: 有時看到有人用逗號取代括號,這樣做正確嗎?
答: 在語法層面上,絕大多數情況下圓括號都可以用逗號取代,效果同樣正確。許多文法學者認為幾乎所有使用括號英文的情境都可改用逗號。兩者的差異在於語氣輕重,而非對錯:逗號使補充資訊融入句子的節奏,括號則在視覺上將補充資訊與主句分隔,讓讀者清楚感受到「這是次要內容」。因此,選擇使用哪種標點,取決於你希望讀者給予補充資訊多少關注。
結論
掌握括號英文,不只是記住一個標點符號的名稱那麼簡單。從圓括號 Parentheses 的單複數拼字與發音,到英式英語 Round Brackets 與美式英語 Parentheses 的稱呼差異;從補充次要資訊、標注縮寫全名、換算計量單位,到雅思 Task 1 的數據呈現技巧——每一種英文括號用法背後,都有清晰的邏輯與規則可以依循。
排版細節同樣不容忽視。句號在括號內還是外,取決於括號內容是否為獨立完整的句子;括號外側必須留空格,內側則緊貼文字不留白;括號不宜在同一段落中密集出現,否則會分散讀者的注意力。最重要的一條:移除括號後,主句語法與意思必須仍然完整——這是判斷所有使用場景的根本法則。
你的下一步很具體:找你最近寫過的一篇英文報告或雅思練習,找出所有使用了括號的地方,逐一用「移除括號後主句仍完整」的標準檢查,並確認括號外側有空格、內側沒有空格。這個 5 分鐘的練習,讓你完成了從「知道規則」到「驗證自己寫作」的關鍵轉換。想系統強化英語標點與 IELTS 備考能力,PREPEDU 的英語學習資源提供完整的文法指南與實戰練習支援。

你好!我叫黃秋賢,現在在 prepedu.com 擔任內容企劃。我有超過5年的英語與韓語自學經歷,親身備考 IELTS、TOEIC 與 TOPIK,累積了大量第一手的學習者視角——包括哪些語法規則最讓台灣與香港學習者混淆,以及如何在有限的備考時間內最有效地修正這些錯誤。目前已在 prepedu.com 撰寫超過 1000 篇英語學習文章,內容涵蓋語法、詞彙與考試策略,累積協助數千位學習者解決自學過程中的語法疑問。
評論











