到此結束英文怎麼說?最常用表達與情境用法完整整理

「到此結束」的英文怎麼說?最標準的說法是 That concludes... 和 This concludes...,兩者都常見於學術報告、商業簡報或公開演講,語氣莊重而清晰。除此之外,Let's call it a day 是職場最口語的收尾方式,That wraps it up 則適合播客和輕鬆場合。到此結束英文並非只有一種說法——不同場合需要不同的措辭,選對了,你的英語表達才能真正流暢自然。

很多人以為「結束」只需要說 The end 或 I'm done 就夠了,但這樣的說法在正式場合往往顯得過於隨意,甚至讓聽眾感到突兀。英語母語者在結束一段話時,會根據語境、對象與語氣,靈活選用不同的收尾句型。這種細節,正是中高級英語學習者與母語者之間最關鍵的差距之一——在 TOEIC 口說測試或 IELTS 小組討論中,用對收尾句型能直接提升你的語感評分。

本文整理17個最常用的到此結束英文表達,涵蓋正式書面語、日常口語與慣用語,並附上快速對照表、三段完整雙語對話,以及針對「我的自我介紹到此結束英文」的專門說法。

到此結束英文怎麼說?
「到此結束」的英文怎麼說?最標準的說法是 That concludes... 和 This concludes...

I. 到此結束英文怎麼說?17種最常見說法

「到此結束英文」共有17種主要說法,語氣從最正式到最口語各有不同。核心差異在於正式程度與情境:That concludes 最莊重,Let's call it a day 最生活化,Over and out 最具個性,The game's up 語意特殊需注意。 以下逐一解析每種說法的定義、語境與例句。17種到此結束英文說法的語氣、正式程度與適用場合各有不同,以下表格方便快速查詢與比較:

到此結束英文說法

語氣特質

正式程度

最適情境

That concludes...

莊重、正式

最正式

學術報告、商業簡報、公開演講

This concludes...

書面感、莊重

最正式

書面語、朗讀稿、儀式

This brings us to the end of...

引導性、流暢

正式

演講收尾、課程尾聲

That will be all for today

踏實、明確

半正式

課堂下課、職場例會

That wraps up...

輕鬆、畫面感強

非正式

非正式職場、培訓課程

That wraps it up

口語、乾淨俐落

非正式

播客、YouTube、例會

Let's leave it at that

溫和、決斷

半正式

談判收尾、討論結束

That's it

簡短有力

非正式

快速宣告結束

That's all for now

暫時性、開放性

非正式

階段性結尾、電郵結尾

I'm done

直白、口語

非正式

朋友之間、輕鬆場合

This is the end

莊重、宣告感

正式

書面語、正式口頭表達

We'll stop here

直接、外力感

半正式

時間到了、需要中止討論

We'll end it here

中立、主動決定

半正式

會議、採訪、課程

We're done here

決斷感強

非正式

輕鬆職場、決策已定

Let's call it a day

輕鬆、收工感

非正式

工作日結束、長會後

The game's up

特殊語意(事情敗露)

非正式

⚠️ 僅限「事情被識破」語境

Over and out

幽默、個性化

非正式

朋友、播客、玩笑收尾

ways-to-say-that-concludes-in-english.png
到此結束英文怎麼說?17種最常見說法

1. That concludes...

That concludes... 是正式場合中最常見的結尾句型之一,也是到此結束英文中語氣最莊重的說法,常見於學術報告、商業簡報或公開演講。句型後面接英文名詞英文名詞片語,說明結束的是哪個部分,語氣莊重而清晰。例如:

  • That concludes today's presentation on market trends.(今天關於市場趨勢的簡報到此結束。)

  • That concludes our discussion for this afternoon.(我們今天下午的討論到此結束。)

  • That concludes the first chapter of our report.(我們報告的第一章到此結束。)

2. This brings us to the end of...

This brings us to the end of... 帶有自然過渡的語感,是到此結束英文中最具引導性的說法,適合在演講或課程接近尾聲時使用。它不是突然切斷,而是帶著聽眾一起走向終點,語氣流暢而不生硬。例如:

  • This brings us to the end of our workshop today.(這將我們帶到今天工作坊的尾聲。)

  • This brings us to the end of the introduction section.(這讓我們來到了介紹部分的結尾。)

  • This brings us to the end of our journey together this semester.(這將我們帶到本學期共同旅程的終點。)

3. That will be all for today

That will be all for today 是課堂和職場中都非常自然的收尾語,語氣輕鬆卻明確,帶有一種「今天的事情處理完畢」的踏實感。老師下課、主管結束例會,都可以使用這個到此結束英文說法。例如:

  • That will be all for today, class. See you next week.(今天的課就到這裡,同學們,下週見。)

  • That will be all for today's briefing.(今天的簡報說明就到此結束。)

  • That will be all for today. Thank you for your time.(今天就到此結束,謝謝各位撥冗參與。)

4. That wraps up...

That wraps up... 語感輕鬆、口語化,適合非正式場合或稍微輕鬆的職場環境。「Wrap up」這個英文片語帶有「包裝好、整理完畢」的意涵,用來結尾既自然又有畫面感,是到此結束英文中視覺感最強的說法之一。例如:

  • That wraps up our meeting for today.(今天的會議就到此結束。)

  • That wraps up everything I wanted to cover.(我要講的內容到此全部結束。)

  • That wraps up the first half of our training session.(我們培訓課程的前半部分到此結束。)

5. Let's leave it at that

Let's leave it at that 帶有一種「到此為止,不再深究」的語氣,常用於雙方達成共識,或不想讓討論繼續延伸的場合。它語氣溫和卻有決斷力,適合用在談判、討論或意見交流的收尾。例如:

  • We've heard both sides. Let's leave it at that.(雙方意見都聽到了,就到此為止吧。)

  • I think we've said enough. Let's leave it at that.(我認為我們說得夠多了,到此結束。)

  • Let's leave it at that and move on to the next topic.(就到此結束,我們繼續下一個議題。)

6. That's it

That's it 是到此結束英文中最簡短有力的說法之一,適合口語情境,尤其當說話者想快速、直接地宣告結束時使用。語氣可以中性,也可以帶點強調,端看說話的語調而定。例如:

  • That's it for the demo. Any questions?(示範到此結束,有任何問題嗎?)

  • That's it. I've said everything I needed to say.(到此為止,我要說的都說完了。)

  • That's it for today. Everyone is free to go.(今天就到這裡,大家可以離開了。)

7. I'm done

I'm done 是非常口語的說法,適合朋友之間或輕鬆的非正式場合。它表示說話者已完成某件事,語氣簡單直白。在正式場合中,建議使用其他更正式的到此結束英文替代表達。例如:

  • I'm done with my part. The floor is yours.(我的部分到此結束,接下來交給你。)

  • I'm done explaining. Does everyone understand?(我解釋完了,大家都明白了嗎?)

  • I'm done for the day. See you all tomorrow.(今天到此為止,明天見。)

8. This is the end

This is the end 語氣較為正式,帶有一種「正式宣告結束」的莊重感。它可以用在書面語或口頭表達中,但在口語中使用時,語調要自然,否則可能顯得過於戲劇化。例如:

  • This is the end of our scheduled program.(我們預定的節目到此結束。)

  • This is the end of the report submitted for your review.(此為提交審閱報告的結尾。)

  • This is the end of my presentation. Thank you all for listening.(我的簡報到此結束,感謝各位聆聽。)

9. The game's up

The game's up 是一個帶有慣用語色彩的特殊表達,需要注意:它的語意與其他說法不同,字面意思是「遊戲結束了」,但實際含義是「事情已敗露、無路可退」,帶有一種揭穿或被迫認輸的語氣。使用這個說法時,請確認語境是「事情被識破」而非「一般性的結束」,兩者不能混用。例如:

  • The game's up. We need to admit what happened.(事情已經無法掩蓋了,我們必須承認發生了什麼。)

  • The game's up for the old business model.(舊的商業模式到此走到了盡頭。)

  • They knew the game was up when the evidence came out.(證據一出,他們知道一切已無可挽回。)

10. That's all for now

That's all for now 帶有「暫時到此為止」的語氣,暗示未來可能還有後續,適合用在階段性的結尾,而不是最終的完結。課堂報告、電子郵件結尾或播客節目收尾都很常見這個用法。例如:

  • That's all for now. We'll continue next time.(暫時到此為止,我們下次繼續。)

  • That's all for now from our team. Stay tuned for more updates.(我們團隊暫時報告到此,請繼續關注後續消息。)

  • That's all for now. Feel free to reach out if you have questions.(暫時就到這裡,若有問題歡迎隨時聯繫。)

11. We'll stop here

We'll stop here 語氣直接,適合在時間有限或需要明確切斷的場合使用,例如課堂上時間到了,或會議超時需要中止討論。它傳達的訊息清晰:現在是停下來的時候了。與 We'll end it here 相比,stop 更強調「被時間或條件所限而停下」,語氣略帶外力因素。例如:

  • We'll stop here for today and pick up from this point next session.(今天就先到這裡,下次從這個地方繼續。)

  • We'll stop here since we're running out of time.(因為時間不夠了,我們就在此停下。)

  • We'll stop here. Please review the materials before our next meeting.(我們在此停下,請在下次會議前複習相關資料。)

12. This concludes...

This concludes... 與 That concludes... 語意相近,同樣屬於正式的到此結束英文用法。兩者的差異在於語感略有不同:This concludes 較常見於書面語或朗讀稿,而 That concludes 則稍微口語化一些。搭配的名詞片語要具體,才能讓結尾清晰有力。例如:

  • This concludes our annual report for the fiscal year.(這是我們本財年度年報的結尾。)

  • This concludes the formal part of our ceremony.(我們儀式的正式環節到此結束。)

  • This concludes the training module on data privacy.(資料隱私培訓模組到此結束。)

13. We're done here

We're done here 語氣簡潔有力,有時帶有一種「事情已有定論、不需再討論」的決斷感。在輕鬆的職場或口語場合使用很自然,但若語調過重,也可能帶有「不歡而散」的意味,使用時要留意語氣與表情。例如:

  • We're done here. Thanks for coming, everyone.(我們到此結束,謝謝大家的出席。)

  • We're done here. I'll send the summary by email.(到此結束,我會用電郵傳送摘要。)

  • I think we're done here. The decision has been made.(我認為到此結束,決定已經做出了。)

14. Let's call it a day

Let's call it a day 是職場和日常生活中都非常高頻的英文慣用語,意思是「今天就到此為止」。它帶有一種收工、結束的輕鬆感,適合在工作日結束、長時間會議後,或任何需要宣告「夠了、可以休息了」的時刻。例如:

  • It's almost six. Let's call it a day.(快六點了,今天就到這裡吧。)

  • We've made great progress today. Let's call it a day.(今天進展很順利,就到此為止吧。)

  • Let's call it a day and continue fresh tomorrow morning.(今天就到這裡,明天早上精神好再繼續。)

15. We'll end it here

We'll end it here 語氣中立而直接,適合在明確宣告結束點的場合使用,既不過於正式,也不過於隨意。與 We'll stop here 的差異在於:end it here 更強調「這是我們選擇的結束點」,是主動的決定;stop here 則帶有被時間或外力限制的語感。例如:

  • We'll end it here for today's session.(今天的課程就在這裡結束。)

  • We'll end it here and open the floor for questions.(到此結束,接下來開放提問。)

  • We'll end it here. Thank you for your patience and attention.(我們在此結束,感謝各位的耐心與專注。)

16. That wraps it up

That wraps it up 與 That wraps up 意思相近,但語氣上更口語、更隨性,常出現在輕鬆的播客、YouTube 影片或團隊例會中。兩者的細微差異在於:That wraps up 後面通常接名詞(wraps up the meeting),而 That wraps it up 多為獨立句,收尾更乾淨俐落。例如:

  • And that wraps it up for this week's episode.(本週節目到此結束。)

  • That wraps it up on our end. Back to you, Sarah.(我們這邊到此結束,交還給你,莎拉。)

  • That wraps it up for the product walkthrough today.(今天的產品介紹到此全部結束。)

17. Over and out

Over and out 源自無線電通訊用語,原指「訊息傳送完畢,通話結束」。在現代日常用語中,它帶有幽默、輕鬆的語氣,是到此結束英文說法中最具個性色彩的一個,常用於朋友之間或帶有玩笑性質的對話收尾。若在正式場合使用,效果可能適得其反,選用時要衡量場合。例如:

  • That's everything from me today. Over and out!(今天我的部分到此結束,Over and out!)

  • Mission accomplished. Over and out.(任務完成,結束通話。)

  • Thanks for tuning in, everyone. Over and out!(感謝各位收聽,到此結束!)

II. 到此結束英文情境對話:3個真實場景

以下三段情境對話幫助你看清這些表達在真實語境中的運用方式,涵蓋職場會議、課堂自我介紹與日常對話。

1. 情境一:職場會議結尾

到此結束英文對話

中文翻譯

Xiao Wang (Supervisor): Alright, everyone. That concludes our Q3 strategy review. We've covered all the major points on the agenda.

小王: 好的,各位,我們第三季的策略檢討到此結束。議程上的重點都已討論完畢。

Xiaomei: Should we schedule a follow-up meeting for the action items?

小美: 那行動事項需要另外安排後續會議嗎?

Xiao Wang: Good point. Let's call it a day for now, and I'll send a summary email with the next steps this evening.

小王: 問得好。今天就到這裡,我今晚會寄一封摘要信,說明後續步驟。

Xiaomei: Perfect. Thanks, everyone. We're done here!

小美: 太好了,謝謝大家,今天就到此結束!

Xiao Wang: Great work today. That wraps it up — see you all next Thursday.

小王: 大家今天辛苦了。到此結束——下週四見。

2. 情境二:課堂自我介紹結尾

到此結束英文對話

中文翻譯

Xiaomei: …and that is how I developed my interest in linguistics. This brings us to the end of my self-introduction. Thank you for listening.

小美: ……這就是我對語言學產生興趣的過程。我的自我介紹到此結束,謝謝大家聆聽。

Teacher: Excellent presentation, 小美. Very clear structure.

老師: 非常出色的報告,小美,結構非常清晰。

Xiaomei: Thank you. I'm happy to take any questions.

小美: 謝謝老師,我很樂意回答任何問題。

Teacher: Wonderful. That will be all for today's presentations. Class dismissed.

老師: 很好。今天的報告到此全部結束,下課。

Xiaomei: (after class) That concludes my first ever English self-introduction. I'm relieved it went well!

小美: (下課後)我的第一次英文自我介紹到此畫上句點,很慶幸進行得順利!

3. 情境三:日常對話中的自然收尾

到此結束英文對話

中文翻譯

Xiao Wang: So that's a quick overview of my background — born in Taipei, studied in Hsinchu, now working in Hong Kong. My introduction ends here! Let me know if you want to hear more.

小王: 好了,這是我的簡短介紹——在台北出生,新竹讀書,現在在香港工作。我的介紹到此結束,想多了解的話隨時說!

Xiaomei: Wow, that's quite a journey! I didn't know you'd lived in so many cities.

小美: 哇,這段旅程真精彩!我不知道你住過那麼多城市。

Xiao Wang: It keeps life interesting! Anyway, let's leave it at that for now. Your turn — tell me about yourself!

小王: 這讓生活更有趣!好了,就說到這裡,換你了——說說你自己吧!

Xiaomei: Happy to! That wraps it up on my end too — we should grab coffee and keep talking sometime.

小美: 樂意!我這邊說完了——找個時間喝咖啡繼續聊吧。

III. 到此結束英文常見問題 FAQ

1. That concludes 和 This concludes 有什麼不同?

兩者語意幾乎相同,都是最正式的到此結束英文說法,主要差異在語感與使用媒介。This concludes 較常見於書面語、廣播朗讀稿或儀式性場合,距離感稍強;That concludes 則稍微口語化,在口頭報告或商業簡報中更為自然流暢。在 TOEIC 口說測試中,兩者都可以使用,但 That concludes 在現場報告情境中聽起來更自然。

2. 我的自我介紹到此結束英文怎麼說最自然?

有三種選擇,依據語境選用:

  • 正式場合(如 IELTS 口說、課堂報告)用 This brings us to the end of my self-introduction.;

  • 半正式場合(如職場自我介紹)用 That concludes my introduction.;

  • 輕鬆非正式場合(如朋友之間)用 My introduction ends here! 或 That's it about me!。

三者都道地自然,關鍵是選對語境,不要在輕鬆場合用 That concludes,也不要在正式場合用 That's it。

3. Let's call it a day 只能用在結束工作時嗎?

不是。Let's call it a day 的核心語意是「今天就到這裡吧」,可以用在任何需要宣告「夠了、該停了」的場合,包括長時間討論的收尾、學習結束、甚至是辯論或談判中的暫停。它最大的特點是帶有輕鬆的「收工感」,暗示雙方都同意這是一個自然的停止點,而非被迫中斷,因此在職場語境中特別受歡迎。

4. The game's up 是「到此結束」的同義詞嗎?

不是,這是一個常見的誤用陷阱。The game's up 的語意是「事情已敗露、無法再隱瞞或逃避」,帶有揭穿的語感,例如「嫌疑人被抓住了」或「計畫被識破了」。它不能用來替代一般性的結束語。如果你在自我介紹後說 The game's up!,對方會感到困惑,甚至以為你說了什麼不得了的事。正確情境是:The game's up — the evidence has been found.(事情敗露了——證據已經被找到了。)

結論

「到此結束英文」的核心說法只有幾個最通用的版本:正式場合用 That concludes,日常職場用 Let's call it a day,自我介紹收尾用 This brings us to the end of my introduction,快速口語宣告用 That's it。真正讓你的英文表達脫穎而出的,是能依據語境精準選擇——不在輕鬆場合用莊重說法,也不在正式場合用過於隨意的收尾。

本文整理了17種到此結束英文表達,涵蓋快速對照表、17種說法的語感差異解析、三段完整雙語情境對話,以及針對常見混淆點的 FAQ 解析。這些說法背後有一個共同邏輯:越正式的說法越適合書面語與學術報告,越口語的說法越能讓日常溝通顯得自然流暢。掌握這個原則,你就能在任何場景精準選用收尾句型。

PREPEDU 提供完整的英語學習資源,從職場英語到 IELTS 與 TOEIC 考試技巧,幫助你建立真正的語感與表達自信。下一步,可以進一步學習英文開場白與引言的完整句型系統,讓你的英文表達從開頭到結尾都更加流暢到位。

黃秋賢
英語內容專家

你好!我叫黃秋賢,現在在 prepedu.com 擔任內容企劃。我有超過5年的英語與韓語自學經歷,親身備考 IELTS、TOEIC 與 TOPIK,累積了大量第一手的學習者視角——包括哪些語法規則最讓台灣與香港學習者混淆,以及如何在有限的備考時間內最有效地修正這些錯誤。目前已在 prepedu.com 撰寫超過 1000 篇英語學習文章,內容涵蓋語法、詞彙與考試策略,累積協助數千位學習者解決自學過程中的語法疑問。

評論評論

0/300 個字元
Loading...
PREP PTE. LTD.

統一企業編號:202227322W
地址:114 LAVENDER STREET, #11-83 CT HUB 2, SINGAPORE (338729)

認證機構
DMCA protect