我受夠了英文怎麼說?6 種道地的表達方式你必須知道
當你在生活中遇到讓你厭煩的情境時,你可能會想知道如何用英文表達「我受夠了」。那麼,我受夠了英文怎麼說才正確呢?事實上,這個表達方式有許多道地的說法,可以根據不同的情況來選擇最適合的句型。最基本的「I’m fed up」只是其中之一,但在日常對話中,還有其他更具表現力的表達方式來傳達你的情緒,讓你聽起來更自然、更貼近母語者的口語習慣。
在這篇文章中,我們將深入探討6種最常用的「我受夠了英文」表達方式,從日常對話到正式場合,每種說法都將提供具體的例句和使用情境。無論你是想在工作中表達不耐煩,還是與朋友討論生活中的煩惱,這些表達方式將幫助你更精確地表達情緒,並加強跨文化溝通的能力。透過本文的學習,你將能夠在任何情況下自信地使用道地的英文,無論是面對壓力、疲憊,還是日常不滿。
在 PREPEDU,我們不僅提供語言學習的資源,更注重如何幫助學習者在真實生活中靈活運用英語。
I. 我受夠了英文怎麽説?崩潰時最道地的 6 種英文表達
當你壓力爆表、心累到極點,只想大聲說一句「我受夠了!」——英文該怎麼說才夠貼切、夠有力?其實,英文裡表達「我受夠了」的方式不只一種,而且根據情緒強度、語氣和場合不同,可以選擇更貼近你當下感受的說法。本篇整理了 6 種最常見也最地道的英文表達:I'm fed up with this、I've had it up to here、That's the last straw 等等,從爆炸邊緣到理性冷靜應對,每一種都能精準傳達那句你想說的:「我真的受夠了。」
1. I'm fed up with this
我受夠了英文是 I'm fed up with this。這是表達厭倦感最常見的方式,適合用在日常對話中。「fed up」這個片語源自「餵飽」的概念,當你被某件事物「餵到飽」時,自然就產生了厭膩感。這個表達方式帶有明確的界線感,告訴對方你已經達到容忍的上限,但語氣仍保持在可控範圍內。例如:
-
I'm fed up with memorizing vocabulary lists that I never use in real conversations.(我受夠了背誦那些在真實對話中永遠用不到的單字表。)
-
I'm fed up with attending meetings that could have been emails.(我受夠了那些明明可以用 email 解決的會議。)
-
I'm fed up with pretending everything is fine when it's clearly not.(我受夠了假裝一切都很好,明明根本不是這樣。)
2. I've had it up to here!
I've had it up to here! 通常會配合手勢使用——說話者會將手放在喉嚨或額頭的位置,視覺化地展示自己的忍耐已經「滿到這裡」。這種身體語言的搭配讓表達更具說服力,也更能傳達情緒的急迫性。在英語系國家,這是表達強烈不滿時最生動的方式之一。例如:
-
I've had it up to here with your excuses. Either you show up on time or don't bother coming at all.(我受夠了你的藉口。要嘛準時來,不然乾脆別來。)
-
I've had it up to here with this never-ending project. It's draining the life out of me!(我真的受夠這個永無止境的專案了。它快把我榨乾了!)
-
I've had it up to here with noisy neighbors playing loud music every night.(我真的快被每晚放大聲音樂的吵人鄰居逼瘋了。)
3. That's the last straw
如果想說我受夠了英文可以使用 That's the last straw 的句子。這個英文慣用語源自一句古老諺語:The straw that broke the camel's back.(壓垮駱駝的最後一根稻草。)它描述的是累積性的壓力——單一事件本身可能微不足道,但當它成為壓力鏈上的最後一環時,就會導致整個系統崩潰。使用這個表達時,你不僅在陳述當下的挫折,更在暗示之前已經累積了大量的負面經驗。例如:
-
The internet’s been slow all week, and now it’s completely down during my presentation? That’s the last straw.(這整週網路都很慢,現在還在我簡報時直接斷線?太誇張了,我真的無法再忍。)
-
He forgot my birthday again. That’s the last straw—I’m done with this relationship.(他又忘了我的生日。這是最後一根稻草了——我已經不想再繼續這段關係。)
-
The constant micromanaging is frustrating enough, but now she’s reviewing my lunch break? That’s the last straw!(一直被過度管控已經夠煩了,現在連我午休也要管?我真的受不了!)
4. Breaking point
Breaking point 這個詞彙比起 I'm fed up 或 That's the last straw 語氣更嚴肅,甚至帶有心理學上的重量。它指的不僅僅是煩躁或受不了了,而是情緒或精神接近崩潰的極限狀態。這個詞也常見於討論職場壓力燒盡、心理健康議題,或是當人在面對長期壓力而無支援時的情況。若你想更禮貌而清晰地在英語中表達「我快撐不下去了」,這會是一個既真實又有力的說法。以下是幾個例句,幫助你理解這個詞在不同語境下的使用方式:
-
I've been studying non-stop, sleeping barely four hours a night. I think I'm reaching my breaking point.(我一直瘋狂念書,每晚只睡不到四小時。我覺得我快撐不住了。)
-
I tried to stay strong, but after weeks of constant rejection, I finally hit my breaking point.(我一直試著堅強,但在連續幾週不斷遭拒後,我終於撐不下去了。)
-
If this workload doesn't ease up soon, more employees are going to reach their breaking point.(如果工作量再不減輕,會有越來越多員工撐不下去。)
5. I need to step back from this
I need to step back from this 與前面幾個表達不同,這句話帶有建設性的意味。「Step back」(退後一步)不是放棄,而是戰略性的撤退——給自己空間重新評估狀況、調整策略。這是最成熟的崩潰表達方式,因為它同時承認了問題的存在和解決問題的意願。在專業場合使用這個說法,能夠展現你的自我覺察能力和情緒管理素養。例如:
-
I need to step back from this project before burnout takes over. I want to regroup and come back with fresh energy.(我需要暫時從這個專案抽離,免得自己精疲力盡。我想整理一下,再以新的能量回來。)
-
Things have been moving too fast lately—I need to step back and reassess what really matters.(最近事情發展太快了——我需要退一步,好好重新評估什麼才是真正重要的。)
-
I need to step back from this conversation before I say something I regret.(如果我現在不退出這場對話,我可能會說出讓自己後悔的話。)
6. This has become overwhelming
「This has become overwhelming」是一種溫和但誠實、具有深度的表達,透露出你已經進入一種「超載」的心理狀態,而且不像「I'm tired」那麼表層化。這句話非常適合在希望被理解、但又不想激化情緒的情況下使用,尤其在與老師、主管、同事或朋友溝通時。以下是一些例句,展現它在各種真實情境中的用法:
-
This has become overwhelming—I’m juggling classes, work, and family responsibilities all at once.(這一切真的太吃力了——我同時要應付課業、工作和家庭責任。)
-
I wanted to improve my English, but keeping up with everything—grammar rules, vocabulary, fluency practice—has become overwhelming.(我本來只是想提升英文,可是要顧文法、單字和口說練習,全都顧真的讓人喘不過氣。)
-
The constant pressure to perform well has become overwhelming. I’m starting to lose motivation.(一直被要求表現得好,現在已經壓力大到難以承受了。我開始失去動力。)
參考更多相關文章:親愛的英文怎麼說?最完整用法、情境差異與實用例句大全
II. 我受夠了英文對話
在真實對話英文中,表達「受夠了英文」的情緒需要考慮情境的正式程度和對話對象的關係。以下是兩個最常見的使用情境,展示如何在保持禮貌的同時清楚傳達你的感受。
1. 情境一:向語言交換夥伴坦承學習壓力
當你與語言交換夥伴建立了信任關係後,你可以這樣表達:
-
A: Hey, I need to be honest with you. Lately, I've been feeling really fed up with English learning.(嘿,我需要跟你坦白。最近我真的對學英文感到很厭倦。)
-
B: I completely understand. What's making you feel this way?(我完全理解。是什麼讓你有這種感覺?)
-
A: I've reached a plateau where no matter how hard I study, I don't see any improvement. It's becoming overwhelming.(我遇到了瓶頸期,無論多努力學習都看不到進步。這種狀況讓我難以承受。)
-
B: That's actually a common phase in language acquisition. Have you considered changing your learning method?(這其實是語言習得過程中常見的階段。你有考慮過改變學習方法嗎?)
2. 情境二:在工作場合請求調整英文使用頻率
-
A: I appreciate the international exposure, but I need to step back from conducting meetings in English for a while.(我很感激這些國際化的機會,但我需要暫時減少用英文主持會議的頻率。)
-
B: Is there a specific challenge you're facing?(你遇到了什麼特定的困難嗎?)
-
A: I've been so focused on perfect grammar that I've lost my natural communication flow. I need time to rebuild confidence.(我太專注於完美的文法,反而失去了自然的溝通節奏。我需要時間重建信心。)
-
B: That makes sense. Let's adjust your responsibilities gradually.(這很合理。讓我們逐步調整你的職責。)
結論
當你聽見內心響起「我受夠了英文」的吶喊時,請將它視為重新校準學習策略的邀請,而非放棄的藉口。語言掌握從來不是線性前進的過程,每個高原期都蘊含著突破的可能性。你今天學會的六種情緒表達方式,不僅讓你能夠向他人準確傳達感受,更重要的是幫助你認清自己所處的學習階段。記住,真正的語言自由不是完美無誤地說英文,而是能夠自在地用英文表達真實的自己——包括你的挫折、你的疑惑,以及你克服困難的決心。
對 IELTS 或 TOEIC 考試結構感到陌生?考試當天的不確定感會影響你的表現。PREPEDU 的 Test Practice 提供真實模擬環境,讓你在實戰前熟悉題型和時間限制。
系統收錄超過 1,000 道練習題,定期更新以反映最新考試趨勢。AI 引擎分析你的錯誤,針對弱點提供改進方案。進度追蹤系統將你的成長數據化,讓進步一目了然。
現在開始練習,在考試中展現實力。立即體驗 PREPEDU 的雅思真題和多益測驗試題。

你好!我叫黃秋賢。現在在網站 prepedu.com 的部落格擔任產品內容經理。
我有超過5年的英語、韓語等外語自學經驗,並準備過 IELTS、TOEIC、TOPIK 等考試,累積了豐富的實戰知識,也曾協助數千位在語言學習上遇到困難的人。希望以上的分享能幫助大家在家中更有效率地自學!
評論











