不好意思英文怎麼說? 從情境、語氣到文化差異,一次精通!

「不好意思英文怎麼說?」這是許多英語學習者在生活、工作與社交場合中最常搜尋的問題之一。最直接的回答是 “Excuse me”,但根據情境不同,不好意思還可能對應 “Sorry”、 “Pardon me” 等多種英文表達。如果想真正說得自然,而非逐字翻譯,就必須理解語氣差異、使用場合與背後的文化邏輯。

想像你在擠滿人的電梯裡想要下樓、在開會時不小心打斷別人、或是在路上不經意碰到行人——不同情境下的不好意思英文會呈現截然不同的禮貌程度。這篇由 PREPEDU 精心整理的完整指南,將帶你一次掌握超過 10+ 種最道地的不好意思英文用法,並解析它們在正式、非正式與跨文化溝通中的差異。

透過實用例句、語境分類與母語使用者習慣比較,你將能精準選出最符合場合的道歉或開場語,不再因為表達不當而顯得失禮。閱讀本文後,你不僅能說出正確的不好意思英文,更能真正理解英文禮貌語的細緻層次,讓你的溝通更自然、更專業。

不好意思英文
不好意思英文

I. 不好意思英文怎麼說? 10+種不好意思英文表達方式深度解析

在日常生活與工作場合中,「不好意思」這句話可能是華人最常使用的社交用語之一。無論是需要麻煩他人、表達歉意、或是尋求協助,這三個字都能派上用場。然而,當您需要用英文表達相同意思時,是否曾經困惑該使用哪個詞彙才最恰當?本指南將為您深入解析10+種英文表達方式,幫助您在各種情境下都能準確傳達「不好意思」的含義,讓您的英語溝通更加流暢自然。

1. Excuse me

Excuse me 是英語中最常見且用途最廣的禮貌用語,對應中文「不好意思」的多種情境。這個表達方式的正式程度適中,適用於幾乎所有日常場合。

情境

範例

引起注意或開啟對話時

  • Excuse me, could you tell me where the milk section is?(不好意思,請問牛奶區在哪裡?)

  • Excuse me, is this seat taken?(不好意思,這個位子有人坐嗎?)

  • Excuse me, may I ask you a quick question?(不好意思,我可以請教你一個小問題嗎?)

需要打斷對話或暫時離開時

  • Excuse me for a moment, I need to take this call.(不好意思,我需要接個電話。)

  • Excuse me for interrupting, but I have an urgent matter to discuss.(不好意思打斷一下,但我有緊急事情要討論。)

  • Excuse me, may I add something here?(不好意思,我可以在這裡補充一點嗎?)

需要通行或輕微身體接觸時

  • Excuse me, coming through.(不好意思,借過一下。)

  • Excuse me, could I squeeze past?(不好意思,我可以擠過去嗎?)

  • Excuse me, I need to get off here.(不好意思,我要在這裡下車。)

Excuse me 是英語中最常見且用途最廣的禮貌用語
Excuse me 是英語中最常見且用途最廣的禮貌用語

2. Sorry

Sorry 是表達歉意最直接且普遍的方式,適用於從輕微失誤到較嚴重錯誤的各種情境。這個詞彙的情感強度可以透過語調、前後文字和額外修飾語來調整。

情境

範例

日常小失誤時

  • Sorry, I didn't see you there.(不好意思,我沒看到你在那裡。)

  • Sorry, I stepped on your foot.(不好意思,我踩到你的腳了。)

  • Sorry I'm late, the traffic was terrible.(不好意思我遲到了,交通太糟了。)

表達更深歉意時

  • I'm so sorry for the inconvenience this has caused.(對於造成的不便,我深感抱歉。)

  • I'm really sorry I can't make it to your party.(我真的很抱歉無法參加你的派對。)

  • I'm terribly sorry about the mistake in the report.(對於報告中的錯誤,我深感抱歉。)

道歉並說明原因時

  • Sorry I missed your call, I was in a meeting.(不好意思我沒接到你的電話,我在開會。)

  • Sorry for the delay, we had some technical issues.(抱歉延遲了,我們遇到了一些技術問題。)

  • Sorry I didn't respond sooner, I've been overwhelmed with work.(抱歉沒有早點回覆,我工作太忙了。)

Sorry 是表達歉意最直接且普遍的方式
Sorry 是表達歉意最直接且普遍的方式

3. My bad / My fault / My mistake

這三個表達方式都用於直接承認自己的錯誤,但它們的正式程度和使用情境各有不同。

不好意思英文

範例

My bad(最非正式,朋友間使用)

  • My bad, I thought you said 3 o'clock.(我的錯,我以為你說三點。)

  • Oh, my bad! I grabbed your drink by mistake.(哦,不好意思!我不小心拿了你的飲料。)

  • My bad, wrong number.(不好意思,打錯電話了。)

My fault(正式程度居中)

  • It's my fault we missed the deadline.(我們錯過截止日期是我的錯。)

  • This confusion is my fault - I should have been clearer.(這個混亂是我的錯,我應該說得更清楚。)

  • Don't blame the team, it's my fault for not checking properly.(別怪團隊,是我沒有好好檢查的錯。)

My mistake(較正式,適合更正資訊時

  • My mistake, the meeting is actually at 3 PM, not 2 PM.(我弄錯了,會議其實是下午三點,不是兩點。)

  • Sorry, my mistake - you were right all along.(不好意思,是我搞錯了,你一直都是對的。)

  • My mistake, I sent you the wrong file.(不好意思,我傳錯檔案給你了。)

My bad / My fault / My mistake 的用法
My bad / My fault / My mistake 的用法

4. Pardon me

Pardon me 是較為正式和優雅的表達方式,在某些情境下可以替代 Excuse me,但通常帶有更強的禮貌感和正式性。

情境

範例

正式場合的禮貌請求

  • Pardon me, may I have a word with you?(不好意思,我可以跟您談一下嗎?)

  • Pardon me for interrupting your conversation.(不好意思打斷你們的談話。)

  • Pardon me, would you mind repeating that?(不好意思,您可以再說一次嗎?)

沒聽清楚需要對方重複時

  • Pardon me? I didn't quite catch that.(不好意思?我沒聽清楚。)

  • I beg your pardon, could you speak a bit louder?(不好意思,您可以說大聲一點嗎?)

  • Pardon me, what was the last part again?(不好意思,最後那部分可以再說一次嗎?)

表達禮貌的輕微致歉

  • Pardon me for being late to the meeting.(不好意思會議遲到了。)

  • Pardon me, I need to step out briefly.(不好意思,我需要短暫離開一下。)

Pardon me 是較為正式和優雅的表達方式,在某些情境下可以替代 Excuse me
Pardon me 是較為正式和優雅的表達方式,在某些情境下可以替代 Excuse me

5. I apologize / My apologies

I apologize 和 My apologies 代表了英語中最正式的道歉方式,通常用於嚴肅的情境或需要表達深切歉意的場合。

情境

範例

正式的書面道歉

  • I apologize for the inconvenience this may have caused.(對於可能造成的不便,我深表歉意。)

  • I sincerely apologize for the error in the invoice.(對於發票上的錯誤,我誠摯道歉。)

  • I apologize for the delayed response to your inquiry.(對於延遲回覆您的詢問,我深感抱歉。)

具體說明道歉原因

  • I apologize for missing the deadline - it won't happen again.(我為錯過截止日期道歉,這不會再發生了。)

  • I apologize for the confusion caused by my previous email.(我為先前郵件造成的混淆道歉。)

  • I apologize for not informing you sooner about this change.(我為沒有更早通知您這項變更道歉。)

My apologies(稍微不那麼正式但仍禮貌)

  • My apologies for any misunderstanding.(對於任何誤會,我深感抱歉。)

  • My apologies, I should have checked with you first.(不好意思,我應該先跟您確認的。)

  • Please accept my apologies for the oversight.(請接受我對這個疏忽的歉意。)

I apologize 和 My apologies 代表了英語中最正式的道歉方式
I apologize 和 My apologies 代表了英語中最正式的道歉方式

6. I was wrong

I was wrong 是一種非常直接和誠實的表達方式,用於明確承認自己的判斷或行為有誤。

情境

範例

承認判斷錯誤

  • I was wrong about the timeline - we need more time.(我對時程的判斷錯了,我們需要更多時間。)

  • I was wrong to doubt you. You were right.(我不該懷疑你的。你是對的。)

  • I've thought about it, and I was wrong. I'm sorry.(我想過了,是我錯了。對不起。)

承認行為或決定錯誤

  • I was wrong to make that decision without consulting the team.(我不該在沒諮詢團隊的情況下做那個決定。)

  • I was wrong to say those things. I apologize.(我不該說那些話。我道歉。)

  • Looking back, I was wrong to ignore your advice.(回想起來,我不該忽視你的建議。)

結合其他道歉語使用

  • I'm sorry, I was wrong about the meeting time.(不好意思,我弄錯會議時間了。)

  • I apologize - I was wrong, and I take full responsibility.(我道歉,是我錯了,我負全責。)

I was wrong 是一種非常直接和誠實的表達方式
I was wrong 是一種非常直接和誠實的表達方式

7. Ashamed / Sheepish / Deprecating

這三個形容詞用於描述感到不好意思、尷尬或羞愧的狀態,雖然不是直接的道歉表達,但能幫助您描述這種情緒狀態。

不好意思英文

範例

Ashamed

(感到羞愧)

  • I'm ashamed of how I behaved at the party.(我為自己在派對上的行為感到羞愧。)

  • I'm deeply ashamed of my mistake.(我為自己的錯誤深感羞愧。)

  • I'm ashamed to admit that I forgot your birthday.(我很不好意思承認我忘了你的生日。)

Sheepish

(帶有尷尬的不好意思)

  • She looked sheepish after arriving late.(她遲到後看起來很不好意思。)

  • I felt sheepish about asking for help again.(我對再次請求幫助感到有點不好意思。)

  • With a sheepish smile, he admitted he'd forgotten.(帶著尷尬的笑容,他承認自己忘記了。)

Self-deprecating

(自我貶抑的,帶謙遜或幽默)

  • He made a self-deprecating joke to lighten the mood.(他開了個自嘲的玩笑來緩和氣氛。)

  • Her self-deprecating humor made everyone feel at ease.(她自我調侃的幽默讓大家都感到自在。)

  • That was a rather self-deprecating comment about your abilities.(那是對你自己能力相當自謙的評論。)

Ashamed / Sheepish / Deprecating 的用法
Ashamed / Sheepish / Deprecating 的用法

III. 實用英文對話:「不好意思」在真實情境中的應用

為了幫助你更好地理解和應用這些表達方式,以下提供三段真實情境的英文對話, 每段對話都附有完整的中文翻譯。

1. 對話一: 在咖啡廳打擾陌生人(請求與打擾情境)

不好意思英文對話

中文翻譯

  • Customer: Excuse me, is this seat taken? 

  • Person: No, not at all. Please, go ahead. 

  • Customer: Thank you so much! Sorry to bother you, but could you tell me where the restroom is? 

  • Person: No worries! It's just around the corner, past the counter. 

  • Customer: I appreciate it. Thanks again! 

  • Person: Anytime!

  • 顧客: 不好意思,請問這個位子有人坐嗎? 

  • 路人: 沒有,完全沒有。請坐吧。 

  • 顧客: 非常感謝!不好意思打擾一下,你能告訴我洗手間在哪裡嗎? 

  • 路人: 沒問題!就在轉角那邊,經過櫃檯就到了。 

  • 顧客: 太感謝了。再次謝謝你! 

  • 路人: 不客氣!

2. 對話二: 職場中的道歉與回應

不好意思英文對話

中文翻譯

  • Employee: I'm so sorry I'm late for the meeting. The traffic was terrible this morning. 

  • Manager: It's okay, these things happen. Just try to leave a bit earlier next time. 

  • Employee: I absolutely will. I apologize for any inconvenience this caused. 

  • Manager: Don't worry about it. Let's get started. Could you give us a quick update on your project? 

  • Employee: Of course. I'm happy to share where we are now.

  • 員工: 非常抱歉我開會遲到了。今天早上的交通狀況很糟。 

  • 主管: 沒關係,這種事難免。下次試著早點出門就好。 

  • 員工: 我一定會的。我為造成的任何不便道歉。 

  • 主管: 別放在心上。我們開始吧。你能快速更新一下你的專案進度嗎? 

  • 員工: 當然可以。我很樂意分享我們目前的進展。

3. 對話三: 朋友之間的同情與支持

不好意思英文對話

中文翻譯

  • Friend A: I have some bad news. My grandmother passed away last week. 

  • Friend B: Oh no, I'm so sorry to hear that. That must be really difficult for you. 

  • Friend A: Thank you. It's been hard, but we're getting through it as a family. 

  • Friend B: Please let me know if there's anything I can do to help. I'm always here for you. 

  • Friend A: I really appreciate that. Just having you to talk to means a lot. 

  • Friend B: Of course. That's what friends are for.

  • 朋友A: 我有個壞消息。我奶奶上週過世了。 

  • 朋友B: 天啊。我很遺憾聽到這個消息。這對你來說一定很難熬。 

  • 朋友A: 謝謝你。確實很艱難,但我們全家人正在一起度過。 

  • 朋友B: 如果有任何我能幫忙的地方,請一定要告訴我。我永遠都在。 

  • 朋友A: 我真的很感激。光是有你可以聊天就意義重大了。 

  • 朋友B: 這是當然的。這就是朋友的意義。

為了讓你能快速查閱並選擇最適合的表達方式,以下表格整理了本文介紹的所有「不好意思英文」說法,包含核心語意、適用情境、正式度評級與實用例句。

不好意思英文說法

核心語意

適用情境

正式度

實用例句

Excuse me

引起注意/請求

打擾別人、問路

⭐️⭐️⭐️

Excuse me, could I get past?

Sorry / I'm sorry

輕微道歉

日常小過失

⭐️⭐️

Sorry I'm late.

I apologize

正式道歉

職場、商務

⭐️⭐️⭐️⭐️

I apologize for the confusion.

I sincerely apologize

嚴重道歉

重大過失

⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

I sincerely apologize for the delay.

Pardon me

請求原諒

正式、英式

⭐️⭐️⭐️⭐️

Pardon me for interrupting.

My bad

輕鬆道歉

朋友之間

⭐️

My bad, I forgot.

I feel embarrassed

表達尷尬

坦承感受

⭐️⭐️

I feel so embarrassed right now.

I'm a bit uncomfortable

委婉表達

不自在情境

⭐️⭐️⭐️

I'm a bit uncomfortable discussing this.

This is awkward

形容尷尬

輕鬆場合

⭐️⭐️

Well, this is awkward...

I'm sorry to hear that

表達同情

聽到壞消息

⭐️⭐️⭐️

I'm sorry to hear about your loss.

Thank you

回應幫助

接受善意

⭐️⭐️⭐️

Thank you for your help.

Thank you for waiting

感謝等待

讓人久等

⭐️⭐️⭐️

Thank you for waiting patiently.

結論

掌握「不好意思英文」的各種表達,不僅是語言技巧的提升,更是跨文化溝通能力的展現。從打擾他人時的 Excuse me、犯錯後的 I apologize,到表達同情的 I'm sorry to hear that,每個情境都需要精準的用法。記住,英文不只是中文的直接翻譯,它承載著不同的文化思維和社交規範。

最重要的是理解文化差異: 在英語文化中,接受幫助時說 Thank you 而非 Sorry,打擾別人前說 Excuse me 而非事後道歉,這些細節反映了對個人空間和社交禮儀的不同理解。下次開口前,先想想你真正想表達的意圖,是請求、道歉、還是感謝?選對了表達方式,你的英文溝通將更加自信自然。

對 IELTS 或 TOEIC 考試結構感到陌生?考試當天的不確定感會影響你的表現。PREPEDU 的 Test Practice 提供真實模擬環境,讓你在實戰前熟悉題型和時間限制。
系統收錄超過 1,000 道練習題,定期更新以反映最新考試趨勢。AI 引擎分析你的錯誤,針對弱點提供改進方案。進度追蹤系統將你的成長數據化,讓進步一目了然。
現在開始練習,在考試中展現實力。立即體驗 PREPEDU 的雅思真題多益測驗試題

黃秋賢
Product Content Admin

你好!我叫黃秋賢。現在在網站 prepedu.com 的部落格擔任產品內容經理。

我有超過5年的英語、韓語等外語自學經驗,並準備過 IELTS、TOEIC、TOPIK 等考試,累積了豐富的實戰知識,也曾協助數千位在語言學習上遇到困難的人。希望以上的分享能幫助大家在家中更有效率地自學!

評論評論

0/300 個字元
Loading...
PREP PTE. LTD.

統一企業編號:202227322W
地址:114 LAVENDER STREET, #11-83 CT HUB 2, SINGAPORE (338729)

認證機構
DMCA protect