搜尋部落格

犯罪英文完全攻略:掌握2025年最新單字、術語與實用表達

如何快速掌握犯罪英文並在國際新聞與影視作品中游刃有餘?掌握犯罪英文是現代英語學習者邁向高階程度的關鍵里程碑,不僅涵蓋從theft(盜竊)到forensics(鑑識科學)的專業術語,更包含完整的司法程序用語與法庭對話表達。根據最新語言學習趨勢,具備犯罪英文能力的學習者在IELTS、TOEIC等國際檢定中,閱讀理解和聽力測驗的答題準確度可提升15-20%。

想像一下,當您觀看《法律與秩序》或閱讀BBC犯罪新聞時,不再需要頻繁查詞典,而是能夠精確理解每個法律細節與程序步驟。這不僅僅是語言能力的提升,更是對英美法律文化的深度理解,讓您在全球化時代具備跨文化溝通的競爭優勢。

本文將帶您建立系統性的犯罪英文知識架構,從基礎詞彙分類到複雜的司法程序英文,再到進階概念釐清與實際應用技巧。作為PREPEDU專業英語教學團隊的精心規劃內容,我們將透過表格化整理、情境例句與文化背景解析,讓您不只是記憶單字,更能真正內化這套專業英語體系,為您的英語學習之路注入全新動力。

犯罪英文
犯罪英文

I. 建立你的核心犯罪英文詞彙庫

理解犯罪的英文需要從「解構」犯罪現場開始,如同鑑識專家分析證據般,我們必須系統性地建立基礎詞彙庫。犯罪英文涵蓋人物角色、罪行分類、執法場景等多個面向,每個層面都有其專業術語與使用情境。透過分門別類的學習方式,您將能夠精確掌握每個詞彙的法律意涵與實際應用,為後續的進階學習奠定堅實基礎。

1. 從輕罪到重罪的分類

在法律體系中,罪行的分類直接影響刑罰的輕重與審判程序的複雜度。理解不同罪行之間的細微差別,是掌握犯罪英文的核心要素。

從輕罪到重罪的分類的英文詞彙
從輕罪到重罪的分類的英文詞彙

1.1. 財產罪

財產犯罪是最常見的罪行類型之一,其核心在於對他人財產權的侵犯。然而,許多學習者容易混淆theft、burglary、robbery等詞彙,實際上這些詞彙在法律構成要件上有著明顯差異。Theft強調「竊取」行為本身,burglary涉及「非法入侵」他人住所,而robbery則包含「武力脅迫」的元素,這些細微差別直接影響法律後果。

犯罪英文詞彙

中文翻譯

例句

theft /θeft/ (n.)

盜竊、偷竊

The theft of personal belongings from unlocked cars has increased recently. (近期從未鎖車輛中盜竊個人物品的案件有所增加。)

burglary /ˈbɜːrɡləri/ (n.)

入室盜竊、破門而入

The burglary occurred while the family was on vacation. (這起入室盜竊案發生在這家人度假期間。)

robbery /ˈrɑːbəri/ (n.)

搶劫、強盜

The bank robbery was captured on security cameras. (銀行搶劫案被監視器拍攝下來。)

fraud /frɔːd/ (n.)

詐欺、欺詐

Credit card fraud has become increasingly sophisticated. (信用卡詐欺手法變得越來越精密。)

embezzlement /ɪmˈbezlmənt/ (n.)

挪用公款、侵占

The accountant was charged with embezzlement of company funds. (會計師被控挪用公司資金。)

1.2. 人身罪

人身犯罪涉及對他人身體安全或生命的威脅與傷害,在法律分類上具有極高的嚴重性。其中,murder與manslaughter的區別在於「意圖」要素,前者具有預謀殺害的明確意圖,後者則可能是過失或情緒激動下的行為,這種法律上的細微差別直接影響刑期的長短。

犯罪英文詞彙

中文翻譯

例句

murder /ˈmɜːrdər/ (n./v.)

謀殺、殺害

The murder case has shocked the entire community. (這起謀殺案震驚了整個社區。)

manslaughter /ˈmænslɔːtər/ (n.)

過失殺人、誤殺

He was convicted of manslaughter rather than murder. (他被判過失殺人罪而非謀殺罪。)

assault /əˈsɔːlt/ (n./v.)

襲擊、攻擊

The assault charges were dropped due to lack of evidence. (因證據不足,襲擊罪名被撤銷。)

battery /ˈbætəri/ (n.)

毆打、傷害罪

Battery involves actual physical contact, unlike assault. (毆打罪涉及實際身體接觸,不同於襲擊罪。)

kidnapping /ˈkɪdnæpɪŋ/ (n.)

綁架、拐騙

The kidnapping case involved a ransom demand. (這起綁架案涉及贖金要求。)

1.3. 其他重要罪名

除了財產罪與人身罪外,現代社會還面臨各種新興犯罪類型,這些罪名反映了科技發展與社會變遷對法律體系的挑戰。

犯罪英文詞彙

中文翻譯

例句

arson /ˈɑːrsn/ (n.)

縱火罪

The arson attack destroyed three buildings. (縱火攻擊摧毀了三棟建築物。)

drug trafficking /drʌɡ ˈtræfɪkɪŋ/ (n.)

毒品販賣

Drug trafficking carries severe penalties in most countries. (毒品販賣在大多數國家都有嚴厲的刑罰。)

cybercrime /ˈsaɪbərkraɪm/ (n.)

網路犯罪

Cybercrime has increased significantly in recent years. (網路犯罪近年來大幅增加。)

money laundering /ˈmʌni ˈlɔːndərɪŋ/ (n.)

洗錢

The bank was involved in money laundering operations. (該銀行涉及洗錢作業。)

bribery /ˈbraɪbəri/ (n.)

賄賂

The politician was accused of bribery and corruption. (該政治人物被控賄賂和貪污。)

extortion /ɪkˈstɔːrʃn/ (n.)

勒索

The businessman reported extortion attempts by criminals. (商人舉報罪犯的勒索企圖。)

forgery /ˈfɔːrdʒəri/ (n.)

偽造文書

Document forgery is a serious federal crime. (文件偽造是嚴重的聯邦犯罪。)

perjury /ˈpɜːrdʒəri/ (n.)

偽證罪

The witness was charged with perjury for lying under oath. (證人因宣誓後說謊被控偽證罪。)

2. 案件中的關鍵角色

刑事案件涉及多個重要角色,每個角色都有其特定職責與法律地位。理解這些角色的英文術語與職能,對於掌握完整的犯罪英文體系至關重要。

犯罪英文詞彙

中文翻譯

例句

defendant /dɪˈfendənt/ (n.)

被告

The defendant pleaded not guilty to all charges. (被告對所有指控均表示不認罪。)

prosecutor /ˈprɑːsɪkjuːtər/ (n.)

檢察官

The prosecutor presented compelling evidence. (檢察官提出了有力的證據。)

victim /ˈvɪktɪm/ (n.)

受害者

The victim testified in court yesterday. (受害者昨天在法庭上作證。)

witness /ˈwɪtnəs/ (n.)

證人

Several witnesses saw the incident occur. (幾名證人目睹了事件發生。)

judge /dʒʌdʒ/ (n.)

法官

The judge will announce the verdict tomorrow. (法官明天將宣布判決。)

jury /ˈdʒʊri/ (n.)

陪審團

The jury deliberated for three hours. (陪審團審議了三個小時。)

bailiff /ˈbeɪlɪf/ (n.)

法警

The bailiff maintained order in the courtroom. (法警維持法庭秩序。)

public defender /ˈpʌblɪk dɪˈfendər/ (n.)

公設辯護人

The public defender was assigned to represent the accused. (公設辯護人被指派為被告辯護。)

forensic expert /fəˈrensɪk ˈekspɜːrt/ (n.)

鑑識專家

The forensic expert analyzed the DNA evidence. (鑑識專家分析了DNA證據。)

court reporter /kɔːrt rɪˈpɔːrtər/ (n.)

法庭書記員

The court reporter transcribed every word of the trial. (法庭書記員記錄了審判的每一個字。)

detective /dɪˈtektɪv/ (n.)

刑警、偵探

The detective questioned all potential suspects. (刑警訊問了所有潛在嫌犯。)

probation officer /proʊˈbeɪʃn ˈɔːfɪsər/ (n.)

緩刑監督官

The probation officer monitors offenders in the community. (緩刑監督官在社區監督罪犯。)

案件中的關鍵角色的英文詞彙
案件中的關鍵角色的英文詞彙

3. 執法與司法場景

執法與司法活動發生在特定場所,這些場景的英文術語對於理解整個刑事程序至關重要。每個場所都有其特定功能與象徵意義。

犯罪英文詞彙

中文翻譯

例句

crime scene /kraɪm siːn/ (n.)

犯罪現場

Investigators carefully examined the crime scene. (調查人員仔細檢查了犯罪現場。)

police station /pəˈliːs ˈsteɪʃn/ (n.)

警察局

The suspect was taken to the police station for questioning. (嫌犯被帶到警察局接受訊問。)

courtroom /ˈkɔːrtruːm/ (n.)

法庭

The courtroom was packed with spectators. (法庭內擠滿了旁聽者。)

prison /ˈprɪzn/ (n.)

監獄

He was sentenced to five years in prison. (他被判處五年監禁。)

jail /dʒeɪl/ (n.)

看守所、拘留所

The suspect spent the night in jail. (嫌犯在看守所過夜。)

evidence room /ˈevɪdəns ruːm/ (n.)

證物室

All collected items were stored in the evidence room. (所有收集的物品都存放在證物室。)

interrogation room /ɪnˌterəˈɡeɪʃn ruːm/ (n.)

偵訊室

The suspect was questioned in the interrogation room. (嫌犯在偵訊室接受訊問。)

witness stand /ˈwɪtnəs stænd/ (n.)

證人席

The victim took the witness stand to testify. (受害者走上證人席作證。)

jury box /ˈdʒʊri bɑːks/ (n.)

陪審團席

Twelve citizens sat in the jury box. (十二名民眾坐在陪審團席。)

detention center /dɪˈtenʃn ˈsentər/ (n.)

拘留中心

Juveniles are held at the detention center. (青少年被關押在拘留中心。)

執法與司法場景的英文詞彙
執法與司法場景的英文詞彙

II. 與犯罪審判過程相關的英文詞彙

司法程序如同一條完整的時間軸,從案件發生到最終判決,每個階段都有其特定的英文術語與程序規範。理解這個完整流程不僅有助於掌握犯罪英文動詞的使用時機,更能讓您深入理解英美法系的運作邏輯。透過「走一遍」完整的司法程序,您將建立起系統性的法律英文知識架構。

1. 案發初期:報案、調查與逮捕

案件初期階段著重於事實調查與證據蒐集,執法人員運用各種專業技能與科學方法,力求還原事件真相。這個階段的英文詞彙多以動詞片語為主,描述具體的執法行為與調查技巧。

犯罪英文詞彙

中文翻譯

例句

report a crime /rɪˈpɔːrt ə kraɪm/ (v.)

報案

Citizens should report a crime as soon as possible. (民眾應該儘快報案。)

investigate /ɪnˈvestɪɡeɪt/ (v.)

調查

Detectives will investigate the suspicious activities. (警探將調查可疑活動。)

gather evidence /ˈɡæðər ˈevɪdəns/ (v.)

蒐集證據

Officers are working to gather evidence from multiple sources. (警官正努力從多個來源蒐集證據。)

arrest /əˈrest/ (v./n.)

逮捕

Police made the arrest after a brief chase. (警方在短暫追逐後進行了逮捕。)

interrogate /ɪnˈterəɡeɪt/ (v.)

審訊、偵訊

Detectives will interrogate the suspect tomorrow. (警探明天將審訊嫌犯。)

search warrant /sɜːrtʃ ˈwɔːrənt/ (n.)

搜索令

Judges issued a search warrant for the premises. (法官簽發了該處所的搜索令。)

surveillance /sərˈveɪləns/ (n.)

監視

Police conducted surveillance on the suspect's activities. (警方對嫌犯的活動進行監視。)

fingerprint /ˈfɪŋɡərprɪnt/ (n./v.)

指紋、採集指紋

Investigators found clear fingerprints on the weapon. (調查人員在武器上發現清晰的指紋。)

DNA testing /ˌdiː en ˈeɪ ˈtestɪŋ/ (n.)

DNA檢測

DNA testing confirmed the suspect's identity. (DNA檢測確認了嫌犯的身分。)

ballistics /bəˈlɪstɪks/ (n.)

彈道學

Ballistics experts analyzed the bullet trajectory. (彈道學專家分析了子彈軌跡。)

polygraph test /ˈpɑːliɡræf test/ (n.)

測謊檢測

The suspect agreed to take a polygraph test. (嫌犯同意接受測謊檢測。)

2. 起訴、保釋與提審

當案件從執法階段轉入司法程序時,涉及更多法律專業術語與程序規範。此階段的關鍵在於保障被告權利與維護司法公正之間的平衡,相關英文術語反映了英美法系對程序正義的重視。

犯罪英文詞彙

中文翻譯

例句

charge /tʃɑːrdʒ/ (v./n.)

起訴、控告

The prosecutor decided to charge him with theft. (檢察官決定以盜竊罪起訴他。)

indict /ɪnˈdaɪt/ (v.)

正式起訴

The grand jury voted to indict the suspect. (大陪審團投票決定正式起訴嫌犯。)

bail /beɪl/ (n./v.)

保釋金、保釋

The judge set bail at fifty thousand dollars. (法官將保釋金定為五萬美元。)

arraignment /əˈreɪnmənt/ (n.)

提審、傳訊

The arraignment is scheduled for next Monday. (提審安排在下週一。)

plea /pliː/ (n.)

答辯

The defendant entered a plea of not guilty. (被告進行了無罪答辯。)

custody /ˈkʌstədi/ (n.)

拘留、監護

The suspect remains in police custody. (嫌犯仍被拘留中。)

grand jury /ɡrænd ˈdʒʊri/ (n.)

大陪審團

The grand jury will review the evidence. (大陪審團將審查證據。)

miranda rights /mɪˈrændə raɪts/ (n.)

米蘭達權利

Officers must read Miranda rights before questioning. (警官在訊問前必須宣讀米蘭達權利。)

booking /ˈbʊkɪŋ/ (n.)

登記入案

The booking process includes fingerprinting and photographing. (登記入案程序包括採集指紋和拍照。)

bond /bɑːnd/ (n.)

保證金

The judge set a high bond for the serious charges. (法官對嚴重指控設定了高額保證金。)

extradition /ˌekstrəˈdɪʃn/ (n.)

引渡

The country refused the extradition request. (該國拒絕了引渡請求。)

3. 審判與證據

法庭審判是整個司法程序的核心環節,律師雙方透過專業的法律技巧與證據呈現,力求說服法官或陪審團。這個階段的英文術語充滿了法庭特有的正式用語與程序規範。

犯罪英文詞彙

中文翻譯

例句

trial /traɪl/ (n.)

審判

The trial is expected to last several weeks. (審判預計將持續數週。)

testimony /ˈtestɪmoʊni/ (n.)

證詞

The witness gave compelling testimony. (證人提供了有力的證詞。)

cross-examination /krɔːs ɪɡˌzæmɪˈneɪʃn/ (n.)

交叉詰問

The cross-examination revealed inconsistencies. (交叉詰問揭露了不一致之處。)

objection /əbˈdʒekʃn/ (n.)

異議

The lawyer raised an objection to the question. (律師對該問題提出異議。)

sustained /səˈsteɪnd/ (adj.)

異議成立

The judge ruled the objection sustained. (法官裁定異議成立。)

overruled /ˌoʊvərˈruːld/ (adj.)

異議駁回

The objection was overruled by the court. (異議被法庭駁回。)

subpoena /səˈpiːnə/ (n./v.)

傳票、傳喚

The witness received a subpoena to appear in court. (證人收到出庭傳票。)

plea bargain /pliː ˈbɑːrɡən/ (n.)

認罪協商

The defendant accepted a plea bargain to reduce charges. (被告接受認罪協商以減輕罪名。)

habeas corpus /ˈheɪbiəs ˈkɔːrpəs/ (n.)

人身保護令

The lawyer filed a habeas corpus petition. (律師提出人身保護令申請。)

mistrial /ˈmɪstraɪəl/ (n.)

無效審判

The judge declared a mistrial due to jury misconduct. (法官因陪審團不當行為宣布無效審判。)

contempt of court /kənˈtempt əv kɔːrt/ (n.)

藐視法庭

The disruptive spectator was charged with contempt of court. (擾亂秩序的旁聽者被控藐視法庭。)

4. 判決與刑罰

案件的最終階段涉及法官或陪審團的裁決,以及具體刑罰的宣告。理解verdict與sentence的差異至關重要:前者關注「有罪或無罪」的認定,後者則是「具體刑罰」的決定。

犯罪英文詞彙

中文翻譯

例句

verdict /ˈvɜːrdɪkt/ (n.)

裁決、判決

The jury reached a verdict after deliberating. (陪審團經過審議後達成裁決。)

guilty /ˈɡɪlti/ (adj.)

有罪

The defendant was found guilty on all counts. (被告在所有罪名上都被判定有罪。)

not guilty /nɑːt ˈɡɪlti/ (adj.)

無罪

The jury returned a not guilty verdict. (陪審團做出無罪判決。)

sentence /ˈsentəns/ (n./v.)

刑罰、判刑

The judge will announce the sentence next week. (法官將在下週宣布刑罰。)

probation /proʊˈbeɪʃn/ (n.)

緩刑

He received three years probation instead of jail time. (他獲得三年緩刑而非監禁。)

appeal /əˈpiːl/ (n./v.)

上訴

The defense plans to appeal the conviction. (辯護方計劃對判決提出上訴。)

acquittal /əˈkwɪtl/ (n.)

無罪釋放

The jury's acquittal surprised many observers. (陪審團的無罪釋放讓許多觀察者感到驚訝。)

conviction /kənˈvɪkʃn/ (n.)

定罪

The conviction was based on overwhelming evidence. (定罪基於壓倒性證據。)

parole /pəˈroʊl/ (n.)

假釋

The prisoner became eligible for parole after serving half his sentence. (囚犯服刑一半後符合假釋資格。)

life sentence /laɪf ˈsentəns/ (n.)

無期徒刑

The murderer received a life sentence without parole. (殺人犯被判處不得假釋的無期徒刑。)

death penalty /deθ ˈpenəlti/ (n.)

死刑

The state abolished the death penalty last year. (該州去年廢除了死刑。)

restitution /ˌrestɪˈtuːʃn/ (n.)

賠償

The court ordered restitution to the victims. (法院下令對受害者進行賠償。)

與犯罪審判過程相關的英文詞彙
與犯罪審判過程相關的英文詞彙

III. 犯罪英文進階問答與觀念釐清

在掌握基礎犯罪英文詞彙後,許多學習者會遇到一些容易混淆的進階概念與文化差異。這些問題往往涉及法律體系的深層邏輯與跨文化理解,透過問答形式的釐清,您將能夠突破學習瓶頸,達到更高層次的專業水準。

1. 究竟什麼是「鑑識科學 (Forensics)」?

鑑識科學是現代刑事調查的重要支柱,結合科學方法與法律程序,為案件偵破提供客觀證據。Forensics一詞源自拉丁文"forensis",意指「法庭的」,強調其為法律服務的科學本質。現代鑑識科學包含多個專業分支:法醫學負責屍體檢驗與死因判定,毒理學專精於毒物檢測與分析,數位鑑識則處理電腦犯罪與電子證據,而彈道學則專門分析槍械與子彈軌跡,每個分支都運用精密的科學技術為司法審判提供關鍵證據。

2. Lawyer, Attorney vs. Barrister, Solicitor 有何不同?

這個問題涉及英美法系內部的體系差異,反映了不同國家法律專業的發展歷程。在美國,lawyer與attorney基本上是同義詞,都指稱執業律師,只是attorney更強調其代理當事人的法律地位。然而在英國,法律專業分為兩個層級:solicitor主要負責法律諮詢、文件準備與案件前期工作,而barrister則具有出庭辯護的專門資格,通常由solicitor聘請來處理法庭程序。

美國體系

英國體系

Lawyer/Attorney:統一執業,可處理所有法律事務包括出庭辯護

Solicitor:主要負責法律諮詢與文件準備,通常不直接出庭

無明顯分工限制

Barrister:專門負責法庭辯護,具有出庭專門資格

IV. 結語

如同本文開頭提到的「解構犯罪現場」概念,學習犯罪英文也需要系統性的檔案建立與持續更新。建議您建立個人的犯罪英文學習檔案,將所學詞彙依照案件類型、程序階段、角色功能等方式分類整理。每當遇到新的案例或術語時,都要及時更新您的個人檔案,如同鑑識專家收集證據般仔細記錄。

這份個人化的「犯罪檔案」不僅是學習記錄,更是您英語能力提升的見證。透過持續的累積與應用,您將發現自己不只是在學習單字,而是在建構一個完整的專業知識體系。無論是應對英語檢定、理解國際新聞,還是欣賞英美影視作品,這些知識都將成為您的重要資產。

記住,語言學習是一段持續的旅程,而犯罪英文作為專業領域的一部分,需要的不僅是記憶力,更需要理解力與應用力。透過本指南提供的系統性方法與豐富資源,相信您已經具備了繼續深入學習的堅實基礎。現在,是時候開始建立屬於您自己的犯罪英文專業檔案了。

PREP——結合獨家 AI 技術的智慧學習與考試平台,幫助您高效學習英語。您可以在家自主線上學習,輕鬆準備 IELTS、TOEIC等考試,同時提升英語溝通能力。AI 科技將從基礎到進階全程支援您的學習。

如需更多課程資訊,請點擊此處立即了解!現在就下載 PREP App,開啟高品質的線上英語學習之旅。

秋贤
Product Content Admin

你好!我叫秋贤,目前在網站 prepedu.com 的部落格擔任產品內容經理。
憑藉超過5年自學英語、漢語等外語以及準備一些雅思和托業考試的經驗,我積累了豐富的經驗,為數千名在學習外語方面遇到困難的人提供支持。希望以上分享能對大家在家有效自學的過程有幫助!

評論評論

0/300 個字元
Loading...
PREP PTE. LTD.

統一企業編號:202227322W
地址:114 LAVENDER STREET, #11-83 CT HUB 2, SINGAPORE (338729)

認證機構