【2026年版】愚人節英文大全:從祝福語、整人金句到文化由來,一篇搞定!
愚人節英文怎麼說?如何用英文開愚人節玩笑?愚人節英文的標準表達是「April Fools' Day」,而最常用的祝福語是「Happy Fool's Day」。這個源自16世紀歐洲的傳統節日,已成為全球共同的歡樂語言,讓不同文化背景的人們透過幽默建立連結。無論您想在國際職場展現幽默感,還是與外國朋友分享節慶文化,掌握正確的愚人節英文表達都是現代人必備的跨文化溝通技能。
從BBC經典的「義大利麵樹」騙局到現代社群媒體的創意惡作劇,愚人節不僅是語言學習的絕佳機會,更是深入了解西方幽默文化的重要窗口。研究顯示,適當的幽默表達能顯著提升英語學習者的口語自信度和文化理解力,這正是為什麼愚人節英文在語言教育中佔有特殊地位。
本文將為您提供從基礎用語到進階應用的完整愚人節英文指南,涵蓋50+核心詞彙、實用對話腳本、文化背景知識,以及常見問答解析。PREPEDU專業教學團隊精心整理的這份 2026 年最新版內容,讓您在這個充滿歡笑的節日中自信地運用英文,真正做到「一篇搞定」愚人節英語表達的所有需求。
I. 愚人節英文怎麼說?
愚人節英文怎麼說?愚人節英文是 April Fool’s Day,也是全球最常用、最標準的稱呼方式。這個節日是在每年4月1日舉行,是人們常常互相開玩笑和惡作劇的一天。
其中 Fool /fuːl/(英文名詞)指「傻瓜、被捉弄的人」,加上所有格英文 ’s 後構成「愚弄傻瓜的日子」的意思,因此完整寫法為 April Fool’s Day。口語中,有時也會看到更簡略的說法 April Fools’ 或 Fools’ Day,但最正式、最普遍接受的仍是 April Fool’s Day。在實際使用時,April Fool’s Day 通常搭配描述惡作劇、玩笑或活動的動詞,例如:
-
play a prank on someone(對某人惡作劇)
-
pull a joke(開玩笑)
-
fall for a prank(被惡作劇騙到)
愚人節在西方文化中不僅是一個娛樂性的節日,也反映人們透過幽默化解壓力、增進關係的社交方式。許多品牌、媒體甚至會在這一天發布「假新聞」或創意梗圖,形成獨特的文化現象。因此,掌握愚人節的英文名稱與常用情境表達,就能更自然參與國際對話、社群內容與日常交流。
II. 愚人節的起源與意義
1. 愚人節的起源
關於愚人節的起源,最廣為流傳的理論追溯到1582年法國採用格里高利曆的歷史轉折點。當時法國國王查理九世下令將新年從四月一日改為一月一日,但消息傳播緩慢,許多人仍在四月一日慶祝新年,因此被稱為「四月傻瓜」。雖然這個故事的真實性仍有爭議,但它完美地解釋了為什麼愚人節會在四月一日這個特定日期形成。另一個有趣的理論將愚人節與古代羅馬的Hilaria節慶聯繫起來,這個節日專門用來慶祝春天的到來和大自然的復甦。
2. 愚人節的意義
愚人節並非單純的娛樂活動,而是承載著人類對幽默、創意和社會互動的深層渴望。這個節日提供了一個社會認可的機會,讓人們暫時打破日常生活的嚴肅框架,通過無害的玩笑來增進人際關係。在現代社會中,愚人節的意義可以歸納為以下幾個層面:
-
社交潤滑劑:適度的幽默能夠緩解緊張氣氛,促進人際交流 。
-
創意釋放:鼓勵人們發揮想像力,設計有趣的惡作劇。
-
文化共享:跨越國界的歡樂體驗,促進不同文化間的理解。
-
心理調節:為忙碌的現代生活提供輕鬆愉快的調劑。
3. 愚人節文化
愚人節作為國際性節日,在不同國家有著各具特色的慶祝方式和文化內涵。BBC電視台在1957年播出的「義大利麵樹」報導堪稱愚人節史上最成功的媒體惡作劇。新聞播報員以極其嚴肅的語調介紹瑞士農民如何從樹上「收穫」義大利麵條,甚至還有畫面展示人們小心翼翼地從樹枝上摘取義大利麵。這個精心策劃的報導不僅讓無數觀眾信以為真,更重要的是它展現了媒體在愚人節文化中的獨特角色。
在商業領域,許多知名企業也會在愚人節推出創意行銷活動。1996年,塔可鐘(Taco Bell)宣布購買了美國國家象徵──自由鐘,並計劃將其重命名為「塔可自由鐘」。這個看似荒謬的商業宣言實際上是一個精心設計的品牌推廣活動,成功地在全美範圍內引起轟動。現代的愚人節文化已經從簡單的個人惡作劇演變為全社會參與的創意盛宴,體現了人類對幽默和創新的永恆追求。
III. 愚人節英文詞彙大全
你知道要怎麼用英文描述惡作劇嗎?在愚人節,英語中常用一些特定字彙和片語來形容搞笑、騙人、開玩笑的行為。這一章節幫你整理了愚人節常見的英文單字、動詞、片語與經典句型,無論是日常對話還是社群媒體都能靈活運用!
1. 基礎名詞
|
愚人節英文詞彙 |
中文意思 |
例句 |
|
Prank /præŋk/ (n.) |
惡作劇、玩笑 |
I'm planning a harmless prank for my colleague.(我正在為同事策劃一個無害的惡作劇。) |
|
Hoax /hoʊks/ (n.) |
騙局、虛假資訊 |
The spaghetti tree hoax became famous worldwide.(義大利麵樹騙局在全世界聞名。) |
|
Fool /fuːl/ (n.) |
傻瓜、被愚弄的人 |
Don't be such a fool and believe everything.(別那麼容易相信一切而當傻瓜。) |
|
Trick /trɪk/ (n.) |
詭計、技巧 |
That was a clever trick you played on me.(你對我玩的那個詭計很聰明。) |
|
Joke /dʒoʊk/ (n.) |
笑話、玩笑 |
It was just a harmless joke between friends.(那只是朋友間無害的玩笑。) |
2. 動作動詞
|
愚人節英文詞彙 |
中文意思 |
例句 |
|
Trick /trɪk/ (v.) |
欺騙、愚弄 |
She tricked her brother into believing school was cancelled.(她騙她哥哥以為學校停課了。) |
|
Fool /fuːl/ (v.) |
愚弄、欺騙 |
You can't fool me with that obvious lie.(你不能用那個明顯的謊言愚弄我。) |
|
Deceive /dɪˈsiːv/ (v.) |
欺騙、誤導 |
He tried to deceive everyone with his fake story.(他試圖用假故事欺騙每個人。) |
|
Prank /præŋk/ (v.) |
開玩笑、惡作劇 |
They pranked their teacher on April Fools' Day.(他們在愚人節對老師開玩笑。) |
3. 常用片語
|
愚人節英文常用片語 |
中文意思 |
例句 |
|
Fall for it /fɔːl fɔːr ɪt/ (phrase) |
上當、中招 |
I can't believe you fell for such an obvious prank!(我不敢相信你會被這麼明顯的惡作劇騙到!) |
|
Pull a prank /pʊl ə præŋk/ (phrase) |
進行惡作劇 |
We decided to pull a prank on our teacher.(我們決定對老師進行惡作劇。) |
|
Get someone /ɡet ˈsʌmwʌn/ (phrase) |
成功騙到某人 |
You really got me with that fake spider!(你用那個假蜘蛛真的騙到我了!) |
|
Play a joke /pleɪ ə dʒoʊk/ (phrase) |
開玩笑 |
I'm just playing a harmless joke on you.(我只是跟你開個無害的玩笑。) |
4. 進階詞彙
|
愚人節英文詞彙 |
中文意思 |
例句 |
|
Gag /ɡæɡ/ (n.) |
搞笑的惡作劇 |
That rubber snake was a classic gag.(那條橡膠蛇是經典的搞笑道具。) |
|
Stunt /stʌnt/ (n.) |
特技、噱頭 |
The company's April Fool's stunt went viral.(公司的愚人節噱頭瘋傳了。) |
|
Prankster /ˈpræŋkstər/ (n.) |
愛開玩笑的人 |
He's known as the office prankster.(他是出了名的辦公室搗蛋鬼。) |
|
Victim /ˈvɪktɪm/ (n.) |
受害者、被騙的人 |
The victim of the prank took it well.(被惡作劇的人很有風度。) |
|
Mischief /ˈmɪstʃɪf/ (n.) |
惡作劇、頑皮行為 |
Children often get into mischief on April Fool's Day.(孩子們在愚人節經常搞惡作劇。) |
5. 反應形容詞
|
愚人節英文詞彙 |
中文意思 |
例句 |
|
Gullible /ˈɡʌləbl/ (adj.) |
容易受騙的 |
Don't be so gullible - it's April Fool's Day!(別那麼容易受騙——今天是愚人節!) |
|
Skeptical /ˈskeptɪkl/ (adj.) |
懷疑的 |
I'm skeptical about everything today.(我今天對一切都很懷疑。) |
|
Suspicious /səˈspɪʃəs/ (adj.) |
可疑的、懷疑的 |
Your smile looks suspicious - what are you planning?(你的笑容看起來很可疑——你在計劃什麼?) |
|
Mischievous /ˈmɪstʃɪvəs/ (adj.) |
頑皮的、惡作劇的 |
She has a mischievous glint in her eye.(她眼中閃爍著頑皮的光芒。) |
|
Embarrassed /ɪmˈbærəst/ (adj.) |
尷尬的 |
I felt embarrassed when I realized I'd been pranked.(當我意識到被惡作劇時感到很尷尬。) |
6. 現代社群媒體相關
|
愚人節英文詞彙 |
中文意思 |
例句 |
|
Go viral /ɡoʊ ˈvaɪrəl/ (phrase) |
瘋傳、爆紅 |
The April Fool's video went viral overnight.(愚人節影片一夜間瘋傳。) |
|
Fake news /feɪk nuːz/ (n.) |
假新聞 |
Be careful of fake news on April Fool's Day.(愚人節要小心假新聞。) |
|
Clickbait /ˈklɪkbeɪt/ (n.) |
釣魚標題 |
That headline is obvious clickbait for April Fool's.(那個標題明顯是愚人節的釣魚標題。) |
|
Social experiment /ˈsoʊʃl ɪkˈsperɪmənt/ (n.) |
社會實驗 |
The prank was disguised as a social experiment.(這個惡作劇偽裝成社會實驗。) |
7. 其他實用動詞
|
愚人節英文詞彙 |
中文意思 |
例句 |
|
Bamboozle /bæmˈbuːzl/ (v.) |
欺騙、愚弄 |
You completely bamboozled me with that story!(你用那個故事完全騙到我了!) |
|
Dupe /duːp/ (v.) |
欺騙、愚弄 |
I was duped by their elaborate scheme.(我被他們精心設計的計謀騙了。) |
|
Tease /tiːz/ (v.) |
逗弄、開玩笑 |
Stop teasing me - I know it's a joke!(別逗我了——我知道這是玩笑!) |
|
Bluff /blʌf/ (v.) |
虛張聲勢、欺騙 |
He was just bluffing about the new policy.(他只是在新政策上虛張聲勢。) |
8. 經典表達句型
|
愚人節英文詞彙 |
中文意思 |
例句 |
|
April Fool! /ˈeɪprəl fuːl/(嘆詞英文) |
愚人節快樂!(揭曉時喊) |
April Fool! Did you really think that was true?(愚人節快樂!你真的以為那是真的嗎?) |
|
Got you! /ɡɑːt juː/(嘆詞英文) |
騙到你了! |
Got you! You should have seen your face!(騙到你了!你應該看看你的表情!) |
|
You've been had! /juːv bɪn hæd/ (phrase) |
你被騙了! |
You've been had - it was all a joke!(你被騙了——這全是玩笑!) |
|
Pulling your leg /ˈpʊlɪŋ jʊr leɡ/ (phrase) |
開玩笑、逗你玩 |
I'm just pulling your leg - don't take it seriously.(我只是在逗你玩——別當真。) |
|
Take the bait /teɪk ðə beɪt/ (phrase) |
上鉤、中計 |
He took the bait immediately.(他立刻上鉤了。) |
IV. 愚人節快樂英文怎麼說?
在愚人節這一天,除了「Happy April Fool's Day」以外,英文中還有許多有趣又實用的說法可以用來祝賀、揭曉惡作劇,或者單純開開玩笑。以下整理了一系列常見的愚人節英文句子,搭配中文翻譯,讓你在 4 月 1 日也能用英文幽默一下!
|
愚人節快樂英文 |
中文意思 |
|
Happy April Fool’s Day! |
愚人節快樂! |
|
April Fools! |
你上當了!(你被騙了) |
|
Gotcha! |
抓到了!(你被騙了) |
|
You’ve been fooled! |
你被耍了! |
|
You fell for it! |
你中招了!/你被騙了! |
|
Can’t believe you fell for that! |
真不敢相信你居然相信了! |
|
I got you good! |
我這次真的騙得你好慘! |
|
Don’t worry, it’s just a prank! |
別擔心,這只是個惡作劇! |
|
Just kidding—it’s April Fool’s Day! |
開玩笑的,今天是愚人節了! |
|
You totally bought it—Happy April Fool’s! |
你完全信了——愚人節快樂! |
|
Classic April Fool’s prank! |
經典的愚人節惡作劇! |
|
Hope you didn’t fall for too many tricks today! |
希望你今天沒被太多惡作劇騙到! |
|
Watch out—it's April 1st! |
小心點——今天是四月一日! |
|
It’s prank season—Happy Fools’ Day! |
是惡作劇的季節啦——愚人節快樂! |
|
Got fooled again, didn’t you? |
又被騙了對吧? |
|
Who says pranks can’t be fun? |
誰說惡作劇不能很好玩? |
|
Try not to trust anyone today! |
今天盡量不要相信任何人! |
|
It’s the only day lying is encouraged! |
這是唯一說謊也被允許的一天! |
|
You almost had me—but I remembered what day it is! |
你差點騙到我——但我記得今天是什麼日子! |
|
All in good fun—April Fool’s style! |
一切只是開玩笑——愚人節風格啦! |
V. 愚人節英文的對話
學完了這麼多詞彙,是時候看看它們在實際對話中的應用囉!本章節提供兩段實用、有趣的英文對話範例,幫助你了解英文母語者是如何在愚人節英文當天互相捉弄和開玩笑的。快來看看這些輕鬆又真實的情境吧。
1. 策劃惡作劇的對話
|
愚人節英文對話 |
中文翻譯 |
|
|
2. 辦公室惡作劇對話
|
愚人節英文對話 |
中文翻譯 |
|
|
結論
掌握愚人節英文不僅僅是學會幾個單詞或片語,而是理解背後的文化精神,學會在幽默與尊重之間找到完美的平衡點。從基礎的「Happy Fool's Day」祝福語到複雜的對話應用,每一個表達都承載著增進人際關係的美好意圖。當您能夠自然地運用這些愚人節英文表達,並且始終以善意和歡樂為出發點時,您就真正「搞定」了愚人節的英文世界。無論是在國際職場展現幽默感,還是與外國朋友分享文化體驗,這些知識都將成為您珍貴的語言資產,為您的人際交往增添一份獨特的魅力。記住,最高境界的愚人節文化是將歡樂昇華為深層的人際連結,讓每一次互動都成為美好回憶的起點。
對 IELTS 或 TOEIC 考試結構感到陌生?考試當天的不確定感會影響你的表現。PREPEDU 的 Test Practice 提供真實模擬環境,讓你在實戰前熟悉題型和時間限制。
系統收錄超過 1,000 道練習題,定期更新以反映最新考試趨勢。AI 引擎分析你的錯誤,針對弱點提供改進方案。進度追蹤系統將你的成長數據化,讓進步一目了然。
現在開始練習,在考試中展現實力。立即體驗 PREPEDU 的雅思真題和多益測驗試題。

你好!我叫黃秋賢。現在在網站 prepedu.com 的部落格擔任產品內容經理。
我有超過5年的英語、韓語等外語自學經驗,並準備過 IELTS、TOEIC、TOPIK 等考試,累積了豐富的實戰知識,也曾協助數千位在語言學習上遇到困難的人。希望以上的分享能幫助大家在家中更有效率地自學!
評論











