搜尋部落格
228 和平紀念日英文怎麼說?完整解析歷史意義、官方翻譯與相關詞彙
228 和平紀念日英文怎麼說?官方標準翻譯為「228 Peace Memorial Day」,這是台灣政府機構和國際學術界普遍採用的正式英文名稱。對於歷史事件本身,則通常稱為「228 Incident」或「February 28 Incident」,兩者在國際媒體和學術文獻中都有廣泛使用。掌握這些精準的英文表達,不僅有助於向國際友人介紹台灣重要歷史,更能在跨文化交流中展現專業的語言能力。
然而,僅僅知道翻譯還遠遠不夠。二二八和平紀念日承載著台灣從威權走向民主的深刻歷史意義,是理解台灣現代社會發展不可或缺的重要節點。當我們用英文討論這個主題時,如何準確傳達其歷史背景、紀念意義,以及相關的轉型正義概念,往往決定了國際社會對台灣價值觀的理解深度。
PREPEDU.COM 為您整理了完整的英文表達指南,從官方翻譯標準到實用詞彙表,從歷史脈絡解析到句型應用範例,協助您建立全面且專業的英文溝通能力,讓您能夠自信地向世界分享台灣的民主歷程與和平願景。

I. 228 和平紀念日英文怎麼說?這個歷史事件的兩種常見英文表達方式
面對228 和平紀念日英文翻譯的需求,我們首先需要建立清晰且準確的語言基礎。正確的英文表達不僅是語言工具,更是向國際社會傳達台灣歷史記憶與價值觀的重要媒介,因此掌握標準且被廣泛接受的翻譯至關重要。

1. 228 Peace Memorial Day
228 和平紀念日英文怎麼說?當我們談論二二八和平紀念日英文時,“228 Peace Memorial Day”/tuː tuː eɪt piːs məˈmɔːriəl deɪ/ 是最標準且廣泛被接受的官方翻譯。這個翻譯不僅在台灣政府的官方文件中被使用,更在國際學術界、媒體
報導,以及各種正式場合中獲得一致認可。選擇這個二二八和平紀念日英文翻譯的原因在於它既保留了原有的數字標識「228」,又清楚傳達了「和平紀念」的核心概念。
此翻譯的普及性與國際通用度分析:“228 Peace Memorial Day”之所以成為主流的二二八和平紀念日英文翻譯,主要基於其在官方機構、學術研究和國際媒體中的廣泛採用。台灣的外交部、總統府等政府機關在對外發布的英文資料中,consistently使用這個翻譯,確保了其權威性和一致性。同時,國際學術期刊在討論台灣歷史時,也普遍採用這個標準化的二二八和平紀念日英文名稱。
**官方文件與學術文獻中的使用範例:**在中華民國總統府的官方英文網站上,每年二月底的紀念活動都會以“228 Peace Memorial Day”為標題進行報導。外交部在向國際社會說明台灣重要紀念日時,同樣使用這個二二八和平紀念日英文翻譯。此外,許多研究台灣歷史的國際學者在其學術論文中,也採用這個標準翻譯來指稱這個重要的國家紀念日。
2. February 28 Incident / 228 Incident
當我們需要區分歷史事件本身與紀念日時,“February 28 Incident”或簡稱“228 Incident”是最常用的英文表述。這種翻譯方式將焦點放在歷史事件的客觀描述上,與二二八和平紀念日英文的和平意涵形成適當的概念區隔。
在228 和平紀念日英文相關翻譯中,選擇Incident這個詞彙反映了官方和學術界對於客觀描述歷史事件的傾向。相較於“Uprising”(起義)或“Revolt”(反抗)等帶有較強政治色彩的詞彙,「Incident」提供了一個相對中立的描述框架,有助於在不同政治立場的群體間建立對話基礎。
雖然二二八事件確實涉及大規模的暴力與傷亡,但在二二八和平紀念日英文命名上選擇“Peace Memorial Day”而非包含“Massacre”的表述,反映了台灣社會對於促進和解、追求和平的深層願景。這種命名策略著重於從歷史傷痛中學習,並致力於建構一個更加和諧的未來社會,而非停留在對過去創傷的直接控訴。
II. 深入理解「二二八」的沉重歷史與設立和平紀念日的意涵
要真正掌握二二八和平紀念日英文表達的深層意義,我們必須深入了解這段台灣歷史上最重要且傷痛的事件。透過歷史脈絡的梳理,我們能夠更準確地向國際社會傳達這個紀念日所承載的歷史記憶與和平願景。

1. 簡明扼要回顧二二八事件:歷史的傷痕與記憶
二二八事件發生於1947年,是台灣戰後初期最重大的政治與社會衝突事件。這個事件不僅造成了巨大的人員傷亡,更在台灣社會留下了深刻的歷史創傷,影響了其後數十年的政治發展與族群關係。理解這段歷史對於掌握二二八和平紀念日英文的深層意義至關重要。
-
事件的導火線:1947年2月27日晚間,專賣局查緝員在台北市太平町(今延平北路)查緝私菸時,與一名販售私菸的婦女發生衝突,並開槍誤傷圍觀民眾。這個看似單純的執法衝突,卻點燃了民眾長期累積的不滿情緒。
-
衝突的蔓延:隔日2月28日,憤怒的民眾聚集到專賣局抗議,要求懲處相關人員並改革政治。然而,當局的強硬回應進一步激化了民眾情緒,衝突迅速從台北擴散到全台各地,演變成一場全島性的抗議運動。
-
政府的鎮壓:面對愈演愈烈的抗議活動,國民政府從大陸調派軍隊來台進行鎮壓。3月8日起,軍隊開始在全台各地進行大規模的逮捕與鎮壓行動,許多無辜民眾在這波「清鄉」行動中受害。
-
深遠的影響:二二八事件造成的影響極為深遠。首先,大量的知識分子、政治菁英和無辜民眾在事件中喪生或失蹤,使台灣社會失去了許多寶貴的人才。其次,這個事件開啟了長達數十年的白色恐怖時期,政治異議遭到嚴厲壓制。最後,事件也在不同族群間造成了深刻的裂痕和誤解,這些創傷需要長時間的努力才能逐漸癒合。
2. 和平紀念日的確立:從禁忌到國家記憶的轉型
228 和平紀念日英文表達背後代表的紀念日設立,標誌著台灣社會從威權統治走向民主開放的重要轉折點。這個紀念日的確立過程,反映了台灣在追求轉型正義與族群和解方面的努力與成就。
2.1. 設立宗旨:撫平歷史創傷、促進族群和解、記取教訓、追求社會公義
Peace Memorial Day的設立具有多重深刻意義。首先,它旨在撫平二二八事件造成的歷史創傷,讓受害者及其家屬的痛苦得到社會的認知與安慰。其次,透過官方的正式紀念,促進不同族群間的理解與和解,建構更加包容的社會共同體。此外,藉由記取歷史教訓,提醒社會珍惜民主價值,避免類似悲劇的重演。最後,追求社會公義,確保歷史真相得以呈現,讓正義得到伸張。
2.2. 法律地位:國定紀念日的立法過程與其象徵意義
1995年,立法院通過《二二八事件處理及補償條例》,正式將2月28日訂為國定紀念日並放假一天。這個立法決定不僅具有實質的法律效力,更重要的是其象徵意義:它代表國家正式承認二二八事件的歷史事實,並願意承擔相應的責任。這也為二二八和平紀念日英文翻譯提供了官方法律基礎。
2.3. 紀念活動:官方與民間如何紀念此日
每年的二二八和平紀念日,台灣社會都會舉辦各種形式的紀念活動。官方方面,總統府會舉行中樞紀念儀式,邀請受難者家屬參與,並由總統親自主持追思活動。民間社會也會組織各種紀念活動,包括學術研討會、歷史展覽、音樂會和追思儀式等。這些多元化的紀念形式,共同構築了台灣社會對這段歷史的集體記憶。
III. 228 和平紀念日英文詞彙庫
掌握228 和平紀念日英文不僅需要知道正確的翻譯,更需要具備相關的詞彙基礎,才能在實際交流中流暢且準確地表達。以下整理的詞彙和句型,將幫助您建立完整的二二八和平紀念日英文表達能力。
1. 描述歷史事件與背景之核心詞彙
以下詞彙表將為您提供談論二二八事件時必備的英文詞彙:
228 和平紀念日英文詞彙 |
意思 |
例句 |
Incident /ˈɪnsɪdənt/ |
事件 |
The 228 Incident was a watershed moment in Taiwan's history. (二二八事件是台灣歷史的分水嶺。) |
Uprising /ˈʌpraɪzɪŋ/ |
起義、暴動 |
Some historians describe it as a spontaneous uprising against authoritarian rule. (一些歷史學家將其描述為對威權統治的自發起義。) |
Suppression /səˈpreʃən/ |
鎮壓 |
The government's brutal suppression resulted in numerous casualties. (政府的殘酷鎮壓造成了大量傷亡。) |
Martial law /ˈmɑːrʃəl lɔː/ |
戒嚴令 |
Taiwan remained under martial law for nearly four decades after the incident. (台灣在事件後實施了近四十年的戒嚴。) |
White Terror /waɪt ˈterər/ |
白色恐怖 |
The 228 Incident marked the beginning of the White Terror period. (二二八事件標誌著白色恐怖時期的開始。) |
Casualties /ˈkæʒuəltiz/ |
傷亡人員 |
The exact number of casualties remains disputed among historians. (確切的傷亡人數仍然是歷史學家爭議的焦點。) |
Authoritarian /ɔːˌθɒrɪˈteəriən/ |
威權的 |
The incident occurred under an authoritarian government system. (這個事件發生在威權政府體制下。) |
Persecution /ˌpɜːrsɪˈkjuːʃən/ |
迫害 |
Many intellectuals faced political persecution during this period. (許多知識分子在這個時期面臨政治迫害。) |
Crackdown /ˈkrækdaʊn/ |
鎮壓行動 |
The military crackdown began in early March 1947. (軍事鎮壓行動始於1947年3月初。) |
Censorship /ˈsensərʃɪp/ |
審查制度 |
Strict censorship prevented open discussion of the incident for decades. (嚴格的審查制度阻止了數十年來對此事件的公開討論。) |
2. 闡述紀念日意義與行動之相關詞彙
談論228 和平紀念日英文意義和相關活動時,以下詞彙將提供您必要的語言工具:
228 和平紀念日英文詞彙 |
意思 |
例句 |
Reconciliation /ˌrekənsɪliˈeɪʃən/ |
和解 |
The memorial day promotes reconciliation between different ethnic groups. (紀念日促進不同族群間的和解。) |
Transitional justice /trænˈzɪʃənəl ˈdʒʌstɪs/ |
轉型正義 |
Taiwan's approach to transitional justice includes truth-seeking and compensation. (台灣的轉型正義方式包括真相追尋和賠償。) |
Commemoration /kəˌmeməˈreɪʃən/ |
紀念 |
Annual commemoration events help preserve historical memory. (年度紀念活動有助於保存歷史記憶。) |
Memorial /məˈmɔːriəl/ |
紀念碑、紀念的 |
Several memorial parks were established to honor the victims. (建立了數個紀念公園來悼念受難者。) |
Reparations /ˌrepəˈreɪʃənz/ |
賠償 |
The government provided reparations to victims' families. (政府向受難者家屬提供賠償。) |
Historical truth /hɪˈstɒrɪkəl truːθ/ |
歷史真相 |
Revealing the historical truth is essential for societal healing. (揭露歷史真相對社會療癒至關重要。) |
Democracy /dɪˈmɒkrəsi/ |
民主 |
The memorial day symbolizes Taiwan's journey toward democracy. (紀念日象徵台灣邁向民主的歷程。) |
Healing /ˈhiːlɪŋ/ |
療癒 |
National healing requires acknowledging past wrongs. (國家療癒需要承認過去的錯誤。) |
Solidarity /ˌsɒlɪˈdærəti/ |
團結 |
The memorial day fosters solidarity among Taiwanese people. (紀念日促進台灣人民之間的團結。) |
Remembrance /rɪˈmembrəns/ |
追憶、紀念 |
The ceremony is an act of remembrance for those who suffered. (儀式是對受難者的追憶行為。) |

IV. 228 和平紀念日英文句型範例
以下句型範例將幫助您在實際對話中自然且準確地運用上述詞彙討論228 和平紀念日英文相關主題:
228 和平紀念日英文句型 |
中文翻譯 |
使用情境 |
"The 228 Peace Memorial Day serves as a reminder of the importance of protecting human rights and democratic values." |
二二八和平紀念日提醒我們保護人權和民主價值的重要性。 |
解釋紀念日意義時使用 |
"This tragic incident in 1947 led to decades of authoritarian rule and political suppression in Taiwan." |
1947年的這個悲劇事件導致台灣數十年的威權統治和政治壓制。 |
說明歷史背景時使用 |
"Through transitional justice measures, Taiwan has made significant progress in addressing past injustices and promoting national reconciliation." |
透過轉型正義措施,台灣在處理過去不公正和促進國家和解方面取得重大進展。 |
討論轉型正義時使用 |
"The establishment of memorial museums and parks helps preserve the memory of those who suffered during the White Terror period." |
紀念館和公園的設立有助於保存白色恐怖時期受難者的記憶。 |
談論紀念設施時使用 |
"February 28, 1947, marks a turning point in Taiwan's modern history and continues to shape the island's democratic development." |
1947年2月28日標誌著台灣現代史的轉折點,並持續影響島嶼的民主發展。 |
描述歷史重要性時使用 |
"The annual observance of 228 Peace Memorial Day reflects Taiwan's commitment to human rights and social justice." |
每年舉行的二二八和平紀念日反映了台灣對人權和社會正義的承諾。 |
表達價值觀時使用 |
"Understanding the 228 Incident is crucial for comprehending Taiwan's journey from authoritarianism to democracy." |
理解二二八事件對於理解台灣從威權主義到民主的歷程至關重要。 |
教育解釋時使用 |
"The government's formal apology and compensation program demonstrate Taiwan's efforts in transitional justice." |
政府的正式道歉和補償計畫展示了台灣在轉型正義方面的努力。 |
討論政府措施時使用 |
"Memorial ceremonies on February 28th bring together people from all walks of life to honor the victims and promote social healing." |
2月28日的紀念儀式匯聚各行各業的人們悼念受難者並促進社會療癒。 |
描述紀念活動時使用 |
"The 228 Peace Memorial Day has evolved from a taboo subject to an integral part of Taiwan's national identity." |
二二八和平紀念日已從禁忌話題演變為台灣國家認同的重要組成部分。 |
討論社會變遷時使用 |
"Educational programs about the 228 Incident help younger generations understand Taiwan's democratic transformation." |
有關二二八事件的教育計畫幫助年輕世代理解台灣的民主轉型。 |
談論教育意義時使用 |
"The truth and reconciliation process surrounding the 228 Incident serves as a model for other transitional societies." |
圍繞二二八事件的真相與和解過程為其他轉型社會提供了典範。 |
國際比較時使用 |
"International recognition of Taiwan's handling of the 228 legacy highlights the importance of confronting historical injustices." |
國際社會對台灣處理二二八遺產的認可突顯了面對歷史不公正的重要性。 |
國際視角討論時使用 |
"The peaceful resolution of historical grievances through the 228 Peace Memorial Day demonstrates Taiwan's mature democratic society." |
透過二二八和平紀念日和平解決歷史怨恨展示了台灣成熟的民主社會。 |
評價民主成就時使用 |
"Commemorating the 228 Incident annually ensures that the lessons of history are never forgotten by future generations." |
每年紀念二二八事件確保歷史教訓永遠不會被後代遺忘。 |
強調歷史教育時使用 |

V. 228 和平紀念日在當代台灣社會的文化重量與持續對話
228 和平紀念日英文背後所代表的不僅是一個歷史紀念日,更是當代台灣社會持續反思和對話的重要平台。這個紀念日在台灣的民主化進程中扮演著關鍵角色,並持續影響著台灣社會的價值觀和未來發展方向。
1. 紀念日如何反映台灣民主化進程與人權意識的提升
228 和平紀念日英文表達所代表的紀念日設立和發展歷程,清楚地反映了台灣社會從威權走向民主的轉型軌跡。從過去的禁忌話題到今日的公開紀念,這個轉變象徵著台灣社會對人權價值的重視和對民主制度的堅持。紀念日的存在提醒社會大眾,民主得來不易,需要持續的努力來維護和深化。
2. 不同世代與群體對二二八事件的觀點與詮釋演變
隨著時間的推移和社會的變遷,不同世代和群體對二二八事件的理解和詮釋也在不斷演變。年長世代可能更注重歷史創傷的癒合和族群和解,而年輕世代則可能更關注如何從歷史中汲取教訓,建構更加公正和包容的社會。這種多元觀點的存在,正是民主社會的特徵,也是持續對話和學習的基礎。
3. 持續的轉型正義工程與社會對話的重要性
轉型正義並非一蹴可幾的工程,而是需要長期努力的社會過程。二二八和平紀念日英文所代表的紀念日提供了一個重要的平台,讓社會各界能夠持續對話、反思和學習。透過教育、討論和紀念活動,台灣社會正在逐步建構一個更加理解歷史、珍惜和平、追求正義的共同體。
V. 關於二二八和平紀念日及相關英文表達的進階問答
為了更深入地理解228 和平紀念日英文相關議題,以下透過問答形式來探討一些進階問題,幫助您獲得更全面的認知。
1. 二二八和平紀念日在台灣是否為法定放假日?
是的,二二八和平紀念日確實是台灣的法定國定假日。根據1995年通過的《二二八事件處理及補償條例》,每年2月28日被正式訂定為國定紀念日並放假一天。這個法定地位不僅確保了全民能夠參與紀念活動,更重要的是象徵國家對這段歷史的正式承認和對受難者的尊重。這也為二二八和平紀念日英文翻譯提供了正式的法律依據。
2. 英文中提及台灣歷史時,"White Terror" (白色恐怖) 一詞具體指涉什麼時期?它與二二八事件有何關聯?
"White Terror"在台灣歷史脈絡中特指1947年二二八事件後開始,直到1987年解嚴為止的威權統治時期。這個詞彙源自於執政當局對政治異議的嚴厲鎮壓和控制。二二八事件被廣泛認為是白色恐怖時期的開端,因為政府在處理這個事件時展現出的威權手段,為其後數十年的政治壓制建立了模式。在這個時期,許多人因為政治立場或被懷疑有政治異議而遭到逮捕、監禁甚至處決。理解這個概念對於掌握二二八和平紀念日英文的歷史意義極為重要。
3. 全球範圍內,有哪些重要的國家級「和平紀念日」或類似性質的紀念日?它們的英文名稱在構詞上有何共通性或差異性?
全球有許多國家設立了類似的紀念日來悼念歷史創傷並促進和平。例如,德國的“大屠殺紀念日”(Holocaust Memorial Day)、南非的“人權日”(Human Rights Day)、美國的“馬丁路德金紀念日”(Martin Luther King Jr. Day),以及澳洲的“國家道歉日”(National Sorry Day)。這些紀念日的英文名稱在構詞上通常包含“Memorial”、”Remembrance”、“Peace”或“Human Rights”等核心詞彙,反映出紀念、和平與人權的共同主題。台灣選擇“Peace Memorial Day”作為二二八和平紀念日英文表述,與國際上追求和解與和平的趨勢相呼應。
4. 在學術討論或深度報導中,"228 Incident"、"228 Uprising" 與 "228 Massacre" 這三種英文說法,其背後可能隱含的歷史詮釋立場或強調重點有何不同?
這三種說法確實反映了不同的歷史詮釋角度和情感色彩。"228 Incident"是最中性和客觀的表述,廣泛用於官方文件和學術研究中,強調事實的客觀呈現。"228 Uprising"則帶有較強的政治色彩,暗示這是一場正當的民眾起義,強調人民反抗威權統治的正當性。"228 Massacre"則直接指出事件中的暴力本質,強調政府鎮壓的殘酷性和受害者的無辜。學者和媒體在選擇用詞時,往往會根據其論述重點和立場傾向來決定使用哪種表述,這也提醒我們在理解歷史時需要注意語言背後的觀點和立場。這些不同的表述方式也影響了二二八和平紀念日英文在不同語境中的理解和詮釋。
VII. 結語:從學習二二八的英文表達到深刻理解歷史——奠定永續和平與共識的基石
透過本文的深入探討,我們不僅掌握了二二八和平紀念日英文的標準翻譯和相關詞彙,更重要的是深化了對這段台灣重要歷史的理解。語言學習從來不只是技術層面的知識獲取,而是通向深層文化理解和價值認同的橋樑。
準確掌握二二八和平紀念日英文表達,不僅是語言能力的體現,更是向國際社會傳達台灣歷史記憶和價值觀的重要工具。當我們能夠使用標準且被廣泛接受的二二八和平紀念日英文翻譯時,我們就能夠更有效地與國際友人分享台灣的歷史經驗,讓世界更深入地理解台灣社會的民主轉型歷程和對和平的堅持。
二二八事件及其紀念日所承載的歷史意義和當代價值,值得我們持續地學習和思考。鼓勵您不僅要掌握相關的二二八和平紀念日英文表達能力,更要深入了解這段歷史的複雜性和重要性。透過閱讀更多資料、參與相關活動、與不同世代的人對話,您將能夠獲得更豐富和多元的歷史認知,並為促進社會的理解與和解貢獻一己之力。歷史的學習永無止境,而每一次的學習都是向著更美好未來的一步。
PREP 提供結合獨家 AI 技術的智慧線上英語學習方法。您可以在家自主學習,高效準備 IELTS、TOEIC、APTIS 等各類考試,同時提升英語溝通能力。Teacher Bee AI 將全程支援您,協助解答各種疑問,使學習過程更加輕鬆與迅速。
如需報名課程,請點擊此處立即登記!
現在就下載 PREP App,在家開啟高品質的線上英語學習之旅。

你好!我叫秋贤,目前在網站 prepedu.com 的部落格擔任產品內容經理。
憑藉超過5年自學英語、漢語等外語以及準備一些雅思和托業考試的經驗,我積累了豐富的經驗,為數千名在學習外語方面遇到困難的人提供支持。希望以上分享能對大家在家有效自學的過程有幫助!
評論
搜尋部落格
個人化學習路徑
閱讀最多
註冊學習路徑圖諮詢
請留下您的資訊,Prep 將立即與您聯繫提供諮詢!
