Tìm kiếm bài viết học tập

Những bài hát tiếng Trung hay nhất về tình bạn hay, ý nghĩa

Học tiếng Trung qua bài hát chính là phương pháp luyện nghe siêu hiệu quả được rất nhiều người áp dụng. Ở trong bài viết này, hãy cùng PREP luyện nghe, học từ vựng qua những bài hát tiếng Trung hay nhất về tình bạn nhé!

 

những bài hát tiếng trung hay nhất về tình bạn
những bài hát tiếng trung hay nhất về tình bạn

I. Lợi ích của việc học tiếng Trung qua bài hát

Việc học tiếng Trung qua bài hát có nhiều lợi ích, đặc biệt là đối với những người học tiếng Trung mới bắt đầu hoặc muốn cải thiện khả năng ngôn ngữ của mình. Dưới đây là một số lợi ích nổi bật:

  • Cải thiện phát âm và ngữ điệu: Bài hát thường có nhịp điệu và giai điệu rõ ràng, giúp người học dễ dàng nhận diện và bắt chước cách phát âm chuẩn, cũng như ngữ điệu tự nhiên của người bản xứ. Các từ vựng và cách phát âm trong bài hát giúp người học nhớ lâu hơn nhờ sự kết hợp giữa âm nhạc và từ ngữ.

  • Mở rộng vốn từ vựng: Bài hát thường chứa nhiều từ vựng và cụm từ phổ biến trong giao tiếp hằng ngày, cũng như một số từ lóng và thành ngữ, giúp người học cải thiện khả năng sử dụng ngôn ngữ trong nhiều tình huống khác nhau. Việc lặp lại lời bài hát giúp người học ghi nhớ từ mới dễ dàng hơn.

  • Cải thiện kỹ năng nghe: Nghe nhạc là một cách tuyệt vời để luyện kỹ năng nghe tiếng Trung, giúp người học quen với tốc độ nói và cách phát âm của người bản ngữ. Bài hát giúp nâng cao khả năng hiểu biết về các âm thanh đặc trưng của tiếng Trung, như các thanh và âm điệu.

  • Tạo động lực học tập: Học qua bài hát mang lại sự thú vị và dễ tiếp thu, giúp người học không cảm thấy căng thẳng hay chán nản khi học ngôn ngữ. Những giai điệu hay lời bài hát dễ nhớ giúp việc học tiếng Trung trở nên vui nhộn và ít gây cảm giác mệt mỏi.

  • Cải thiện khả năng giao tiếp: Các bài hát thường chứa các cụm từ và câu nói phổ biến trong đời sống hàng ngày, giúp người học áp dụng ngay vào giao tiếp thực tế. Những bài hát tình cảm hay nhạc pop có thể giúp người học hiểu sâu hơn về cách diễn đạt cảm xúc trong tiếng Trung.

II. Những bài hát tiếng Trung hay nhất về tình bạn

Cùng PREP luyện nghe những bài hát tiếng Trung hay nhất về tình bạn để nâng cao vốn từ và cải thiện phát âm dưới đây nhé!

Những bài hát tiếng Trung hay nhất về tình bạn
Những bài hát tiếng Trung hay nhất về tình bạn

1. Tình bạn (朋友)

Bạn hát tình bạn 朋友 là ca khúc nổi tiếng nằm trong danh sách những bài hát tiếng Trung hay nhất về tình bạn, được thể hiện bởi ca sĩ Châu Hoa Kiện. Hãy cùng PREP luyện phát âm qua bài hát Tình bạn dưới đây nhé!

Video bài hát: 朋友

Lời bài hát tiếng Trung

Lời bài hát phiên âm

Dịch nghĩa

这些年一个人

风也过雨也走

有过泪有过错

还记得坚持什么

真爱过才会懂

会寂寞会回首

终有梦终有你在心中

朋友一生一起走

那些日子不再有

一句话一辈子

一生情一杯酒

朋友不曾孤单过

一声朋友你会懂

还有伤还有痛

还要走还有我

hè xiē nián yí ge rén

fēng yě guò yǔ yě zǒu

yǒu guò lèi yǒu guò cuò

hái jì de jiānchí shénme

zhēn ài guò cái huì dǒng

huì jìmò huì huíshǒu

zhōng yǒu mèng zhōng yǒu nǐ zài xīnzhōng

péngyou yī shēng yīqǐ zǒu

nà xiē rìzi bù zài yǒu

yī jùhuà yībèizi

yī shēngqíng yī bēi jiǔ

péngyou bù céng gūdān guò

yī shēng péngyou nǐ huì dǒng

hái yǒu shāng hái yǒu tòng

hái yào zǒu hái yǒu wǒ

Những năm qua có một người

vượt qua bao mưa gió

từng rơi lệ từng phạm sai lầm

vẫn luôn kiên định như thế

nếu từng yêu thương thật lòng thì mới hiểu được

mới thấy cô đơn mới quay đầu nhìn lại

từng có một giấc mơ, từng có bạn ở trong tim

bạn bè một đời chung bước

những ngày tháng đó sẽ không có lại được đâu

một câu nói theo ta suốt cả đời

tình cảm một đời, một chén rượu

có bè bạn sẽ không cô đơn

một tiếng bạn bè bạn sẽ hiểu

đau thương vẫn còn

vẫn phải bước tiếp và có tôi luôn bên bạn

Một số từ vựng cần nắm: 

  • 坚持 /jiānchí/: Kiên trì, giữ vững

  • 寂寞 /jìmò/: Cô đơn, cô quạnh

  • 回首 /huíshǒu/: Quay đầu lại, nhớ lại, nhìn lại

2. Chúng ta không giống nhau (我们不一样)

Chúng ta không giống nhau ((我们不一样) là một trong những bài hát tiếng Trung hay nhất về tình bạn do ca sĩ Đại Tráng thể hiện. Các khúc này đã từng “làm mưa làm gió” tại các bảng xếp hạng âm nhạc một thời. Lời bài hát nói về tình bạn vô cùng ý nghĩa.

Video bài hát: 

Lời bài hát tiếng Trung

Lời bài hát phiên âm

Dịch nghĩa

这么多年的兄弟

有谁比我更了解你

太多太多不容易

磨平了岁月和脾气

时间转眼就过去

这身后不散的筵席

只因为我们还在

心留在原地

张开手 需要多大的勇气

这片天 你我一起撑起

更努力 只为了我们想要的明天

好好的 这份情好好珍惜

我们不一样

每个人都有不同的境遇

我们在这里

在这里等你

我们不一样

虽然会经历不同的事情

我们都希望

来生还能相遇

Zhème duō nián de xiōngdì

Yǒu shuí bǐ wǒ gèng liǎojiě nǐ

Tài duō tài duō bù róngyì

Mó píngle suìyuè hé píqì

Shíjiān zhuǎn yǎn jiù guòqù

Zhè shēnhòu bù sàn de yánxí

Zhǐ yīnwèi wǒmen hái zài

Xīn liú zài yuándì

Zhāng kāi shǒu xūyào duō dà de yǒngqì

Zhè piàn tiān nǐ wǒ yīqǐ chēngqǐ

Gèng nǔlì zhǐ wèile wǒmen xiǎng yào de míngtiān

Hǎo hǎo de zhè fèn qíng hǎo hǎo zhēn xī

Wǒmen bù yīyàng

Měi gè rén dōu yǒu bùtóng de jìngyù

Wǒmen zài zhèlǐ

Zài zhèlǐ děng nǐ

Wǒmen bù yīyàng

Suīrán huì jīnglì bùtóng de shìqíng

Wǒmen dōu xīwàng

Láishēng hái néng xiāng yù

Là anh em đã bao nhiêu năm

Còn ai hiểu bạn hơn tôi

Có quá nhiều quá nhiều khó khăn

Đã mài mòn đi cả tuổi thanh xuân và tính khí

Chớp mắt thời gian đã trôi qua

Sau lưng vẫn còn những cuộc vui chưa tàn

Vì chúng ta còn ở nơi đây

Trái tim còn ở chốn này

Dang đôi tay cần phải có dũng khí rất lớn

Bầu trời này bạn và tôi đã từng làm nên

Càng phải nỗ lực vì ngày mai của chúng ta

Hãy trân trọng mối quan hệ này

Chúng ta không giống nhau

Mỗi người đều có tạo hóa riêng

Chúng tôi đợi bạn ở đây

Chúng ta không giống nhau

Cho dù chúng ta trải qua những sự việc khác nhau

Chúng ta vẫn hy vọng kiếp sau được trùng phùng

Một số từ vựng cần nắm: 

  • 转眼 /zhuǎnyǎn/: Chớp mắt.

  • 境遇 /jìngyù/: Cảnh ngộ, hoàn cảnh.

  • 相遇 /xiāngyù/: Gặp nhau.

  • 筵席 /yánxí/: Cuộc vui, bữa tiệc.

3. Tôi và bạn (我和你)

Một trong những bài hát tiếng Trung hay nhất về tình bạn mà bạn có thể tham khảo nữa đó là Tôi và bạn (我和你), do Pikachu Đa Đa trình bày. Lời bài hát chính là những cảm xúc hạnh phúc khi cùng người bạn của mình làm những điều tốt đẹp trong cuộc sống.

Video bài hát: 

Lời bài hát tiếng Trung

Lời bài hát phiên âm

Dịch nghĩa

我和你飞到蓝蓝的天边

我和你种下满满的花园

我和你分享暖暖的光线

再靠近一点

再靠近一点

我和你就像蓝蓝的天边

我和你就像满满的花园

我和你分享暖暖的光线

把地球照亮

晴天有点孤单

玩具丢在旁边

电视里没有新鲜

球鞋跑不过时间

我要更大的世界

装满不同的探险

当然你陪在身边

每秒每天

wǒ hé nǐ fēi dào lán lán de tiānbiān

wǒ hé nǐ zhǒng xià mǎn mǎn de huāyuán

wǒ hé nǐ fēnxiǎng nuǎn nuǎn de guāngxiàn

zài kàojìn yì diǎn

zài kàojìn yī diǎn

wǒ hé nǐ jiù xiàng lán lán de tiānbiān

wǒ hé nǐ jiù xiàng mǎn mǎn de huāyuán

wǒ hé nǐ fēnxiǎng nuǎn nuǎn de guāngxiàn

bǎ dìqiú zhàoliàng

qíngtiān yǒudiǎn gūdān

wánjù diū zài pángbiān

diànshì lǐ méiyǒu xīnxiān

qiúxié pǎo bùguò shíjiān

wǒ yào gèng dà de shìjiè

zhuāng mǎn bù tóng de tànxiǎn

dāngrán nǐ péi zài shēnbiān

měi miǎo měi tiān

Tớ và cậu bay đến chân trời xanh xanh

Tớ và cậu trồng một vườn đầy hoa

Tớ và cậu sẻ chia ánh nắng ấm áp

Lại gần thêm chút nữa

Lại gần thêm chút nữa

Tớ và cậu giống như chân trời xanh xanh kia

Tớ và cậu giống như một vườn đầy hoa

Tớ và cậu sẻ chia ánh nắng ấm áp

Thắp sáng trái đất

Trời nắng có chút cô đơn

Món đồ chơi ném bên cạnh

Trên tivi cũng chẳng có gì mới mẻ

Giày thể thao chạy không vượt được thời gian

Tớ muốn một thế giới lớn hơn

Trang bị đầy đủ thiết bị thám hiểm khác nhau

Đương nhiên phải có cậu bên cạnh

Từng giây từng phút

Một số từ vựng cần nắm: 

  • 花园 /huāyuán/: Vườn hoa.

  • 分享 /fēnxiǎng/: Chia sẻ, chia nhau.

  • 靠近 /kàojìn/: Đến gần.

  • 探险 /tànxiǎn/: Thám hiểm.

4. Bạn cùng bàn (同桌的你)

Bạn cùng bàn (同桌的你) là một trong những bài hát tiếng Trung hay nhất về tình bạn, do ca sĩ Lão Lang trình bày. Lời bài hát chính là hồi ức thời học sinh, những kỷ niệm đẹp đẽ với đứa bạn ngồi cùng bàn với mình.

Video bài hát: 

Lời bài hát tiếng Trung

Lời bài hát phiên âm

Dịch nghĩa

明天你是否会想起,昨天你写的日记

明天你是否还惦记,曾经最爱哭的你

老师们都已想不起,猜不出问题的你

我也是偶然翻相片,才想起同桌的你

谁娶了多愁善感的你,谁看了你的日记

谁把你的长发盘起,谁给你做的嫁衣

你从前总是很小心,问我借半块橡皮

你也曾无意中说起,喜欢和我在一起

那时候天总是很蓝,日子总过的太慢

你总说毕业遥遥无期,转眼就各分东西

谁遇到多愁善感的你,谁安慰爱哭的你

谁看了我给你写的信,谁把它丢在风里

从前的日子都远去,我也将有我的妻

我也会给她看相片,给她讲同桌的你

谁娶了多愁善感的你,谁安慰爱哭的你

谁把你的长发盘起,谁给你做的嫁衣



Míngtiān nǐ shìfǒu huì xiǎngqǐ, zuótiān nǐ xiě de rìjì

Míngtiān nǐ shìfǒu hái diànjì, céngjīng zuì ài kū de nǐ

Lǎoshīmen dōu yǐ xiǎng bù qǐ, cāi bù chū wèntí de nǐ

Wǒ yě shì ǒurán fān xiàngpiàn, cái xiǎngqǐ tóngzhuō de nǐ

Shuí qǔ le duōchóu shàngǎn de nǐ, shuí kàn le nǐ de rìjì

Shuí bǎ nǐ de cháng fà pán qǐ, shuí gěi nǐ zuò de jià yī

Nǐ cóngqián zǒng shì hěn xiǎoxīn, wèn wǒ jiè bàn kuài xiàngpí

Nǐ yě céng wú yì zhōng shuō qǐ, xǐhuān hé wǒ zài yīqǐ

Nà shíhòu tiān zǒng shì hěn lán, rìzi zǒng guò de tài màn

Nǐ zǒng shuō bìyè yáo yáo wú qī, zhuǎn yǎn jiù gè fēn dōngxī

Shuí yù dào duōchóu shàngǎn de nǐ, shuí ānwèi ài kū de nǐ

Shuí kàn le wǒ gěi nǐ xiě de xìn, shuí bǎ tā diū zài fēng lǐ

Cóngqián de rìzi dōu yuǎn qù, wǒ yě jiāng yǒu wǒ de qī

Wǒ yě huì gěi tā kàn xiàngpiàn, gěi tā jiǎng tóngzhuō de nǐ

Shuí qǔ le duōchóu shàngǎn de nǐ, shuí ānwèi ài kū de nǐ

Shuí bǎ nǐ de cháng fà pán qǐ, shuí gěi nǐ zuò de jià yī

Ngày mai liệu bạn có nhớ về, những dòng nhật ký bạn đã viết hôm qua

Ngày mai liệu bạn có còn nhớ, người bạn từng hay khóc nhất

Các thầy cô cũng không thể nhớ nổi, người bạn chẳng bao giờ đoán ra vấn đề

Còn tôi, tình cờ lật lại những bức ảnh, mới nhớ đến bạn ngồi cùng bàn

Ai cưới bạn, người hay đa sầu đa cảm, ai đọc những dòng nhật ký của bạn

Ai cuốn tóc dài của bạn lên, ai làm áo cưới cho bạn

Bạn ngày xưa luôn rất cẩn thận, mượn tôi nửa cục tẩy

Bạn cũng từng vô tình nói rằng thích ở bên tôi

Thời gian ấy trời luôn rất xanh, những ngày tháng trôi qua thật chậm

Bạn luôn nói tốt nghiệp còn xa lắm, thế mà một cái chớp mắt đã mỗi người đi một hướng

Ai gặp được bạn, người đa sầu đa cảm, ai an ủi bạn, người hay khóc

Ai đọc lá thư tôi viết cho bạn, ai đã để nó bay trong gió

Những ngày xưa đã xa dần, tôi cũng sẽ có vợ của mình

Tôi sẽ cho cô ấy xem những bức ảnh, kể cho cô ấy nghe về bạn ngồi cùng bàn

Ai cưới bạn, người hay đa sầu đa cảm, ai an ủi bạn, người hay khóc

-Ai cuốn tóc dài của bạn lên, ai làm áo cưới cho bạn

Cùng học thêm một số từ vựng liên quan: 

  • 是否 /shìfǒu/: Phải chăng, hay không.

  • 惦记 /diànjì/: Nghĩ đến, nhớ đến.

  • 安慰 /ānwèi/: Thoải mái, dễ chịu.

5. Cùng bạn đi đến tận cùng của thế giới (陪你到世界的终结)

Bài hát Cùng bạn đi đến tận cùng của thế giới 陪你到世界的终结 là một trong những bài hát tiếng Trung hay nhất về tình bạn. Ca từ bài hát chính là một tình bạn cảm động, luôn đồng hành cùng nhau đi qua những khó khăn, giông bão của cuộc đời.

Video bài hát: 

Lời bài hát tiếng Trung

Lời bài hát phiên âm

Dịch nghĩa

流完了最后一滴泪

准备把悲伤告别

别怀念洒的面包屑

趁昨天重来之前

我陪你到世界的终结

就算倒了都要在你的身边

要陪你到世界的终结

我们拥抱住 相信的死穴

啦啦啦啦 嗒啦啦啦啦 嗒啦啦啦嗒啦啦嗒

流完了最后一滴泪

终于把悲伤告别

别怀念洒的 面包屑

趁明天毁灭之前

我陪你到世界的终结

就算倒了都要在你的身边

要陪你到世界的终结

就算发现了歪斜

你就像是香水 让香味遍野

你就是绝对 天造的美学

一切的一切 都要为你改写

我陪你到世界的终结

如果死了都要在你的身边

要陪你到世界的终结

我们牵手聆听 万物正在举行的和谐

Liú wán le zuìhòu yī dī lèi

Zhǔnbèi bǎ bēishāng gàobié

Bié huáiniàn sǎ de miànbāo xiè

Chèn zuótiān chónglái zhīqián

Wǒ péi nǐ dào shìjiè de zhōngjié

Jiùsuàn dǎo le dōu yào zài nǐ de shēnbiān

Yào péi nǐ dào shìjiè de zhōngjié

Wǒmen yōngbào zhù xiāngxìn de sǐ xué

Lā lā lā lā tā lā lā lā lā tā lā lā tā

Liú wán le zuìhòu yī dī lèi

Zhōngyú bǎ bēishāng gàobié

Bié huáiniàn sǎ de miànbāo xiè

Chèn míngtiān huǐmiè zhīqián

Wǒ péi nǐ dào shìjiè de zhōngjié

Jiùsuàn dǎo le dōu yào zài nǐ de shēnbiān

Yào péi nǐ dào shìjiè de zhōngjié

Jiùsuàn fāxiàn le wāi xié

Nǐ jiù xiàng shì xiāngshuǐ ràng xiāngwèi biàn yě

Nǐ jiù shì juéduì tiānzào de měixué

Yīqiè de yīqiè dōu yào wèi nǐ gǎixiě

Wǒ péi nǐ dào shìjiè de zhōngjié

Rúguǒ sǐ le dōu yào zài nǐ de shēnbiān

Yào péi nǐ dào shìjiè de zhōngjié

Wǒmen qiānshǒu língtīng wànwù zhèngzài jǔxíng de héxié

Chảy hết những giọt nước mắt cuối cùng

Chuẩn bị từ biệt nỗi buồn

Đừng nhớ lại những vụn bánh mì rơi vãi

Trước khi ngày hôm qua quay lại

Tôi sẽ bên bạn đến tận cùng thế giới

Dù có gục ngã, tôi cũng sẽ ở bên bạn

Tôi sẽ ở bên bạn đến tận cùng thế giới

Chúng ta ôm chặt nhau, tin tưởng vào điểm chết của niềm tin

La la la la, ta la la la la, ta la la la ta la la ta

Chảy hết những giọt nước mắt cuối cùng

Cuối cùng cũng từ biệt nỗi buồn

Đừng nhớ lại những vụn bánh mì rơi vãi

Trước khi ngày mai bị hủy diệt

Tôi sẽ bên bạn đến tận cùng thế giới

Dù có gục ngã, tôi cũng sẽ ở bên bạn

Tôi sẽ ở bên bạn đến tận cùng thế giới

Dù có phát hiện ra sự lệch lạc

Bạn như là nước hoa, để hương thơm lan tỏa khắp nơi

Bạn chính là vẻ đẹp tuyệt đối, do trời tạo ra

Mọi thứ, mọi thứ, đều sẽ được viết lại vì bạn

Tôi sẽ bên bạn đến tận cùng thế giới

Nếu chết đi, tôi vẫn sẽ ở bên bạn

Tôi sẽ ở bên bạn đến tận cùng thế giới

Chúng ta nắm tay nhau, lắng nghe sự hòa hợp của muôn loài đang diễn ra

Một số từ vựng cần nhớ: 

  • 怀念 /huáiniàn/: Hoài niệm, nhớ nhung.

  • 毁灭 /huǐmiè/: Tiêu diệt, phá hủy.

  • 聆听 /língtīng/: Nghe, lắng nghe.

Tham khảo thêm bài viết: 

Trên đây là danh sách những bài hát tiếng Trung hay nhất về tình bạn mà PREP muốn bật mí đến bạn. Mong rằng, thông qua những chia sẻ trên sẽ giúp bạn có thể luyện nghe và học thêm nhiều kiến thức quan trọng trong quá trình học Hán ngữ nhé!

Thạc sỹ Tú Phạm
Thạc sỹ Tú Phạm
Founder/CEO at Prep
Nhà sáng lập Nền tảng luyện thi thông minh Prep. Với hơn 10 năm kinh nghiệm trong giảng dạy và luyện thi, Thầy Tú đã giúp hàng ngàn học viên đạt điểm cao trong kỳ thi IELTS. Bên cạnh đó, Thầy Tú Phạm cũng là chuyên gia tham vấn trong các chương trình của Hội Đồng Anh và là diễn giả tại nhiều sự kiện, chương trình và hội thảo hàng đầu về giáo dục.
Xem thêm

Bình luận

0/300 ký tự
TẢI ỨNG DỤNG TRÊN ĐIỆN THOẠI
CHƯƠNG TRÌNH HỌC
TÍNH NĂNG NỔI BẬT
Luyện đề TOEIC 4 kỹ năng
Phòng luyện viết IELTS PREP AI
Phòng luyện nói IELTS PREP AI
Phòng luyện Hán ngữ
Teacher Bee AI
KẾT NỐI VỚI CHÚNG TÔI
Có thể bạn quan tâm
Công ty cổ phần công nghệ Prep

MSDN: 0109817671.
Địa chỉ liên hệ: Tầng 4 Tòa Vinaconex-34 Đ.Láng, Q.Đống Đa, TP.Hà Nội.
Địa chỉ kinh doanh: NO.21-C2 KĐT Nam Trung Yên, P.Trung Hòa, Q.Cầu Giấy, TP.Hà Nội.
Trụ sở: SN 20, ngách 234/35, Đ.Hoàng Quốc Việt, P.Cổ Nhuế 1, Q.Bắc Từ Liêm, TP.Hà Nội.

TRUNG TÂM ĐÀO TẠO NGOẠI NGỮ PREP

Phòng luyện ảo - Trải nghiệm thực tế - Công nghệ hàng đầu.
Hotline: 0931 42 8899.
Trụ sở: Số nhà 20, ngách 234/35, Đ.Hoàng Quốc Việt, P.Cổ Nhuế 1, Q.Bắc Từ Liêm, TP.Hà Nội.
Giấy chứng nhận hoạt động đào tạo, bồi dưỡng số 1309/QĐ-SGDĐT ngày 31 tháng 07 năm 2023 do Sở Giáo dục và Đào tạo Hà Nội cấp.

CHỨNG NHẬN BỞI