ค้นหาบทความการศึกษา

การรวบรวมบทสนทนาภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการนำเข้าส่งออกยอดนิยม 3 อันดับแรก

ภาษาอังกฤษสำหรับการนำเข้า-ส่งออกเป็นหัวข้อที่ท้าทาย แต่หากคุณกำลังเรียน หรือทำงานในสายงานนี้ การสะสมคำศัพท์และวลีสื่อสารเป็นสิ่งสำคัญ บทความด้านล่างนี้ PREP ขอแชร์ตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการนำเข้าส่งออก เพื่อช่วยให้คุณสื่อสารและทำงานได้อย่างมีประสิทธิภาพ มาดูกันเลย!

3 บทสนทนาภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการนำเข้าส่งออกที่ได้รับความนิยมมากที่สุด
3 บทสนทนาภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการนำเข้าส่งออกที่ได้รับความนิยมมากที่สุด

I. คำศัพท์เกี่ยวกับนำเข้า-ส่งออก

มาดูรายการคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อการนำเข้าส่งออก เพื่อให้คุณมั่นใจในการมีส่วนร่วมในการสนทนาภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการนำเข้าส่งออก!

คำศัพท์เกี่ยวกับนำเข้า-ส่งออก

ความหมาย

ตัวอย่าง

Export

/ɪkˈspɔːrt/

(n)

การส่งออก

The country's main export is agricultural products. 

สินค้าส่งออกหลักของประเทศคือสินค้าเกษตร

Import

/ɪmˈpɔːrt/

(v)

การนำเข้า

The company imports electronic goods from China.

บริษัทนำเข้าสินค้าอิเล็กทรอนิกส์จากจีน

Trade

/treɪd/

(n)

การค้า

International trade plays a vital role in the economy.

การค้าระหว่างประเทศมีบทบาทสำคัญต่อเศรษฐกิจ

Customs

/ˈkʌstəmz/

(n)

ศุลกากร

Goods passing through customs must be declared. 

สินค้าที่ผ่านศุลกากรต้องถูกสำแดง

Tariff

/ˈtærɪf/

(n)

ภาษีศุลกากร

The government imposed a new tariff on imported cars. 

Port

/pɔːrt/

(n)

ท่าเรือ

The port handles a large volume of imports and exports.

ท่าเรือจัดการปริมาณการนำเข้าและส่งออกจำนวนมาก

Freight

/freɪt/

(n)

ค่าขนส่งสินค้า

The freight charges for shipping goods overseas can be expensive. 

ค่าขนส่งสินค้าทางทะเลไปต่างประเทศอาจมีราคาแพง

Cargo

/ˈkɑːrɡoʊ/

(n)

สินค้า

The cargo ship is scheduled to arrive at the port tomorrow. 

เรือบรรทุกสินค้ามีกำหนดจะมาถึงท่าเรือในวันพรุ่งนี้

Exporter

/ɪkˈspɔːrtər/

(n)

ผู้ส่งออก

ABC company is one of the leading exporters of textiles. 

บริษัท ABC เป็นหนึ่งในผู้ส่งออกสิ่งทอนำหน้าที่สุด

Importer

/ɪmˈpɔːrtər/

(n)

ผู้นำเข้า

They work as importers, bringing in goods from various countries. 

พวกเขาทำงานเป็นผู้นำเข้า นำเข้าสินค้าจากหลายประเทศ

Trade agreement

/treɪd əˈɡriːmənt/

(n)

ข้อตกลงการค้า

The two countries signed a new trade agreement to promote commerce.

สองประเทศลงนามข้อตกลงการค้าใหม่เพื่อส่งเสริมการค้า

Balance of trade

/ˈbæləns əv treɪd/

(n)

ดุลการค้า

The country has a positive balance of trade with its neighboring nations. 

ประเทศมีดุลการค้าเป็นบวกกับประเทศเพื่อนบ้าน

Quota

/ˈkwəʊtə/

(n)

โควตา

The government imposed import quotas to protect domestic industries. 

รัฐบาลกำหนดโควตาการนำเข้าเพื่อปกป้องอุตสาหกรรมในประเทศ

Invoice

/ˈɪnvɔɪs/

(n)

ใบแจ้งหนี้

Please send us the invoice for the recent shipment. 

(กรุณาส่งใบแจ้งหนี้สำหรับการจัดส่งล่าสุดให้เรา)

Free trade

/friː treɪd/

(n)

การค้าเสรี

Some economists advocate for free trade policies to stimulate economic growth.

นักเศรษฐศาสตร์บางคนสนับสนุนนโยบายการค้าเสรีเพื่อกระตุ้นการเติบโตทางเศรษฐกิจ

II. ประโยคภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการนำเข้าส่งออก

มาดูรายการประโยคภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการนำเข้าส่งออกที่ PREP รวบรวมมาเพื่อเพิ่มทักษะการสื่อสารของคุณในด้านนี้!

3 บทสนทนาภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการนำเข้าส่งออกที่ได้รับความนิยมมากที่สุด
ประโยคภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการนำเข้าส่งออก
  • What are the import/export regulations for laptops in Thailand? (ระเบียบการนำเข้า/ส่งออกสำหรับแล็ปท็อปในประเทศไทยคืออะไรคะ)

  • Can you provide the HS code for the goods you're exporting? (คุณสามารถให้รหัส HS สำหรับสินค้าที่คุณส่งออกได้ไหมคะ)

  • Are there any restrictions or tariffs on importing rice into India? (มีข้อจำกัดหรือภาษีใด ๆ ในการนำเข้าข้าวเข้าสู่อินเดียไหมคะ)

  • Could you please send me the proforma invoice for the shipment? (กรุณาส่งใบแจ้งหนี้สำหรับการจัดส่งให้ฉันได้ไหมคะ)

  • What is the lead time for delivery of the goods? (ระยะเวลาการจัดส่งสินค้าคือเท่าไรคะ)

  • Do you offer any discounts for bulk orders? (คุณมีส่วนลดสำหรับการสั่งซื้อจำนวนมากไหมคะ)

  • Could you confirm the shipping terms for this order? (คุณยืนยันเงื่อนไขการจัดส่งสำหรับคำสั่งซื้อนี้ได้ไหมคะ)

  • Is the packaging of the goods suitable for international shipping? (บรรจุภัณฑ์ของสินค้าเหมาะสำหรับการจัดส่งระหว่างประเทศไหมคะ)

  • Can you provide the certificate of origin for the goods? (คุณสามารถให้ใบรับรองแหล่งกำเนิดสินค้าสำหรับสินค้าได้ไหมคะ)

  • Are there any specific labeling requirements for the products? (มีข้อกำหนดการติดฉลากเฉพาะสำหรับผลิตภัณฑ์ไหมครับ)

  • Do you have any preferred shipping carriers or methods? (มีผู้ให้บริการขนส่งหรือวิธีการจัดส่งที่คุณชอบไหมครับ)

  • Can you arrange for customs clearance at the port of destination? (คุณสามารถจัดการการผ่านศุลกากรที่ท่าเรือปลายทางได้ไหมครับ)

  • Are there any special documents required for customs clearance? (มีเอกสารพิเศษใด ๆ ที่จำเป็นสำหรับการผ่านศุลกากรไหมครับ)

  • What is the payment method and terms for this transaction? (วิธีการชำระเงินและเงื่อนไขสำหรับการทำธุรกรรมนี้คืออะไรครับ)

  • Can you provide insurance coverage for the shipment? (คุณสามารถให้ความคุ้มครองการประกันภัยสำหรับการจัดส่งได้ไหมครับ)

III. บทสนทนาภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการนำเข้าส่งออก

มาค้นพบบทบทสนทนาภาษาอังกฤษ 2 คน ถามตอบเกี่ยวกับการนำเข้าส่งออกที่พบได้บ่อยที่สุด 3 บทสนทนาข้างล่างนี้!

3 บทสนทนาภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการนำเข้าส่งออกที่ได้รับความนิยมมากที่สุด
บทสนทนาภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการนำเข้าส่งออก

1. บทสนทนา 1: การแลกเปลี่ยนข้อมูลเกี่ยวกับสินค้าที่จะนำเข้าและส่งออก

บทสนทนาภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการนำเข้าส่งออก

  • A: Hi, I'm reaching out because we're interested in importing some electronics from your company. (สวัสดีค่ะ เราติดต่อมาเพราะเราสนใจนำเข้าสินค้าอิเล็กทรอนิกส์จากบริษัทของคุณค่ะ)

  • B: Hi there! That's great to hear. Can you provide more details about the products you're interested in? (สวัสดีครับ ดีใจที่ได้ยินอย่างนั้น สามารถให้รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับสินค้าที่คุณสนใจได้ไหมครับ)

  • A: Sure, we're specifically looking for smartphones and tablets with the latest features. (ได้เลย เรากำลังมองหาสมาร์ทโฟนและแท็บเล็ตที่มีฟีเจอร์ล่าสุดค่ะ)

  • B: Got it. Do you have any preferences regarding brands or specific models?  (เข้าใจแล้วครับ คุณมีความต้องการเฉพาะเกี่ยวกับแบรนด์หรือรุ่นที่ต้องการไหมครับ)

  • A: We're open to different options, but we're mainly interested in well-known brands with a good reputation. (เราเปิดรับตัวเลือกต่าง ๆ ค่ะ แต่เราสนใจแบรนด์ที่มีชื่อเสียงและมีความน่าเชื่อถือเป็นหลักค่ะ)

  • B: Okay, I'll prepare a list of available products and send it over to you for review. (โอเคครับ ผมจะจัดเตรียมรายการสินค้าที่มีอยู่และส่งให้คุณตรวจสอบครับ)

  • A: Perfect, thank you. We'll take a look and get back to you with our final decision. (ดีมากค่ะ ขอบคุณ เราจะตรวจสอบและติดต่อกลับพร้อมการตัดสินใจขั้นสุดท้ายค่ะ)

2. บทสนทนาที่ 2: คุยเกี่ยวกับตัวเลือกการค้า

บทสนทนาภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการนำเข้าส่งออก

  • A: Hello, we've reviewed the list of products you provided, and we're interested in moving forward with the transaction. (สวัสดีค่ะ เราได้ตรวจสอบรายการสินค้าที่คุณให้มาแล้วและเราสนใจที่จะดำเนินการทำธุรกรรมต่อไปค่ะ)

  • B: That's great news! Did you have a particular quantity in mind for each product? (นั่นเป็นข่าวดีครับ คุณมีปริมาณที่ต้องการเฉพาะสำหรับแต่ละสินค้าหรือไม่ครับ)

  • A: Yes, we'd like to start with a small order to test the market, and if everything goes well, we'll increase the quantity in the future. (ใช่ค่ะ เราต้องการเริ่มต้นด้วยการสั่งซื้อขนาดเล็กเพื่อลองตลาด และหากทุกอย่างไปได้ดี เราจะเพิ่มปริมาณในอนาคตค่ะ)

  • B: Understood. We can arrange either a one-time purchase or discuss setting up a regular shipment schedule. Which option works best for you? (เข้าใจแล้วครับ เราสามารถจัดการซื้อเพียงครั้งเดียวหรือพูดคุยเกี่ยวกับการจัดส่งประจำ คุณต้องการตัวเลือกไหนครับ)

  • A: We're leaning towards setting up a regular shipment schedule to ensure consistent supply. เราค่อนข้างเอนเอียงไปที่การจัดตั้งตารางการจัดส่งประจำเพื่อให้มั่นใจว่ามีการจัดหาที่สม่ำเสมอค่ะ

  • B: Sounds good. Let's discuss the details further and come up with a mutually beneficial agreement later. ฟังดูดีครับ มาพูดคุยรายละเอียดเพิ่มเติมและมาพร้อมกับข้อตกลงที่เป็นประโยชน์ร่วมกันในภายหลังนะครับ

3. บทสนทนา 3: การเจรจาต้นทุนการทำธุรกรรม

บทสนทนาภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการนำเข้าส่งออก

  • A: Hi, we've finalized the terms of the transaction, and now we'd like to discuss the costs involved. (สวัสดีค่ะ เราได้สรุปเงื่อนไขของการทำธุรกรรมแล้วและตอนนี้เราต้องการพูดคุยเกี่ยวกับต้นทุนที่เกี่ยวข้องค่ะ)

  • B: Of course. Could you please specify which costs you're referring to? (แน่นอนครับ คุณช่วยระบุหน่อยได้ไหมว่าคุณหมายถึงต้นทุนใดครับ)

  • A: We're interested in knowing the price per unit for the products, as well as any additional fees such as shipping and customs duties. (เราสนใจที่จะทราบราคาต่อหน่วยของสินค้า รวมถึงค่าธรรมเนียมเพิ่มเติมเช่นการจัดส่งและภาษีศุลกากรค่ะ)

  • B: Understood. I'll provide you with a breakdown of the costs including the unit price, shipping charges, and any applicable taxes or duties. (เข้าใจแล้วครับ ผมจะให้รายละเอียดต้นทุนรวมถึงราคาต่อหน่วย ค่าจัดส่ง และภาษีหรือค่าธรรมเนียมที่เกี่ยวข้องครับ)

  • A: Thank you. We also need to consider any potential import/export tariffs or insurance costs. (ขอบคุณค่ะ เราจำเป็นต้องพิจารณาภาษีการนำเข้า/ส่งออกที่อาจเกิดขึ้นหรือค่าประกันภัยด้วยค่ะ)

  • B: Absolutely. I'll make sure to include all relevant expenses in the quotation for your review. (แน่นอนครับ ผมจะรวมค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องทั้งหมดในใบเสนอราคาให้คุณตรวจสอบครับ)

IV. การเรียนรู้บทสนทนาภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการนำเข้าส่งออกผ่านวิดีโอ

เพื่อฝึกฝนและพัฒนาทักษะการสื่อสารของคุณในด้านการนำเข้าและส่งออก นอกจากการสะสมคำศัพท์และวลีแล้ว คุณยังสามารถอ้างอิงวิดีโอประกอบบทสนทนาภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการนำเข้าส่งออกได้อีกด้วย PREP ได้รวบรวมวิดีโอเหล่านี้มาให้คุณสำรวจแล้ว!

  • Business English - Shipping:

  • Business English Conversation | Negotiations:

  • Foreign Trade (Export-Import) Interview Questions:

PREP หวังว่าหลังจากอ่านบทความนี้ คุณจะได้รับคำศัพท์ วลี และบทสนทนาภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการนำเข้าส่งออกที่มีคุณภาพ อย่าลืมติดตาม PREP เพื่ออัปเดตความรู้ภาษาอังกฤษที่มีค่าอีกมากมาย!

การพูดคุยเกี่ยวกับการนำเข้าและส่งออกในภาษาอังกฤษเป็นทักษะที่สำคัญ และหากคุณต้องการเตรียมตัวสอบ สามารถเริ่ม เรียนสอบ IELTS เพื่อเสริมทักษะและความมั่นใจในการสอบได้ทันที

Mook
Product Content Admin

สวัสดีค่ะ ฉันชื่อมุก ปัจจุบันดูแลด้านเนื้อหาผลิตภัณฑ์ของ Prep Education ค่ะ
ด้วยประสบการณ์มากกว่า 5 ปีในการเรียน IELTS ออนไลน์ด้วยตนเอง ฉันเข้าใจดีถึงความท้าทายที่ผู้เรียนต้องเผชิญ แล้วก็รู้ว่าอะไรที่มันเวิร์ก
มุกอยากเอาประสบการณ์ตรงนี้มาช่วยแชร์ แล้วก็ซัพพอร์ตเพื่อน ๆ ให้ได้คะแนนที่ดีที่สุดค่ะ

ความคิดเห็นความคิดเห็น

0/300 อักขระ
Loading...
เข้าสู่ระบบ
เพื่อสัมผัสเนื้อหาพรีเมียมที่ปรับให้เหมาะกับคุณ

เนื้อหาแบบพรีเมียมเนื้อหาแบบพรีเมียม

ดูทั้งหมด

แผนที่เฉพาะบุคคล

TH30

อ่านมากที่สุด

ลงทะเบียนเพื่อรับคำปรึกษาแผนการเรียน

กรุณาแจ้งข้อมูลของคุณ Prep จะติดต่อเพื่อให้คำปรึกษาให้คุณทันที!

bg contact

เชื่อมต่อกับ Prep

facebookyoutubeinstagram
logo footer Prep
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชันบนโทรศัพท์
get prep on Google Playget Prep on app store
หลักสูตร
คุณสมบัติเด่น
ห้องฝึกการเขียน IELTS AI
ห้องฝึกพูด IELTS AI
Teacher Bee AI
เชื่อมต่อกับเรา
mail icon - footerfacebook icon - footer
คุณอาจสนใจ
Prep Technology Co., LTD.

Address: ตึก C.P. Tower 2 (ฟอร์จูนทาวน์) ชั้น 21 ถนนรัชดาภิเษก แขวงดินแดง เขตดินแดง กรุงเทพฯ 10400
Hotline: +6624606789
Email: sawatdee@prepedu.com

ได้รับการรับรองโดย
global sign trurst seal