รู้จักสำนวน Break a leg ใช้ยังไงให้ดูเก๋

เคยสงสัยไหมว่าทำไมชาวต่างชาติถึงอวยพรกันด้วยคำว่า break a leg หรือแปลตรงตัวว่า ขาหัก? คำอวยพรที่ฟังดูเหมือนคำสาปนี้กลับเป็นหนึ่งในสำนวนยอดนิยมที่ใช้ให้กำลังใจก่อนการแสดงหรือการแข่งขันสำคัญ ทำไมต้องขาหัก ไม่อวยพรให้โชคดีธรรมดาๆ แบบ Good luck ล่ะ? วันนี้เราจะไขความลับสำนวนแปลกแต่แฝงความหมายดีนี้กัน

สำนวน break a leg แปล เป็นไทยตรงตัวคือ ขาหัก แต่ความหมายที่แท้จริงคือการอวยพรให้ประสบความสำเร็จหรือโชคดี โดยเฉพาะในวงการบันเทิงและการแสดง เมื่อรู้ break a leg meaning ที่ถูกต้องแล้ว คุณจะเข้าใจวัฒนธรรมการอวยพรแบบตะวันตกมากขึ้น

สำนวนนี้มีที่มาที่น่าสนใจ เชื่อกันว่าเริ่มจากความเชื่อในวงการละครเวทีสมัยก่อนที่ว่า การอวยพรโดยตรงจะนำโชคร้ายมาให้ จึงใช้คำที่ตรงข้ามแทน คล้ายกับความเชื่อของคนไทยที่เรียกเด็กว่า อัปลักษณ์ เพื่อไม่ให้ผีมาเอาตัวไป อีกทฤษฎีหนึ่งเชื่อว่ามาจากการโค้งคำนับหลังการแสดงจนขาแทบหัก เมื่อได้รับเสียงปรบมือกึกก้อง break a leg idiom จึงกลายเป็นวัฒนธรรมที่สืบทอดกันมาในวงการศิลปะการแสดง

ปัจจุบัน สำนวนนี้ขยายขอบเขตไปมากกว่าวงการบันเทิง คุณสามารถใช้ to break a leg กับเพื่อนที่กำลังจะสัมภาษณ์งาน นำเสนองานสำคัญ หรือแม้แต่ก่อนการสอบ การใช้สำนวนนี้ยังแสดงให้เห็นถึงความเข้าใจในวัฒนธรรมต่างชาติและความเป็นสากลของคุณ ซึ่งเป็นข้อได้เปรียบในการสื่อสารกับชาวต่างชาติ

บทความนี้จะพาคุณไปรู้จักสำนวน break a leg อย่างลึกซึ้ง ทั้งประวัติความเป็นมา การใช้งานที่ถูกต้อง สถานการณ์ที่เหมาะสม และเปรียบเทียบกับ english idioms อื่นๆ ที่มีความหมายคล้ายกัน พร้อมตัวอย่างประโยคที่ใช้ได้จริง คุณจะได้เพิ่มเสน่ห์ในการสื่อสารภาษาอังกฤษและเข้าถึงวัฒนธรรมระดับสากลมากขึ้น

อยากรู้แล้วใช่ไหมว่าในสถานการณ์ไหนควรใช้ go break a leg และการตอบรับคำอวยพร hope you break a leg ที่เหมาะสมทำอย่างไร? ไปติดตามกันต่อเลย!

Break a leg! สำนวนภาษาอังกฤษให้กำลังใจที่ใช้ได้ทุกโอกาส
Break a leg! สำนวนภาษาอังกฤษให้กำลังใจที่ใช้ได้ทุกโอกาส

I. Break a leg แปลและความหมาย

สำนวน Break a leg แปลตรงตัวว่า ขาหัก แต่ความหมายที่แท้จริงคือการอวยพรให้คนอื่นโชคดีหรือประสบความสำเร็จ โดยเฉพาะในวงการบันเทิง เหตุผลที่มีการใช้ break a leg meaning ที่ขัดแย้งกับตัวอักษรเช่นนี้มาจากความเชื่อโบราณที่ว่า การอวยพรตรงๆ ว่า โชคดี จะนำโชคร้ายมาให้แทน

ที่มาของสำนวน Break a leg

ทฤษฎี

คำอธิบาย

ความเชื่อทางไสยศาสตร์

ในวงการละครเวที เชื่อว่าการอวยพรโดยตรงจะนำโชคร้ายมาให้ จึงใช้คำตรงข้ามแทน

การโค้งคำนับ

มาจากการโค้งคำนับบนเวทีจนขาแทบหัก เมื่อได้รับเสียงปรบมือเกินกว่าที่คาดหวัง

ขอบเวที

ในโรงละครโบราณ นักแสดงจะได้รับค่าตอบแทนเมื่อก้าวผ่าน ขาเวที (legs) เพื่อแสดง

ความเชื่อของชาวยิว

มาจากภาษายิดดิช hatzloche un broche ที่แปลว่า ขอให้คอหักและแขนหัก เป็นการอวยพรกลับด้าน

II. สถานการณ์ที่เหมาะสมสำหรับการใช้ Break a leg

การใช้ break a leg idiom ให้ถูกต้องเหมาะสมกับบริบทเป็นสิ่งสำคัญ ตารางด้านล่างแสดงสถานการณ์ที่เหมาะสมและไม่เหมาะสม:

เหมาะสม

ไม่เหมาะสม

ก่อนการแสดงบนเวที

ก่อนการแข่งกีฬาที่มีความเสี่ยงต่อการบาดเจ็บ

ก่อนการนำเสนองานสำคัญ

พูดกับคนที่ไม่คุ้นเคยกับ idioms ภาษาอังกฤษ

ก่อนการสัมภาษณ์งาน

ในสถานการณ์ทางการที่ต้องการความสุภาพสูง

ก่อนการทดสอบหรือสอบแข่งขัน

พูดกับคนที่มีอาการบาดเจ็บที่ขาจริงๆ

เมื่อเพื่อนกำลังจะเริ่มโปรเจกต์ใหม่

ใช้กับคนที่อาจตีความตรงตัวและกังวล

Break a leg! สำนวนภาษาอังกฤษให้กำลังใจที่ใช้ได้ทุกโอกาส
สถานการณ์ที่เหมาะสมสำหรับการใช้ Break a leg

III. วิธีใช้ Break a leg ให้เป็นธรรมชาติ

การพูด to break a leg ให้ดูเป็นธรรมชาติไม่ใช่แค่ท่องจำ แต่ต้องมีเทคนิคและท่าทางประกอบ:

องค์ประกอบ

คำแนะนำและตัวอย่าง

น้ำเสียง

ใช้น้ำเสียงกระตือรือร้น เป็นกันเอง แสดงความจริงใจ

ประโยคเด็ด

Go break a leg out there, champ! 

 Hope you break a leg in your presentation!

ท่าทางประกอบ

ชูกำปั้นให้กำลังใจ จับไหล่ หรือยิ้มให้กำลังใจ

จังหวะเวลา

พูดก่อนเริ่มกิจกรรมไม่นาน ให้มีกำลังใจติดตัวไป

Break a leg! สำนวนภาษาอังกฤษให้กำลังใจที่ใช้ได้ทุกโอกาส
วิธีใช้ Break a leg ให้เป็นธรรมชาติ

IV. วิธีตอบรับคำอวยพร Break a leg

การตอบรับเมื่อมีคนอวยพรคุณด้วยคำว่า break a leg มีหลากหลายวิธี ขึ้นอยู่กับสถานการณ์และความสัมพันธ์ระหว่างคุณกับผู้พูด ด้านล่างนี้คือตัวอย่างประโยคตอบรับที่เหมาะสมและเป็นธรรมชาติ:

ประโยคภาษาอังกฤษ

คำแปลภาษาไทย

Thanks, I'll do my best!

ขอบคุณนะ จะพยายามเต็มที่เลย!

Appreciate it! Fingers crossed it all goes well.

ขอบคุณมาก! ขอเอานิ้วไขว้หน่อยว่าทุกอย่างจะผ่านไปด้วยดี

Thank you! I need all the good vibes I can get.

ขอบคุณมาก! กำลังต้องการแรงเชียร์แบบนี้พอดีเลย

I'll try to break both legs if that helps!

งั้นจะลองหักทั้งสองขาเลยละกัน ถ้ามันช่วยได้! (ล้อเล่นเพื่อผ่อนคลาย)

Thanks for the encouragement, I'm feeling more confident now!

ขอบคุณสำหรับกำลังใจนะ รู้สึกมั่นใจขึ้นเยอะเลย!

Break a leg! สำนวนภาษาอังกฤษให้กำลังใจที่ใช้ได้ทุกโอกาส
วิธีตอบรับคำอวยพร Break a leg

การตอบรับควรมาพร้อมรอยยิ้มหรือท่าทางที่เป็นมิตร เพื่อแสดงความขอบคุณอย่างจริงใจสำหรับคำอวยพร การรู้จักตอบรับอย่างเหมาะสมไม่เพียงแต่แสดงให้เห็นว่าคุณเข้าใจความหมายของ break a leg เท่านั้น แต่ยังเป็นการสร้างความสัมพันธ์ที่ดีและแสดงถึงความเป็นมืออาชีพของคุณอีกด้วย

V. เปรียบเทียบ Break a leg กับสำนวนขอให้โชคดี ภาษาอังกฤษอื่นๆ

ภาษาอังกฤษมี english idioms ขอให้โชคดี ภาษาอังกฤษหลากหลาย แต่ละแบบมีความเหมาะสมกับบริบทที่แตกต่างกัน:

สำนวน

ความหมาย

ระดับความเป็นทางการ

บริบทที่เหมาะสม

Break a leg

โชคดี, ประสบความสำเร็จ

ไม่เป็นทางการ

วงการบันเทิง, การแสดง

Good luck

โชคดี

เป็นทางการ-ไม่เป็นทางการ

ทั่วไป, ใช้ได้ทุกโอกาส

Fingers crossed

ขอเอานิ้วไขว้เพื่อโชคดี

ไม่เป็นทางการ

ทั่วไป, แสดงความหวัง

Break a sweat

ทำงานหนัก, พยายาม

ไม่เป็นทางการ

ก่อนการทำงานหนัก

Knock 'em dead

ทำให้ประทับใจ

ไม่เป็นทางการมาก

การแสดง, การนำเสนอ

Toi toi toi

โชคดี (ใช้ในวงการโอเปร่า)

เฉพาะวงการ

ก่อนแสดงโอเปร่า

Break a leg! สำนวนภาษาอังกฤษให้กำลังใจที่ใช้ได้ทุกโอกาส
เปรียบเทียบ Break a leg กับสำนวนขอให้โชคดี ภาษาอังกฤษอื่นๆ

VI. ตัวอย่างบทสนทนาใช้ Break a leg 

สถานการณ์ที่ 1: ก่อนเพื่อนขึ้นแสดงบนเวที

Friend: I'm so nervous. My performance starts in 5 minutes!

You: Don't worry, you've practiced well. Break a leg! I know you'll be amazing!

Friend: Thanks so much! I hope I'll do well.

สถานการณ์ที่ 2: ก่อนการสัมภาษณ์งาน

Sister: I have a job interview at an international company today. I'm worried about my English.

You: You've prepared well, don't worry. Go break a leg! Just be yourself and answer as you practiced.

Sister: Thank you! I'll try my best!

VII. คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับ Break a leg

1. สำนวน Break a leg สามารถใช้กับนักกีฬาได้หรือไม่? 

ไม่แนะนำให้ใช้กับนักกีฬา เพราะอาจสื่อถึงการบาดเจ็บจริงๆ ควรใช้ Give it your best shot หรือ Go for gold แทน

2. Idiom (สํานวน ภาษาอังกฤษ) มีความสำคัญอย่างไรในการเรียนภาษา? 

สํานวน ภาษาอังกฤษ ช่วยให้เข้าใจวัฒนธรรมและความหมายลึกซึ้งที่ไม่สามารถแปลตรงตัวได้ ทำให้การสื่อสารเป็นธรรมชาติและเข้าถึงวัฒนธรรมมากขึ้น

3. มีสำนวนอวยพรอื่นๆ นอกจาก Break a leg หรือไม่? 

มีหลากหลาย เช่น Knock 'em dead, Blow them away, Crush it, You've got this ซึ่งล้วนเป็น idioms ที่ใช้ให้กำลังใจในบริบทต่างๆ

4. Break a leg และ Best of luck แตกต่างกันอย่างไร? 

Break a leg เป็นกันเองมากกว่า นิยมในวงการบันเทิง ขณะที่ Best of luck เป็นทางการกว่า ใช้ได้ทั่วไปในทุกบริบท

การใช้สำนวน break a leg อย่างถูกต้องจะช่วยเพิ่มสีสันให้กับภาษาอังกฤษของคุณ ทำให้ดูเป็นธรรมชาติและเข้าถึงวัฒนธรรมมากขึ้น เมื่อเข้าใจความหมาย ที่มา และวิธีใช้ที่เหมาะสมแล้ว คุณจะสามารถใช้ hope you break a leg และสำนวนอื่นๆ ได้อย่างมั่นใจในการสื่อสารภาษาอังกฤษระดับสากล

PREP – แพลตฟอร์มเรียน & ฝึกสอบอัจฉริยะที่ใช้เทคโนโลยี AI ช่วยให้คุณเรียนไวยากรณ์และคำศัพท์ภาษาอังกฤษผ่านวิธีการทันสมัย เช่น Context-based Learning, Task-based Learning และ Guided discovery ทำให้ความรู้เข้าใจง่ายขึ้นกว่าเดิม PREP ยังมี mindmap ช่วยให้คุณทบทวนและค้นหาความรู้ได้อย่างง่ายดาย ด้วย AI พิเศษจาก PREP ระบบจะช่วยตรวจจับข้อผิดพลาดในการออกเสียง พร้อมติดตามและช่วยเหลือคุณตลอดกระบวนการฝึกฝน ตั้งแต่การออกเสียงเบื้องต้นจนถึงการพูดประโยคสมบูรณ์ วิธีการฟังและเขียนตามจะช่วยให้คุณเรียนรู้คำศัพท์ เข้าใจเนื้อหาบทเรียน และทำความคุ้นเคยกับสำเนียงเจ้าของภาษา 

ดาวน์โหลดแอป PREP เพื่อเรียนภาษาอังกฤษออนไลน์ที่บ้านได้ง่ายและสะดวก ติดต่อ HOTLINE +6624606789 หรือคลิกที่นี่เพื่อสมัคร!

Mook
Product Content Admin

สวัสดีค่ะ ฉันชื่อมุก ปัจจุบันดูแลด้านเนื้อหาผลิตภัณฑ์ของ Prep Education ค่ะ
ด้วยประสบการณ์มากกว่า 5 ปีในการเรียน IELTS ออนไลน์ด้วยตนเอง ฉันเข้าใจดีถึงความท้าทายที่ผู้เรียนต้องเผชิญ แล้วก็รู้ว่าอะไรที่มันเวิร์ก
มุกอยากเอาประสบการณ์ตรงนี้มาช่วยแชร์ แล้วก็ซัพพอร์ตเพื่อน ๆ ให้ได้คะแนนที่ดีที่สุดค่ะ

ความคิดเห็นความคิดเห็น

0/300 ตัวอักษร
Loading...
logo footer Prep
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชันบนโทรศัพท์
get prep on Google Playget Prep on app store
หลักสูตร
เชื่อมต่อกับเรา
mail icon - footerfacebook icon - footer
คุณอาจสนใจ
Prep Technology Co., LTD.

Address: ตึก C.P. Tower 2 (ฟอร์จูนทาวน์) ชั้น 21 ถนนรัชดาภิเษก แขวงดินแดง เขตดินแดง กรุงเทพฯ 10400
Hotline: +6624606789
Email: sawatdee@prepedu.com

ได้รับการรับรองโดย