No pain, no gain 是什麼意思? 一分耕耘一分收穫英文用法與例句全解析

No pain, no gain 是什麼意思?這句英文真的只是鼓勵人忍痛努力嗎?」簡單來說,No pain, no gain 的意思是「沒有付出,就不會有收穫」,對應中文常說的「一分耕耘,一分收穫」。它常用來形容在運動訓練、學習進修、工作挑戰或人生目標中,必須經歷一定程度的辛苦與堅持,成果才會出現。這不是字面上的「一定要痛」,而是一種強調努力與回報關係的慣用語。

想像一下在健身房流汗、深夜為考試熬夜,或在職場承擔高壓專案時,那種咬牙撐過去的瞬間,正是 No pain, no gain 最常出現的情境。不過,許多英文學習者容易誤用這句話,把它套用在與努力無關的倒楣事件上,反而顯得不自然。其實,這句話背後反映的是英語文化中對「成長來自努力」的普遍價值觀。

在這篇文章中,PREPEDU.COM 將帶你深入解析 No pain, no gain 的真正意思、正確英文用法與語感差異,並透過實用例句、常見情境與練習題,幫助你判斷什麼時候該用、什麼時候該避免,讓這句經典英文成語真正成為你表達努力與成長的好幫手。

No pain, no gain 是什麼意思?
No pain, no gain 是什麼意思?

I. No pain, no gain 是什麼意思?

No pain, no gain 意思是「沒有付出就沒有收穫」,這句英文諺語傳達了一個普世真理:任何值得擁有的成就都需要經歷困難、辛勞甚至痛苦的過程。這裡的「pain」不僅指身體上的疼痛,更廣泛涵蓋心理壓力、精神挑戰、時間投入以及各種形式的犧牲。而「gain」則代表你渴望達成的目標、技能提升、個人成長或具體成果。

這句話最早在1980年代透過健身文化廣為流傳,當時的健美運動員與教練用它來激勵訓練者突破生理極限,接受肌肉痠痛作為進步的必要代價。然而 No pain, no gain 的應用範圍遠超運動領域,它已成為學習、職涯發展、創業奮鬥等各種需要堅持與努力情境中的經典勵志語。

在中文語境中,No pain, no gain 對應的說法是「一分耕耘一分收穫」,這個農業時代流傳下來的智慧完美呼應了英文原意。兩者都強調投入與回報的正比關係,提醒我們不能期待不勞而獲。中文還有其他類似表達,例如「有功夫,深鐵杵磨成繡花針」(有功夫磨鐵杵,能磨成繡花針)、「天下沒有白吃的午餐」、「苦盡甘來」等諺語,都傳遞著相同的人生哲理。

舉例來說:

  • After months of intense training, she finally won the championship - no pain, no gain.(經過數月密集訓練,她終於贏得冠軍,正所謂一分耕耘一分收穫。)

  • Learning a new language requires dedication; no pain, no gain applies here too.(學習新語言需要投入,不勞無獲的道理在此同樣適用。)

No pain, no gain 是什麼意思?
No pain, no gain 是什麼意思?

II. 一分耕耘一分收穫英文怎麼說?

當你想表達「一分耕耘一分收穫」的概念時,No pain, no gain 是最直接且廣為人知的英文說法,但英語中還有許多同義表達能夠傳遞相似訊息,各自帶有不同的語氣與適用情境。掌握這些變化用法能讓你的英文表達更豐富多元,也能根據對話情境選擇最恰當的說法。

  • You reap what you sow 是另一句經典諺語英文,字面意思是「你收穫你所播種的」,這個農業意象生動傳達了行為與結果的因果關係。相較於 No pain, no gain 強調付出的艱辛,You reap what you sow 更著重於種什麼因得什麼果的道德性,適合用在討論人生選擇與長期後果的語境。例如: He worked hard throughout his career, and now enjoys a comfortable retirement - you reap what you sow.(他職涯中一直努力工作,現在享受舒適退休生活,確實一分耕耘一分收穫。)

  • Hard work pays off 是口語化程度較高的說法,意思是「努力工作會有回報」,這個表達方式直白明確,常用在分享成功經驗或鼓勵他人堅持的情境。它比 No pain, no gain 語氣溫和,少了「pain」帶來的痛苦意涵,更適合日常對話。例如:She studied every night for the exam, and her hard work paid off with a perfect score.(她每晚都為考試讀書,努力終於得到回報,拿下滿分。)

  • Nothing comes easyNothing worth having comes easy 則傳達「沒有輕易得來的事物」或「值得擁有的都不容易」的訊息,這種說法常用於提醒人們保持現實期待,理解成功需要時間與努力的累積。它在語氣上比 No pain, no gain 更沉穩,適合較正式的書面或演講場合。例如:Building a successful business takes years of dedication - nothing worth having comes easy.(建立成功事業需要多年投入,值得擁有的從不輕易到手。)

與 No pain, no gain 意思相近的英文說法:

英文表達

中文意思

使用語境

語氣特色

No pain, no gain

不勞無獲/一分耕耘一分收穫

運動、學習、奮鬥類情境

強調艱辛過程,激勵性強

No gain without pain

沒有付出就沒有收穫

運動訓練、學習挑戰

與 No pain, no gain 意思完全相同

Without pains, no gains

不經歷痛苦就沒有成果

強調過程艱辛

較為正式的表達方式

You reap what you sow

種瓜得瓜,種豆得豆

討論因果關係與人生選擇

道德性強,偏向智慧分享

Hard work pays off

努力會有回報

日常鼓勵、分享經驗

口語自然,溫和正面

Nothing comes easy

沒有輕易得來的事

提醒現實、設定期待

沉穩務實,適合正式場合

No shortcuts to success

成功沒有捷徑

職場、學習建議

直白明確,警示意味

No effort, no result

不努力就沒有結果

學習、工作情境

簡潔直接

Suffering is needed to succeed

成功需要經歷苦難

勵志演講、分享經驗

較為嚴肅,哲理性強

Fortune favors the brave

幸運眷顧勇敢的人

鼓勵冒險、突破

強調勇氣與行動

No guts, no glory

沒有勇氣就沒有榮耀

運動競賽、挑戰情境

充滿鬥志,競爭性強

Nothing ventured, nothing gained

不冒險就沒有收穫

商業決策、投資

強調冒險精神

No bees, no honey; no work, no money

沒有蜜蜂就沒有蜂蜜,不工作就沒有錢

工作、經濟情境

實際務實,接地氣

與 No pain, no gain 意思相近的英文說法
與 No pain, no gain 意思相近的英文說法

III. No pain, no gain 用法解析(句型與文法)

從文法結構來看,No pain, no gain 是一個對稱平行的句型,由兩個否定詞「no」搭配兩個英文名詞「pain」與「gain」組成,中間以逗號連接。這種簡潔有力的句式使它易於記憶與傳播,也讓它具備獨立成句的特質,無需額外補充主詞英文動詞英文即可完整表達概念。

No pain, no gain 用法最常見的是作為獨立的完整陳述句,用來總結經驗、表達信念或作為對話中的回應。例如當朋友抱怨學習過程辛苦時,你可以簡單回答「No pain, no gain!」來表達認同並鼓勵對方堅持。這種用法讓它成為極佳的座右銘或勵志標語,適合出現在社群貼文、演講金句或個人簽名中。

在較完整的句子結構中,No pain, no gain 通常放在句尾作為結論或評論,前面會有具體描述的情境。例如: The marathon training was brutal, but I crossed the finish line - no pain, no gain.(馬拉松訓練非常艱苦,但我成功跨越終點線,真的是一分耕耘一分收穫。)

你也可以用「as they say」或「remember」等詞語引導這句諺語,讓語氣更自然: Remember, no pain, no gain - success requires sacrifice.(記住,不勞無獲,成功需要犧牲。)

值得注意的是,No pain, no gain 雖然文法簡單,但使用時機需要謹慎考量。它最適合用在描述已經付出努力並看見成果的情境,或用來激勵他人面對挑戰時堅持下去。然而在某些情況下,例如安慰遭遇失敗的人或討論過度勞累造成的健康問題時,使用這句話可能顯得不夠同理或甚至不恰當,這部分我們會在後續章節詳細說明。

IV. No pain, no gain 與 Work hard 的差異比較

理解 No pain, no gain 與 Work hard 之間的細微差別,能幫助你更精準地選擇適當的表達方式。雖然兩者都與努力和成功有關,但它們強調的重點和使用情境有所不同。

  • No pain, no gain 這個諺語特別強調達成目標的過程中必然會經歷困難、痛苦或不適,而這些艱辛是獲得成果不可或缺的一部分。它暗示著成功之路充滿障礙與挑戰,你必須願意承受這些磨難才能最終達成目標。這個表達方式帶有較強的哲理性與激勵意味,常用於需要突破舒適圈或面對重大挑戰的情境。例如: I know studying for this exam is going to be tough, but no pain, no gain, right?(我知道準備這場考試會很辛苦,但一分耕耘一分收穫,對吧?)

  • Work hard 單純指努力工作或學習,專注於行動本身而非過程中的痛苦。它強調的是投入時間、精力與專注力來完成任務,雖然努力工作可能伴隨辛勞,但「辛苦」並非這個詞語的核心概念。Work hard 是較中性、直接的表達,適用於各種需要付出努力的日常情境,不一定涉及重大挑戰或痛苦經歷。例如: I'm going to work hard to get an A on this exam.(我會努力讀書在這場考試中拿到A。)

比較項目

No pain, no gain

Work hard

核心概念

強調成功必經艱辛與痛苦,困難是達成目標不可避免的一部分。

強調投入努力與專注來完成任務,重點在行動本身。

語氣特色

哲理性強,充滿激勵與挑戰意味。

中性直接,務實導向。

使用情境

面對重大挑戰、突破極限、克服困難的情境。

日常工作、學習、各種需要付出努力的場合。

對「困難」的態度

將困難視為必要且有價值的過程。

困難可能存在但非重點,重點是努力本身。

典型例句

The marathon training was brutal, but I kept going - no pain, no gain.(馬拉松訓練非常艱苦,但我仍然堅持下去——一分耕耘,一分收穫。)

She works hard every day to improve her English skills.(她每天都努力練習,以提升自己的英語能力。)

適用對象

運動員、創業家、追求卓越者。

學生、上班族、各行各業人士。

No pain, no gain 與 Work hard 的差異比較
No pain, no gain 與 Work hard 的差異比較

理解這個差異後,你就能在鼓勵他人時選擇更貼切的說法:當對方面臨艱難挑戰需要心理準備時,使用 No pain, no gain 能提供精神支持;當單純想強調努力重要性時,Work hard 則是更自然的選擇。

V. No pain, no gain 常見使用情境

理解 No pain, no gain 在不同生活場景中的應用方式,能幫助你更精準地運用這句英文諺語,讓表達既符合語境又充滿說服力。以下分別從運動健身、學習考試以及職場人生三個面向,探討這句話如何在真實對話英文與書寫中發揮作用。

1. 運動與健身情境

No pain, no gain 英文對話

中文翻譯

  • A: I don’t know if I can finish this workout. My legs are shaking.

  • B: That means it’s working. You’re pushing your limits.

  • A: It hurts so bad. I feel like giving up.

  • B: I know it’s painful, but remember — no pain, no gain.

  • A: Yeah, you’re right. I didn’t come this far just to quit.

  • B: Exactly. Just one more set, then we’re done.

  • A: 我不知道自己能不能撐完這組訓練,我的腿一直在發抖。

  • B: 那代表訓練有效,你正在突破自己的極限。

  • A: 真的很痛,我好想放棄。

  • B: 我知道很痛苦,但記住——一分耕耘,一分收穫。

  • A: 沒錯,我都走到這一步了,不能就這樣放棄。

  • B: 正是如此,再做一組就結束了。

2. 學習與考試情境

No pain, no gain 英文對話

中文翻譯

  • A: I’ve been reviewing English grammar for hours, and my brain is fried.

  • B: Studying for exams is never easy.

  • A: Sometimes I wonder if all this effort is worth it.

  • B: Trust me, it is. No pain, no gain.

  • A: I guess improving my English won’t happen overnight.

  • B: Exactly. Every hour you put in now will help you later.

  • A: Alright, I’ll review one more chapter before I sleep.

  • A: 我已經複習英文文法好幾個小時了,腦袋都快燒壞了。

  • B: 準備考試本來就不輕鬆。

  • A: 有時候我真的懷疑這些努力值不值得。

  • B: 相信我,值得的。一分耕耘,一分收穫。

  • A: 看來英文進步真的不可能一蹴可幾。

  • B: 沒錯,你現在付出的每一個小時,之後都會派上用場。

  • A: 好吧,我再複習一章再去睡。

3. 職場與人生勵志語境

No pain, no gain 英文對話

中文翻譯

  • A: Lately, work has been overwhelming. I’m constantly under pressure.

  • B: That sounds really tough. What’s stressing you out the most?

  • A: The deadlines and expectations. I’m afraid of failing.

  • B: I understand, but remember — no pain, no gain.

  • A: Do you really think this struggle will lead to something better?

  • B: Absolutely. Growth often comes from discomfort.

  • A: I guess this challenge is shaping me for the future.

  • B: Exactly. One day, you’ll look back and be proud you didn’t give up.

  • A: 最近工作壓力真的很大,我一直處在高壓狀態。

  • B: 聽起來真的很辛苦,最讓你感到壓力的是什麼?

  • A: 截止期限和別人的期待,我很怕自己會失敗。

  • B: 我懂,但記住——一分耕耘,一分收穫。

  • A: 你真的覺得這些掙扎會帶來更好的結果嗎?

  • B: 當然,成長往往來自不舒服的過程。

  • A: 看來這個挑戰正在為我的未來做準備。

  • B: 沒錯,有一天你回頭看,一定會為自己沒有放棄而感到驕傲。

VI. No pain, no gain 實用英文例句大全

以下提供多樣化的 No pain, no gain 實用例句,涵蓋不同情境與表達方式,你可以直接參考這些句子運用在社群貼文、英文作文、演講或日常對話中,也可以根據自己的需求調整修改。

No pain, no gain 英文例句

中文翻譯

My legs are still sore from yesterday's workout, but I know no pain, no gain — every rep counts towards my fitness goals.

昨天訓練後我的腿還在痠痛,但我明白「一分耕耘,一分收穫」,每個動作都在為健身目標累積成果。

After failing the exam twice, I decided to study three hours daily for three months — no pain, no gain, and I finally passed with flying colors.

考試失敗兩次後,我決定每天讀書三小時、持續三個月;一分耕耘,一分收穫,最後我以高分通過。

Starting a business meant sacrificing weekends and social life, but no pain, no gain — now we have 50 employees and growing revenue.

創業意味著犧牲週末與社交生活,但不勞無獲;如今我們已有 50 名員工,營收也持續成長。

She reminds herself “no pain, no gain” every time the research gets frustrating, knowing that breakthroughs require persistence.

每當研究過程令人沮喪時,她就提醒自己「一分耕耘,一分收穫」,明白突破需要持續的堅持。

Learning Mandarin characters takes daily practice and patience — no pain, no gain applies perfectly to language acquisition.

學習中文字需要每日練習與耐心,「一分耕耘,一分收穫」完美適用於語言習得。

The coach always says “no pain, no gain” during intense training sessions, pushing us to go beyond our comfort zones.

教練在高強度訓練時總會說「不勞無獲」,激勵我們突破自己的舒適圈。

I invested years in professional development courses while working full-time — no pain, no gain, but it positioned me for leadership roles.

我在全職工作的同時投入多年參加專業發展課程;一分耕耘,一分收穫,這讓我具備擔任領導職位的實力。

As they say, no pain, no gain — the discomfort you feel today becomes the strength you'll have tomorrow.

正如人們常說的,不勞無獲;今天感受到的不適,將成為你明天擁有的力量。

Watching my competitors improve motivated me to train harder — I believe in no pain, no gain, and the results prove it works.

看著競爭對手不斷進步,激勵我更加努力訓練;我相信一分耕耘,一分收穫,而成果也證明這確實有效。

No pain, no gain is my mantra when deadlines approach and I'm tempted to compromise quality for convenience.

當截止日期逼近、我想為了方便而犧牲品質時,「一分耕耘,一分收穫」就是我的座右銘。

No pain, no gain 實用英文例句大全
No pain, no gain 實用英文例句大全

結論

No pain, no gain 這句簡短有力的英文諺語,濃縮了關於努力、堅持與成就之間關係的深刻智慧。正確理解與運用它,不僅能豐富你的英語表達能力,更能幫助你在面對挑戰時保持正確心態與動力。記住,這句話的核心價值在於提醒我們:真正值得擁有的成就往往需要走過艱辛的過程,而願意承受這些必要的辛勞,正是將夢想轉化為現實的關鍵。

同時也要謹記,使用時需考量情境與對方感受,在激勵與同理之間取得平衡。理解 No pain, no gain 與 Work hard 的差異,掌握豐富的同義表達,並知道何時適合使用、何時應該避免,才能讓這句經典諺語發揮最大的正面影響力。無論你是在健身房揮汗、在書桌前苦讀,或是在職場上奮鬥,願 No pain, no gain 的精神陪伴你走過每一段充滿挑戰卻也充滿收穫的旅程。

對 IELTS 或 TOEIC 考試結構感到陌生?考試當天的不確定感會影響你的表現。PREPEDU 的 Test Practice 提供真實模擬環境,讓你在實戰前熟悉題型和時間限制。
系統收錄超過 1,000 道練習題,定期更新以反映最新考試趨勢。AI 引擎分析你的錯誤,針對弱點提供改進方案。進度追蹤系統將你的成長數據化,讓進步一目了然。
現在開始練習,在考試中展現實力。立即體驗 PREPEDU 的雅思真題多益測驗試題

黃秋賢
Product Content Admin

你好!我叫黃秋賢。現在在網站 prepedu.com 的部落格擔任產品內容經理。

我有超過5年的英語、韓語等外語自學經驗,並準備過 IELTS、TOEIC、TOPIK 等考試,累積了豐富的實戰知識,也曾協助數千位在語言學習上遇到困難的人。希望以上的分享能幫助大家在家中更有效率地自學!

評論評論

0/300 個字元
Loading...
PREP PTE. LTD.

統一企業編號:202227322W
地址:114 LAVENDER STREET, #11-83 CT HUB 2, SINGAPORE (338729)

認證機構
DMCA protect