過獎了英文怎麼說?10 種自然回應稱讚的英文表達
過獎了英文怎麼說?當別人稱讚你時,最常見且自然的回應包括 You flatter me, That’s very kind of you, 或 I’m flattered。這些表達在英語中用來表示謙虛與感謝,語氣相當接近中文的「過獎了」或「您太客氣了」。在日常對話中,也有人會說 You’re too kind 或 I appreciate that, 讓回應聽起來更加自然且有禮貌。
想像一下:朋友誇獎你的英文很好、同事稱讚你的工作表現,或是老師肯定你的努力。面對這些情境,如果只說 Thank you 雖然沒有錯,但有時會顯得過於簡單。事實上,英語中有許多更細緻的方式來回應稱讚,既能表達感謝,也能展現適度的謙虛。了解 「過獎了英文」 的不同表達,不僅能讓你的英語更自然,也能幫助你在社交與職場交流中留下更好的印象。
在本文中,PREPEDU 將整理 10 種最自然的「過獎了」英文表達,並搭配例句與情境說明,幫助你理解每種說法的語氣與使用時機。透過這些實用句型,你將能在回應稱讚時更加自信,讓英語溝通更得體、自然。
I. 過獎了英文怎麼說?最常見說法
面對稱讚,許多人的第一反應是說 Thank you,但這個回答未免太平淡。真正流利的英語使用者,會根據場合選擇更有層次的表達。以下 10 種「過獎了英文」說法,從謙遜婉拒到真誠感謝,幫你在不同情境下說出最自然的一句話。
1. You flatter me
You flatter me 是「過獎了英文」語氣的說法,帶有一種謙虛又略帶俏皮的態度。這個句型適合在對方給予超出預期的稱讚時使用,表示你感到受寵若驚,同時也隱含「我可能沒那麼厲害」的自謙意味。無論是面對上司、客戶還是朋友,這句話都顯得得體自然。例如:
-
A: Your presentation today was absolutely brilliant! (你今天的簡報真的精彩極了!)
B: You flatter me. I still have a lot to learn from you. (你過獎了。我還有很多需要向你學習。)
-
A: You speak English better than most native speakers I know. (你的英文說得比我認識的許多母語者還好。)
B: Oh, you flatter me! I've just been practicing every day. (哦,你真是過獎了!我只是每天練習而已。)
2. That's very kind of you
過獎了英文是 That's very kind of you。這個説法語氣溫暖且禮貌,適合在正式或半正式場合使用。這句話傳遞的信息是:我感受到你的好意,並真誠地感謝你。與「You flatter me」相比,這個說法少了一點謙遜的自我否定,更多的是對對方善意的直接回應,適合在工作場合或初次見面時使用。例如:
-
A: You handled that difficult client so professionally. (你處理那位難搞的客戶真的非常專業。)
B: That's very kind of you to say. I was nervous the whole time. (謝謝你這麼說,太客氣了。我其實緊張了整個過程。)
-
A: Your article was the most insightful piece I've read this year. (你的文章是我今年讀過最有見解的一篇。)
B: That's very kind of you. I'm glad it was helpful. (您太客氣了,很高興對您有幫助。)
3. I'm flattered
過獎了英文 I'm flattered 表達的是真實的受寵若驚感,語氣比「You flatter me」稍微正式一些。這個說法非常通用,既可以回應職業上的肯定,也適合在有人對你表達欣賞或好感時使用。它傳遞的信息很清楚:這份稱讚讓我感到被重視,我真心感謝。在過獎了英文的各種說法中,這是使用頻率最高之一。例如:
-
A: We'd love to have someone as talented as you on our team. (我們很希望能有像你這樣有才華的人加入我們的團隊。)
B: I'm flattered. That means a lot to me. (我受寵若驚,這對我意義重大。)
-
A: Your cooking is restaurant quality. Seriously. (你做的菜真的有餐廳水準,說真的。)
B: I'm flattered! It's just something I enjoy doing. (你過獎了!這只是我喜歡做的事。)
4. You're too kind
「You're too kind」與中文的「您太客氣了英文」幾乎完全對應,語氣溫和又得體。這個說法常出現在對方給予特別慷慨的稱讚或協助後,用來表達謙遜。它比「That's very kind of you」更帶有一點「不好意思」的語感,暗示對方的稱讚已經超過了你認為自己應得的程度。在長輩或前輩面前使用,效果尤佳。例如:
-
A: You're the most dedicated student I've ever taught.(你是我教過最用功的學生。)
B: You're too kind, Professor. I learned everything from you.(老師,您太客氣了,一切都是您教的。)
-
A: I don't know what we'd do without you on this project.(A:我不知道如果沒有你,這個專案會怎麼辦。)
B: You're too kind. Everyone contributed equally.(B:您過獎了,每個人的貢獻都是一樣的。)
5. That's very generous of you
That's very generous of you」通常在對方給予特別厚道、慷慨的讚美時使用,語氣略帶驚喜。「Generous」這個字傳遞了一個信息:對方的稱讚非常大方,超出了一般的客套。這個說法在正式場合非常合適,也適合用來回應對你努力成果的高度肯定。在過獎了英文的表達中,這句話讓你聽起來既謙遜又成熟。例如:
-
A: Your report set a new standard for the whole department. (你的報告為整個部門設立了新標準。)
B: That's very generous of you to say. I just did my best. (您真的太好了,我只是盡了力。)
-
A: Your design concept is the most creative I've seen in years.(你的設計概念是我多年來見過最有創意的。)
B: That's very generous of you. I'm still refining it.(您過獎了,我還在持續改進中。)
6. I appreciate your compliment
「I appreciate your compliment」是一種更正式、更直接的感謝方式。與其他表達相比,這句話少了謙遜的成分,更多的是直接表達對稱讚本身的感謝。這個說法適合在書面表達、職場電子郵件,或正式會議中使用,讓人感受到你的專業態度。當你想在過獎了英文的框架內保持一定的自信時,這是一個很好的選擇。例如:
-
A: Your customer service skills are exceptional.(您的客戶服務技巧非常出色。)
B: I truly appreciate your compliment. I'll keep working hard.(真的非常感謝您的稱讚,我會繼續努力的。)
-
A: The way you explained the concept was incredibly clear.(你解釋概念的方式非常清晰。)
B: I appreciate your compliment. I put a lot of thought into it.(感謝您的稱讚,我花了不少心思在這上面。)
7. I'm honored
過獎了英文是 I'm honored。這個説法語氣最為莊重,適合在正式場合或對方的稱讚具有特殊分量時使用。這句話傳遞的不僅是謙遜,更是對對方地位或評價的高度尊重。當老師、業界前輩或你景仰的人肯定你的工作時,「I'm honored」是最能表達你心情的一句話。在過獎了英文的所有說法中,它最正式,也最能體現你對這份稱讚的珍視。例如:
-
A: We'd like to nominate you for the Employee of the Year award. (我們想提名您為年度最佳員工。)
B: I'm truly honored. This means the world to me. (我深感榮幸,這對我意義非凡。)
-
A: Your thesis is one of the finest pieces of research I've reviewed. (您的論文是我審閱過最優秀的研究之一。)
B: I'm honored to hear that from you, Professor. (聽到您這麼說,我深感榮幸,教授。)
8. Not at all
Not at all 是回應稱讚時最簡潔的謙遜說法,字面意思是「哪裡的話」,語氣輕鬆自然,適合在朋友之間或輕鬆的對話場合使用。這個說法不帶任何刻意的謙虛,反而顯得從容大方,是英美口語中相當常見的即時回應。例如:
-
A: You really saved the day with that solution.(你那個解決方案真的救了大家。)
B: Not at all. Anyone would have done the same.(哪裡,換作是誰都會這樣做的。)
-
A: You've been incredibly helpful throughout this whole process.(整個過程你幫了我很多忙。)
B: Not at all — it was my pleasure.(哪裡,這是我樂意做的事。)
9. I was just doing my job
I was just doing my job 是職場情境中最實用的謙遜回應之一,語氣踏實,帶有「這是我份內的事」的意涵。這個說法避免了過度接受稱讚的尷尬,同時也不顯得虛偽,適合在同事、主管或客戶肯定你的工作表現時自然脫口而出。例如:
-
A: The way you handled that crisis was impressive.(你處理那次危機的方式令人印象深刻。)
B: Thank you, but I was just doing my job.(謝謝,但那只是我的職責所在。)
-
A: You went above and beyond for this project.(你為這個專案付出了超出職責的努力。)
B: I appreciate that, though I was really just doing my job.(感謝您這麼說,不過我只是盡本分而已。)
10. I had a lot of help
I had a lot of help 是一種將功勞分享給團隊的謙遜說法,語氣真誠,帶有「這不只是我一個人的成績」的意涵。這個表達在強調合作精神的職場文化中尤為適用,讓聽者感受到你的謙遜與對他人貢獻的尊重。例如:
-
A: The event was a huge success. You must be proud.(這次活動非常成功,你一定很自豪。)
B: Thank you! Honestly, I had a lot of help from the whole team.(謝謝!說真的,整個團隊幫了我很多。)
-
A: Your project turned out beautifully.(你的專案成果非常漂亮。)
B: I'm glad you think so — I had a lot of help along the way.(很高興你這麼認為,一路上有很多人幫忙。)
II. 日常對話:你過獎了英文怎麼用
了解個別說法之後,更重要的是掌握在真實對話中如何自然運用。以下三組情境對話英文,涵蓋職場、朋友聊天與師生互動,幫助你感受「過獎英文」在不同語境下的實際用法。
1. 對話一:工作表現
|
角色 |
你過獎了英文對話 |
中文翻譯 |
|
主管 |
Your performance this quarter has been outstanding. You've exceeded every target we set. |
你這季的表現非常出色,每項目標都超額完成了。 |
|
員工 |
I'm truly flattered, Sophia. The whole team supported me throughout. |
索菲亞,我真的受寵若驚。整個團隊一路都在支持我。 |
|
主管 |
Don't be modest. The initiative you showed was all your own. |
別謙虛了,你所展現的主動性完全是你自己的。 |
|
員工 |
You're too kind. I'll keep working hard to live up to that. |
您太客氣了,我會繼續努力,不辜負這份肯定。 |
|
主管 |
I'd also like to discuss a new opportunity for you next quarter. |
我也想和你聊聊下季的一個新機會。 |
|
員工 |
I'm honored. I look forward to hearing more about it. |
我深感榮幸,很期待進一步了解詳情。 |
2. 對話二:朋友聊天
|
角色 |
你過獎了英文對話 |
中文翻譯 |
|
朋友 A |
I showed your photos to my friends and they said you shoot like a professional! |
我把你的照片給朋友看,他們說你拍得跟專業攝影師一樣! |
|
朋友 B |
Oh, you flatter me! I just play around with my phone camera. |
哦,你太過獎了!我只是用手機隨便拍拍。 |
|
朋友 A |
No, I'm serious! You should consider selling your work. |
不,我是認真的!你應該考慮賣作品。 |
|
朋友 B |
That's very generous of you to say. Maybe I'll think about it! |
你真的太好了,也許我會考慮看看! |
|
朋友 A |
Start with an online portfolio. I'll help you set it up. |
先建一個線上作品集,我來幫你架設。 |
|
朋友 B |
Not at all — that would be amazing. Thank you for believing in me! |
哪裡,那真的太棒了,謝謝你這麼相信我! |
3. 對話三:老師稱讚
|
角色 |
你過獎了英文對話 |
中文翻譯 |
|
老師 |
Your essay showed a level of critical thinking I rarely see in students your age. |
你的文章展現了一種我在你這個年齡的學生身上很少見到的批判性思維。 |
|
學生 |
I'm honored to hear that, Mr. Chen. I worked really hard on it. |
聽到陳老師這麼說,我深感榮幸。我真的很認真地寫了這篇文章。 |
|
老師 |
It shows. Have you considered entering the school writing competition? |
看得出來。你有沒有考慮參加學校的寫作比賽? |
|
學生 |
I appreciate your compliment and encouragement. I'll give it serious thought. |
非常感謝您的稱讚與鼓勵,我會認真考慮的。 |
|
老師 |
The deadline is next Friday. I'd be happy to review your draft before you submit. |
截止日期是下週五,提交前我很樂意幫你看看草稿。 |
|
學生 |
That means a lot to me. I'll have a draft ready by Wednesday. |
這對我真的意義很大,我會在週三前準備好草稿。 |
結論
掌握過獎了英文的多種說法,是英語口說進階的重要一步。從最口語的 You flatter me、日常實用的 I'm flattered,到正式場合的 I'm honored,每一句都有其最適合的情境。過獎英文的說法不只是謙遜的禮貌,更是展現語言成熟度的表現。
下次當有人稱讚你時,不妨試試這 10 種說法,選出最符合當下語境的一句,讓你的英語回應更自然、更有層次。想要系統性地提升英語溝通能力,PREPEDU 提供完整的英語學習課程與口說練習環境,陪你從基礎到進階,穩步成長。
對 IELTS 或 TOEIC 考試結構感到陌生?考試當天的不確定感會影響你的表現。PREPEDU 的 Test Practice 提供真實模擬環境,讓你在實戰前熟悉題型和時間限制。
系統收錄超過 1,000 道練習題,定期更新以反映最新考試趨勢。AI 引擎分析你的錯誤,針對弱點提供改進方案。進度追蹤系統將你的成長數據化,讓進步一目了然。
現在開始練習,在考試中展現實力。立即體驗 PREPEDU 的雅思真題和多益測驗試題。

你好!我叫黃秋賢。現在在網站 prepedu.com 的部落格擔任產品內容經理。
我有超過5年的英語、韓語等外語自學經驗,並準備過 IELTS、TOEIC、TOPIK 等考試,累積了豐富的實戰知識,也曾協助數千位在語言學習上遇到困難的人。希望以上的分享能幫助大家在家中更有效率地自學!
評論











