我先走了英文怎麼說?10+ 自然表達與情境對話整理
我先走了英文怎麼說?最常見、最自然的說法包括 I’ll head out first, I’m going to leave now, 或 I have to get going。這些表達在日常英語對話中非常普遍,用來禮貌地表示自己要先離開某個場合,例如聚會、會議或朋友聚餐。不過,不同情境下的語氣其實會有所差異,例如正式場合可能會說 I’ll take off now, 而和朋友聊天時則常用 I’m heading out.
想像一下:在聚會中需要先離開、下班後向同事道別,或是在聊天結束時禮貌地說自己要走了——這些看似簡單的情境,在英語中卻有多種自然表達方式。許多學習者只知道單一翻譯,但實際上 「我先走了英文」 的說法會根據語氣、關係與場合不同而有所變化。掌握這些差異,能讓你的英語對話聽起來更自然、更符合母語者的使用習慣。
在本文中,PREPEDU 將整理 10+ 種最常見且實用的「我先走了」英文說法,並搭配真實情境對話與例句解析,幫助你在各種生活場合中都能自然地表達離開的意思,讓你的英語溝通更加流暢、自信。
I. 我先走了英文怎麼說?最常見表達
在英文中,「我先走了」沒有固定的單一說法。表達方式取決於語境、對象與語氣。不論是正式場合還是日常對話,你需要選擇最符合情境的句型,才能讓表達聽起來自然、不生硬。以下三個句型是英語母語者最常使用的「我先走了英文」核心表達,使用頻率高,適用範圍廣,是入門的首選。
1. I'm off
我先走了英文是 I'm off。這個説法是英式英文中最常見、最簡潔的離開說法,語感輕鬆,帶有「我要出發了」的意味。這個句型適合用在熟悉的朋友或同事之間,讓人感覺自然不做作。在英國、澳洲等英語區,這句話幾乎等同於中文裡的「我先走囉」。例句:
-
I'm off. See you tomorrow!(我先走了,明天見!)
-
Right, I'm off. Thanks for having me.(好了,我先告辭。謝謝你們招待。)
-
I'm off to the airport. Wish me luck!(我要去機場了,祝我好運!)
2. I've got to go
若果想説我先走了英文可以使用 I've got to go 的句子。這個説法帶有「我必須走了」的語氣,隱含輕微的迫切感,但不顯得失禮。這個句型在美式與英式英文中都十分普遍,適合用於朋友之間或稍微正式的場合,比如聚會尾聲或電話結束時。它傳達出你有事要辦,需要離開,而不僅僅是「不想待了」的意思。例句:
-
I've got to go. My train leaves in ten minutes.(我得走了,我的火車十分鐘後出發。)
-
Sorry, I've got to go. Let's catch up soon!(抱歉,我得先走了,之後再聚!)
-
I've got to go. The kids are waiting for me.(我得走了,孩子在等我。)
3. I'm leaving now
「I'm leaving now」語氣直接,表示你正在離開的動作。這個句型中性、清楚,既不顯得倉促,也不過於正式。它常出現在告知家人、室友或同事自己即將離開的情境,有時也用於提醒對方把握剩餘的時間交流。加上「now」讓整句話更有即時感,傳達出「就是現在」的確定性。例句:
-
I'm leaving now. Don't forget to lock the door.(我現在要走了,別忘了鎖門。)
-
I'm leaving now — it was great seeing you!(我現在要走了,很高興見到你!)
-
She said she's leaving now and will call later.(她說她現在要離開了,等一下再打電話。)
4. I'm gonna go
我先走了英文可以説 I'm gonna go。這個説法是「I am going to go」的縮讀形式,是美式英文中最常見的告別口語之一。「gonna」本身就是口語化的標誌,讓整句話顯得輕鬆、友善,沒有任何距離感。這個說法適合在氣氛輕鬆的場合使用,例如和朋友聊完天準備離開,或是聚會散場時。例句:
-
Alright, I'm gonna go. It's getting late.(好了,我要走了,時間不早了。)
-
I'm gonna go now. Text me when you get home!(我先走了,到家傳訊息給我!)
-
I think I'm gonna go. I have an early morning tomorrow.(我想我得走了,明天要早起。)
5. I'm heading out
常用表達我先走了英文句子之一是 I'm heading out。這個句型字面上是「我正要出門」,語感比「I'm leaving」更加隨性且帶有動感。這個說法常出現在職場環境或日常生活中,用來告知周圍的人自己即將離開,語氣不帶催促,也不顯得突兀。它暗示著你有去向,讓對話自然收尾。例句:
-
I'm heading out. See you guys tomorrow!(我先出去了,明天見!)
-
Just letting you know, I'm heading out for lunch.(跟你說一聲,我先去吃午餐了。)
-
We're heading out now. Thanks for a great evening!(我們現在要走了,今晚很開心!)
6. I'll get going
I'll get going 語氣溫和,帶有「我該出發了」的意味,常用於提示自己不應該再逗留的場合。這個說法不像「I've got to go」那樣帶有迫切感,而是以平靜、有禮貌的方式宣告離開,適合在拜訪結束或聚會尾聲時使用,讓整個告別顯得從容自然。例句:
-
Well, I'll get going. Thanks for dinner!(好了,我先走了,謝謝你的晚餐!)
-
It's getting late, so I'll get going.(時間不早了,我該出發了。)
-
I'll get going — we'll talk more next time.(我先走了,下次再多聊。)
7. I better get going
我先走了英文是 I better get going。這個説法是「I had better get going」的口語簡化,語氣帶有「我最好現在走」的意涵,暗示再不走就可能遲到或有其他後果。這個說法比「I'll get going」多了一分迫切的語感,但仍保持友善的口吻,常見於輕鬆的對話結尾,也是告別時非常自然的轉折句。例句:
-
I better get going or I'll miss the bus.(我最好走了,不然會錯過公車。)
-
You know what, I better get going. It was so nice seeing you!(你知道嗎,我最好先走了,很高興見到你!)
-
I better get going. Early start tomorrow!(我最好先走了,明天要早起!)
8. I gotta run
I gotta run 是美式英文中極為口語的說法,字面意思是「我得跑了」,帶有輕微的迫切感,常出現在朋友之間或輕鬆場合的對話收尾。語氣比「I've got to go」更隨意,適合在非正式情境中快速道別,讓整個離開顯得自然不拖泥帶水。例句:
-
I gotta run — my lunch break just ended.(我得跑了,午休時間剛結束。)
-
Hey, I gotta run. I'll text you later!(嘿,我得先閃了,晚點傳訊息給你!)
-
Sorry, I gotta run. We'll catch up soon.(抱歉,我得先走了,之後再找時間聚。)
9. I should get going
I should get going 語氣溫和、有禮貌,帶有「我應該要出發了」的意涵,比「I better get going」少了一分迫切,更像是對自己與對方都體貼的告別方式。這個說法在正式與非正式場合都適用,是英語母語者在聚會尾聲或拜訪結束時最常脫口而出的句型之一。例句:
-
I should get going. It's getting late.(我該走了,時間不早了。)
-
Well, I should get going. Thank you for everything.(好了,我該出發了,謝謝你的一切招待。)
-
I should get going before the traffic gets too bad.(我應該趁塞車前先走了。)
看更多文章:
II. 「你先走嗎?」英文怎麼說?
除了表達「我先走了英文」,你也可能需要讓對方先離開。「你先走」在英文中有幾種清楚、禮貌的表達方式,語氣上帶有謙讓與體貼,常見於排隊、進門或結束聚會的場合。以下4個句型最為實用,也最符合英語母語者的說話習慣。
1. You go ahead
You go ahead 直譯是「你先去吧」,是一個非常自然的禮讓說法。語氣輕鬆友善,不帶任何壓力。這個句型可以單獨使用,也可以加上補充說明,讓對方清楚你的意圖。在日常對話中,它常出現在排隊讓人、進門時謙讓,或是聚會散場時讓同伴先離開的場合。例句:
-
You go ahead. I still need to finish up here.(你先走吧,我這邊還有一些事要處理。)
-
You go ahead — I'll catch the next train.(你先走,我搭下一班車。)
-
Go ahead, I'll be right behind you.(你先,我馬上跟上。)
2. You can go first
You can go first 是最直接表達「你先走」的說法,語意明確,沒有歧義。這個句型帶有主動禮讓的語氣,適合用在實際需要分出順序的情境,例如讓對方先進電梯、先點餐,或是先離開會議室。它的語感友善、清楚,不會讓對方感到為難。例句:
-
You can go first. I'm not in a rush.(你先走,我不趕時間。)
-
Please, you can go first. I'll wait here.(請你先,我在這裡等。)
-
You can go first — I still have to say goodbye to a few people.(你先走,我還要跟一些人道別。)
3. After you
After you 是最簡潔、最優雅的禮讓說法,字面意思是「你先請」,常見於進出門口、搭乘電梯或在走道讓路的場合。這個說法在英式英文中尤為常見,透過短短兩個字,傳達出禮貌與尊重。語氣不帶任何多餘解釋,反而顯得更加從容大方。例句:
-
After you.(您先請。)
-
Please, after you. I insist.(請先,我堅持。)
-
After you — it was lovely meeting you tonight.(您先請,今晚很高興認識你。)
4. I'll let you go
I'll let you go 是英文中一個獨特的告別說法,字面上是「我讓你走」,但實際使用時往往是說話者自己準備結束對話。這個說法在電話結束時尤其常見,語氣體貼,帶有「不想耽誤你時間」的意涵,讓對方感受到說話者的體諒,是電話或對話尾聲最自然的收束句之一。例句:
-
I'll let you go now. Talk soon!(我讓你先忙,之後再聊!)
-
I won't keep you — I'll let you go.(我不耽誤你了,先讓你去忙。)
-
Alright, I'll let you go. Thanks for calling.(好了,你先去忙,謝謝你來電。)
III. 日常對話:我先走了英文情境
學會了各種說法之後,真正的挑戰在於「選對時機」。不同的情境需要不同的語氣與句型,用錯了可能顯得突兀或失禮。以下三個日常情境對話英文,幫助你在實際場合中精準使用「我先走了英文」,讓告別顯得自然流暢。
1. 情境一:朋友聚會
在朋友聚會即將結束時,你需要先行告辭。這個情境最適合使用口語化、輕鬆的說法,讓告別顯得自然,不破壞聚會的氣氛。
|
角色 |
我先走了英文對話 |
中文翻譯 |
|
你 |
Hey everyone, I'm gonna go. It was so good seeing you all! |
嘿,大家好,我要先走了。很高興見到大家! |
|
朋友 |
Already? It's still early! |
這麼快?時間還早呢! |
|
你 |
I know, but I've got an early start tomorrow. I better get going. |
我知道,但我明天要早起。我最好先走了。 |
|
朋友 |
Alright, take care! Let's do this again soon. |
好吧,保重!下次再聚。 |
|
你 |
Definitely! You guys have fun. I'm off! |
當然!你們玩得開心,我先走囉! |
2. 情境二:下班
下班離開辦公室時,你需要向同事告知自己要走了。這個情境適合使用稍微正式但仍自然的說法,既不顯得突兀,也能讓同事知道你已完成當天的工作。
|
角色 |
我先走了英文對話 |
中文翻譯 |
|
你 |
I'm heading out. Have a good evening, everyone. |
我先出去了,大家晚安。 |
|
同事 |
Already done for the day? |
今天的工作做完了? |
|
你 |
Yep, finally! I've got to go — dinner with the family tonight. |
對,終於!我得走了,今晚要和家人吃飯。 |
|
同事 |
Sounds nice. See you tomorrow! |
聽起來不錯,明天見! |
|
你 |
See you! I'm leaving now — don't stay too late! |
再見!我走了,別待太晚! |
3. 情境三:聊天結束
無論是線上聊天還是面對面的對話,當你需要結束對話並離開時,一句自然的告別語能讓整個對話有個漂亮的收尾。以下對話示範如何在閒聊結束時,自然地說出「我先走了英文」。
|
角色 |
我先走了英文對話 |
中文翻譯 |
|
你 |
Well, it's been great chatting with you! |
嗯,很高興和你聊天! |
|
對方 |
Same! We should catch up more often. |
我也是!我們應該多聚聚。 |
|
你 |
Absolutely. Anyway, I'll get going. Take care! |
當然。好了,我先走了,保重! |
|
對方 |
You too! After you — I think we're both heading the same way. |
你也是!你先,我們好像走同一個方向。 |
|
你 |
Ha, thanks! I'm off. Talk soon. |
哈,謝謝!我先走了,之後再聊。 |
結論
「我先走了英文」的表達方式遠不止一種。從正式的 I'm leaving now、簡潔的 I'm off,到口語的 I'm gonna go 與 I better get going,每個句型都有其適用的情境與語氣。掌握這些說法,你的英文告別不再尷尬,而是流暢、自然、充滿自信。下一步,試著在真實對話中練習這些句型。PREPEDU 提供豐富的英文口語練習資源,幫助你在各種情境中靈活運用,從課堂到生活,讓英文成為你最自然的表達工具。
對 IELTS 或 TOEIC 考試結構感到陌生?考場環境的不熟悉會在關鍵時刻影響你的成績。PREPEDU Test Practice 提供完整模擬考試情境,讓你在正式考試前充分掌握題型和時間分配。
系統內建超過 1,000 道練習題,持續更新以反映最新考試趨勢。這確保你熟悉核心主題。AI 工具識別你的弱點,提供針對性改善方案,加速成績提升。
最突出的功能是即時進度追蹤系統。每次練習後,你都能清楚看到自己的進步。這個優勢讓你在競爭中保持領先。
立即體驗 PREP Test Practice,自信面對考試。現在就試試 PREPEDU 的雅思題目和多益題庫線上!

你好!我叫黃秋賢。現在在網站 prepedu.com 的部落格擔任產品內容經理。
我有超過5年的英語、韓語等外語自學經驗,並準備過 IELTS、TOEIC、TOPIK 等考試,累積了豐富的實戰知識,也曾協助數千位在語言學習上遇到困難的人。希望以上的分享能幫助大家在家中更有效率地自學!
評論











