老鷹英文:hawk、eagle、falcon 分別教學
中文的「老鷹」是統稱。hawk=鷹、eagle=鵰、falcon=隼。 很多人把「老鷹」都翻成 eagle,但 eagle 比較接近「鵰」,真正的「鷹」是 hawk。本文帶你分辨三個字的意思、體型差異、比喻用法、其他易混淆的猛禽,附 20 題練習。
I. 「老鷹」的英文是 falcon、hawk 還是 eagle?
老鷹分為三字:hawk、eagle、falcon。 其中,把「老鷹」直接翻成 eagle 是最常見的錯誤,因為 eagle 嚴格上較接近「鵰」,真正對應「鷹」的字其實是 hawk。更關鍵的是分類學上的分野:hawk 與 eagle 同屬鷹科(Accipitridae),falcon 則屬於另一個科──隼科(Falconidae)。這個把「老鷹」一律當成 eagle 的直覺,也是 PREPEDU 教育團隊在字彙教學現場最常替學生更正的一點。先用一張小表把三個字定位清楚,再逐字拆解:
|
老鷹」的英文 |
KK 音標 |
詞性 |
中文 |
一句話定位 |
|
hawk |
/hɔk/ |
n./v. |
鷹 |
鷹科中小型猛禽,翅膀寬圓、以利爪獵食 |
|
eagle |
/ˋiɡ!/ |
n. |
鵰/鷲 |
體型最大的猛禽,力量與視力的象徵 |
|
falcon |
/ˋfælkən/ |
n. |
隼 |
隼科,翅膀尖長、俯衝速度極快 |
下面逐字說明各字的意思、詞性與 KK 音標。
1. hawk 意思
hawk /hɔk/ 是英文名詞,指鷹科中體型中小、白天活動的猛禽,中文對應的正是「鷹」,例如雀鷹(sparrowhawk)、蒼鷹(goshawk)都屬於這一類。牠的翅膀相對寬圓,擅長在林間與開闊地穿梭獵捕小型動物。
hawk 也有英文動詞用法,意思是「沿街叫賣、兜售」,另外 hawk up 則指「清喉嚨、咳出(痰)」,這在口語與新聞裡都會出現。核心例句如下:
-
A hawk circled above the field, searching for prey.(一隻鷹在田野上空盤旋,尋找獵物。)
-
Mingzhi watched a hawk swoop down and catch a small snake.(明志看著一隻鷹俯衝而下,抓住了一條小蛇。)
-
Sparrowhawks often hunt smaller birds in the gardens near Xiaohua's home.(雀鷹經常在小華家附近的花園裡獵捕體型較小的鳥。)
-
Street vendors used to hawk their goods along this road.(小販以前會沿著這條路叫賣商品。)(動詞用法)
值得先記一筆:hawk 在政治與財經新聞裡還可以指「主戰派、立場強硬的人」。這是什麼意思?後面第三部分會詳細說明這個比喻用法。
2. eagle 意思
eagle /ˋiɡ!/ 是名詞,指體型最大、常被視為力量與銳利視力象徵的大型猛禽。牠在中文裡較接近「鵰/雕」或「鷲」,而不是單純的「鷹」──這正是「老鷹=eagle」這個迷思站不住腳的地方。常見的專有名詞包括 bald eagle(白頭海鵰,美國國鳥)與 golden eagle(金鵰)。核心例句:
-
The bald eagle is the national bird of the United States.(白頭海鵰是美國的國鳥。)
-
A golden eagle can spot a rabbit from over a kilometer away.(金鵰能從一公里外發現一隻兔子。)
-
Xiaohua watched an eagle soar high above the mountains on the thermals.(小華看著一隻鵰乘著熱氣流在群山上方高高翱翔。)
-
Yiting scored an eagle on the par-five hole.(怡婷在那個五桿洞打出了一記老鷹球,也就是 eagle。)
附帶一提,eagle 在高爾夫裡是術語,指「低於標準桿兩桿」的成績,和鳥本身無關,別被中文的「老鷹球」誤導了。
3. falcon 意思
falcon /ˋfælkən/(也可讀作 /ˋfɔlkən/)是名詞,屬於隼科,和 hawk、eagle 所在的鷹科不同。牠體型較小、翅膀尖而長、飛行速度極快,自古就常被人馴養來狩獵,也就是所謂的獵鷹(其實是「獵隼」)。中文對應「隼」,最有名的物種是 peregrine falcon(遊隼)。
這裡有個亮眼事實:遊隼俯衝時速 389 公里,世界最快。 連 SpaceX 的 Falcon 火箭,命名意象也取自這份迅捷與精準。核心例句:
-
A peregrine falcon can dive at over 380 kilometers per hour.(遊隼俯衝時速可超過 380 公里。)
-
In medieval times, nobles trained falcons to hunt.(中世紀時,貴族會馴養隼來狩獵。)
-
The falcon folded its wings and stooped toward the pigeon.(那隻隼收起翅膀,朝鴿子俯衝下去。)
-
Peiyu learned that falconry is still practiced in many parts of the world today.(佩瑜得知馴隼術至今仍在世界許多地方流傳。)
掌握了三個字各自的意思後,接下來看看牠們在體型、翅膀與獵食方式上有什麼具體的不同。
II. hawk、eagle 和 falcon 有什麼不同?
三者大小:eagle 最大、hawk 中型。 外型上,hawk 與 eagle 的翅膀寬而圓、以利爪(talons)獵食,同屬鷹科;falcon 翅膀尖長、常以喙擊殺獵物,屬於獨立的隼科。其中遊隼是世界上速度最快的動物,俯衝時速約 389 公里。
要分清三者,可以抓四條主軸:體型大小、翅膀外型、獵食方式、分類科別。 體型上,紅尾鵟(red-tailed hawk)翼展約 1.2 公尺,金鵰(golden eagle)翼展可達約 2 公尺,遊隼則明顯較小巧。翅膀上,鷹科多半寬圓、利於盤旋滑翔;隼科尖長,適合高速衝刺。抓獵物的手法也不同:hawk 與 eagle 靠強而有力的爪抓握獵物,falcon 則常以高速撞擊、用喙致命一擊。
1. falcon(隼)的特徵與中文
falcon 是三者中和另外兩者分野最大的一個。牠中文叫「隼」(口語有時也稱「獵鷹」),屬隼科,翅膀尖長、尾巴細長,飛行時線條俐落,靠的是爆發力與速度而非盤旋。有趣的是,DNA 研究顯示隼與鸚鵡、鳴禽反而較近緣,離鷹科更遠──換句話說,falcon 長得像鷹,親戚卻不是鷹。這也是為什麼把 falcon 和 hawk、eagle 混為一談,在生物學上並不準確。
2. 三種猛禽對照表:體型、外型、飛行與中文
下表把三者的關鍵特徵並列,方便一眼比對:
|
特徵 |
hawk(鷹) |
eagle(鵰/鷲) |
falcon(隼) |
|
/hɔk/ |
/ˋiɡ!/ |
/ˋfælkən/ |
|
|
體型 |
中型 |
最大 |
最小 |
|
翅膀外型 |
寬而圓 |
寬而圓、更寬長 |
尖而長 |
|
獵食方式 |
利爪抓握 |
利爪抓握 |
高速俯衝、以喙擊殺 |
|
科別 |
鷹科 Accipitridae |
鷹科 Accipitridae |
隼科 Falconidae |
|
代表物種 |
雀鷹、蒼鷹、紅尾鵟 |
白頭海鵰、金鵰 |
遊隼 |
|
中文 |
鷹 |
鵰/鷲 |
隼 |
現場判斷其實有訣竅:先看體型,再看翅膀是尖還是圓──尖翅、高速俯衝的多半是 falcon;寬圓翅膀、悠然盤旋的則是 hawk 或 eagle,兩者再依體型大小區分。
了解三者的差別後,更重要的是認識牠們在日常英文與新聞裡的應用,尤其是那些延伸出來的比喻用法。
III. falcon、hawk 與 eagle 的比喻用法與常見慣用語
hawk=鷹派、eagle=銳利、falcon=迅速 對讀新聞、考多益或在職場溝通的人來說,這一段可能是最派得上用場的內容。
1. hawkish 鷹派與 dovish 鴿派
hawkish /ˋhɔkɪʃ/ 意思是「立場強硬、主張緊縮」,dovish /ˋdʌvɪʃ/ 則相反,指「溫和、主張寬鬆」。這組對比源自政治外交(主戰 vs 主和),如今在財經新聞裡尤其常見,用來描述聯準會(Fed)等央行對利率與貨幣政策的態度。例句如下:
-
The central bank struck a hawkish tone, hinting at more rate hikes.(央行釋出鷹派語氣,暗示將再升息。)
-
Investors welcomed the dovish comments from the Fed chair.(投資人樂見聯準會主席偏鴿派的談話。)
下次看到「鷹派升息、鴿派降息」的財經標題,你就能直接連結到 hawkish 與 dovish 這組字。
2. eagle-eyed、watch someone like a hawk 與 falcon 的意象
eagle-eyed 意思是「目光銳利、觀察入微」,是稱讚的話;watch someone like a hawk 則指「緊盯某人不放」,帶點嚴密監督的意味。以下用一段辦公室對話示範這兩個說法:
|
說話者 |
hawk、eagle 和 falcon 對話英文 |
中文翻譯 |
|
Zhiqiang |
Have you met our new manager, Yawen? |
雅文,妳見過我們的新主管了嗎? |
|
Yawen |
Yes. She watches everyone like a hawk during meetings. |
見過了。開會時她緊盯著每個人不放。 |
|
Zhiqiang |
Really? Is she that strict with the team? |
真的嗎?她對團隊那麼嚴格? |
|
Yawen |
She's so eagle-eyed that she caught a tiny typo on page ten. |
她目光超銳利,連第十頁一個小小的錯字都抓到了。 |
|
Zhiqiang |
Wow, so nothing really escapes her. |
哇,那真是什麼都逃不過她的眼睛。 |
|
Yawen |
Exactly. We'd better double-check everything before we send it out. |
沒錯。我們最好在寄出前把每份文件都再檢查一遍。 |
|
Zhiqiang |
Agreed. I'll proofread the whole report one more time. |
同意,我再把整份報告校對一次。 |
至於 falcon,固定慣用語較少,多半直接以意象出現:like a falcon 用來形容動作「又快又準」,例如 He reacted like a falcon.(他反應又快又準)記住這層意象,遇到相關比喻就不會愣住。
除了 hawk、eagle、falcon,還有幾個鄰近的猛禽單字也常被一起搞混。
IV. 其他容易混淆的猛禽單字
osprey vulture kite buzzard 下面這張小辭典把它們的中文、KK 音標、特徵與例句整理在一起:
|
單字 |
KK 音標 |
中文 |
一句話特徵 |
例句 |
|
osprey |
/ˋɑsprɪ/ |
魚鷹/鶚 |
專吃魚,會俯衝入水捕魚 |
An osprey plunged into the lake and grabbed a fish.(一隻魚鷹俯衝入湖,抓起一條魚。) |
|
vulture |
/ˋvʌltʃɚ/ |
禿鷲/兀鷹 |
以腐肉為食,頭部多半光禿 |
Vultures circled above the dead animal.(禿鷲在死去的動物上方盤旋。) |
|
kite |
/kaɪt/ |
鳶(也指「風箏」) |
飛行姿態悠緩,一詞雙義 |
A black kite glided slowly over the river.(一隻黑鳶緩緩滑過河面。) |
|
buzzard |
/ˋbʌzɚd/ |
鵟 |
英式指鵟,美式口語也可指禿鷲 |
A buzzard perched on the fence post.(一隻鵟停在圍籬柱上。) |
兩個特別提醒:一是 kite 一詞雙義,它同時是「鳶」與「風箏」,看到句子要靠上下文判斷;二是 vulture 與 eagle 最大的差別在於覓食方式──vulture 主要「食腐」(scavenger),eagle 則是主動「掠食」的獵手。
看完這些背景知識,來實際檢測一下自己是不是真的分得清這三種猛禽。
V. hawk、eagle 和 falcon 練習
兩份練習,各 10 題,共 20 題。 練習一為選擇題,練習二為填空題,最後附完整解答與中文解析。
1. 練習一:選擇題
請從三個選項中選出最合適的答案:
-
中文的「老鷹」若泛指一般常見的「鷹」,英文最精準的字是?(A) eagle (B) hawk (C) falcon
-
體型最大、被選為美國國鳥的大型猛禽是?(A) hawk (B) falcon (C) eagle
-
隼科、翅膀尖長、俯衝時速可達約 389 公里的是?(A) falcon (B) hawk (C) osprey
-
專門俯衝入水捕魚、中文叫「魚鷹」的是?(A) vulture (B) osprey (C) kite
-
以腐肉為食、頭部通常光禿的是?(A) eagle (B) buzzard (C) vulture
-
財經新聞說央行「鷹派」升息,「鷹派」的英文是?(A) dovish (B) hawkish (C) eagle-eyed
-
「目光銳利、觀察入微」的英文慣用語是?(A) eagle-eyed (B) watch like a hawk (C) dovish
-
和 hawk、eagle 不同科(屬隼科)的是?(A) osprey (B) falcon (C) buzzard
-
kite 這個字除了「鳶」,還可以指什麼?(A) 風箏 (B) 隼 (C) 禿鷲
-
用利爪(talons)抓握獵物、翅膀寬圓的是哪一類?(A) falcon (B) hawk 與 eagle (C) 以上皆非
2. 練習二:填空題
從單字庫選出正確的字填入空格,每個字只用一次。 單字庫:hawk/eagle/falcon/osprey/vulture/kite/buzzard/hawkish/dovish/eagle-eyed
-
A peregrine ______ is the fastest animal in the world.
-
The bald ______ is the national bird of the United States.
-
Mingzhi watched a ______ circle above the field, looking for mice.
-
The central bank struck a ______ tone, hinting at more rate hikes.
-
Investors welcomed the ______ comments about looser policy.
-
Yawen is so ______ that she caught a typo on page ten.
-
An ______ plunged into the lake and grabbed a fish.
-
______s feed on dead animals and often have bald heads.
-
A black ______ glided slowly over the river.
-
In Britain, a ______ is a common bird of prey known in Chinese as 鵟.
3. 解答與解析
練習一:
-
(B):泛指一般的「鷹」時,最精準的字是 hawk;eagle 較接近「鵰」。
-
(C):eagle 體型最大,美國國鳥即白頭海鵰(bald eagle)。
-
(A):falcon 屬隼科、尖翅高速,遊隼俯衝時速約 389 公里。
-
(B):osprey 中文「魚鷹/鶚」,會俯衝入水捕魚。
-
(C):vulture 食腐、頭部光禿,與主動掠食的 eagle 不同。
-
(B):hawkish 意為「立場強硬/緊縮」,即財經新聞的「鷹派」。
-
(A):eagle-eyed 指目光銳利、觀察入微;watch like a hawk 是「緊盯不放」。
-
(B):falcon 屬隼科(Falconidae),與同屬鷹科的 hawk、eagle 不同科。
-
(A):kite 一詞雙義,既是「鳶」也是「風箏」。
-
(B):hawk 與 eagle 同屬鷹科,靠利爪抓握、翅膀寬圓;falcon 則以喙擊殺。
練習二:
-
falcon:peregrine falcon(遊隼)是世界上速度最快的動物。
-
eagle:bald eagle(白頭海鵰)是美國國鳥,屬 eagle 而非 hawk。
-
hawk:鷹科中小型猛禽,中文正是「鷹」。
-
hawkish:形容央行對利率的緊縮、強硬態度。
-
dovish:與 hawkish 相反,指溫和、主張寬鬆。
-
eagle-eyed:目光銳利、觀察入微。
-
osprey:中文「魚鷹/鶚」,俯衝入水捕魚。
-
vulture:食腐、頭部光禿(句首大寫 Vultures)。
-
kite:中文「鳶」,飛行姿態悠緩。
-
buzzard:英式指「鵟」,美式口語也可指禿鷲。
通過練習檢測後,如果你還有其他疑問,下面的常見問題可能會替你解惑。
VI. 關於 falcon、hawk 與 eagle 的常見問題 (FAQ)
1. hawk、eagle 和 falcon 誰比較大、比較兇?
體型 eagle 最強 速度 falcon 最快 三者各有所長:eagle 靠體型與利爪壓制大型獵物,falcon 靠高速俯衝取勝,hawk 則靈活穿梭於林間與開闊地。
2. 美國國鳥是 hawk 還是 eagle?
bald eagle(白頭海鵰)。 雖然中文常俗稱牠「白頭鷹」,但牠屬於 eagle(鵰/鷲)而非 hawk,這也是「老鷹」中文混用容易造成誤解的一例。
3. Seahawks、Eagles、Falcons 這些隊名是同一種鳥嗎?
不是。 Seattle Seahawks(海鷹,鷹科)、Philadelphia Eagles(鵰,鷹科)與 Atlanta Falcons(隼,隼科)分屬不同鳥類;前兩者同屬鷹科,Falcons 則屬隼科。NBA 的 Atlanta Hawks(亞特蘭大老鷹)同樣是鷹科的 hawk。
4. hawk、eagle、falcon 有動詞用法嗎?
hawk=動詞、eagle=術語、falcon=名詞。 hawk 作動詞指「沿街叫賣」,hawk up 指「清喉嚨、咳出」;eagle 在高爾夫指「低於標準桿兩桿」;falcon 則只作名詞使用。想延伸學習更多相關單字,可以先看〈鳥英文:80 種鳥類名稱大全(含老鷹)〉,裡面完整收錄 80 種鳥類名稱、涵蓋各類猛禽;若想把範圍擴大到整個動物界,〈動物英文:500+ 單字、發音、叫聲〉則整理了超過 500 個動物單字,還附上發音與叫聲。
結語
一句話收束:eagle=鵰、hawk=鷹、falcon=隼。 「老鷹」是統稱,要看指的是哪一種猛禽。記住翅膀尖或圓、獵食靠爪或喙的判斷訣竅,你就能掌握三字之分。
單字要真正記牢,關鍵在多聽多說。建議你用 KK 音標把 hawk、eagle、falcon 逐字朗讀幾遍,再把 hawkish、eagle-eyed 這類慣用語放進句子練習;也可以搭配多益字彙主題與口說發音練習,讓這三種猛禽從「常搞混」變成「一秒分清」。

你好!我叫黃秋賢,現在在 prepedu.com 擔任內容企劃。我有超過5年的英語與韓語自學經歷,親身備考 IELTS、TOEIC 與 TOPIK,累積了大量第一手的學習者視角——包括哪些語法規則最讓台灣與香港學習者混淆,以及如何在有限的備考時間內最有效地修正這些錯誤。目前已在 prepedu.com 撰寫超過 1000 篇英語學習文章,內容涵蓋語法、詞彙與考試策略,累積協助數千位學習者解決自學過程中的語法疑問。
評論











