好好休息英文只會說 "Have a good rest"? 25+ 種情境懶人包,從暖心關懷到道地口說
你是不是也曾想過:「好好休息英文要怎麼說才自然?」多數人第一反應是 Have a good rest,但這句話其實並不常出現在母語人士的日常對話中。若想在不同情境中表達關懷或體貼,像是安慰朋友下班辛苦了、祝同事早日康復,或叮嚀家人好好睡一覺,還有許多更貼切、更道地的說法。
在英文文化中,「好好休息」的表達會隨語境而變化,例如 Take a break、Get some rest、Sleep tight、Rest up 等,都能傳達不同程度的關心與語氣。PREPEDU 專業語言團隊指出,學會這些細微差異,不僅能讓你的英文更自然,也能讓關懷聽起來更真誠、更貼心。
這篇文章將帶你一次掌握超過 25 種「好好休息英文」表達方式,從最常見的日常用語、職場情境到道地俚語全收錄。透過實用對話與語感解析,你將學會如何在任何場合中,用最自然的英文說出最溫柔的關心。
I. 好好休息英文怎麼說?三種核心表達方式完整解析
在開始探索各種情境用法之前,讓我們先建立穩固的基礎。好好休息英文最常見的三種核心表達方式,每一種都帶有不同的語氣、使用頻率與適用場合。理解這些細微差異,能幫助你在溝通時更精準地傳達心意,避免使用過於制式或不夠道地的表達。
| 
 好好休息英文表達  | 
 使用場合  | 
 語氣特色  | 
 實用例句  | 
| 
 Get some rest /ɡet sʌm rest/  | 
 日常對話、朋友同事間  | 
 輕鬆自然、最常用  | 
 You've been working hard all day. Get some rest tonight. (你整天都在辛苦工作。今晚好好休息吧。)  | 
| 
 Take a rest /teɪk ə rest/  | 
 建議暫停工作、勸告放鬆  | 
 溫和建議、帶有關心  | 
 You look exhausted. Why don't you take a rest this weekend? (你看起來很疲憊。這週末何不休息一下?)  | 
| 
 Have a good rest /hæv ə ɡʊd rest/  | 
 書面溝通、較正式場合  | 
 正式禮貌、較少口語使用  | 
 Hope you have a good rest during the holiday. (希望你假期好好休息。)  | 
從實務運用角度來看,"Get some rest" 是最安全且最自然的選擇,無論是面對面交談或是傳訊息都非常適合。這個表達方式簡單直接,不會顯得過於正式或生硬,也不會讓對方感到你在說教。"Take a rest" 則更強調「採取行動去休息」的概念,適合用在你觀察到對方明顯疲累,需要溫和提醒的情境。而 "Have a good rest" 雖然文法完全正確,但在英語母語人士的日常口語中相對較少使用,更常見於電子郵件、卡片或正式書面溝通。
掌握這三個核心表達後,接下來我們將深入探討各種不同情境下的專業說法,讓你的英文表達更上一層樓。
II. 掌握「好好休息英文」的 5 大用法,讓你的關心更自然
理解了基礎表達後,現在讓我們進入實戰演練。不同的情境需要不同的表達方式,掌握這些細微差異,能讓你的英文聽起來更像母語人士,也能更精準地傳遞你的關懷之意。以下五大場合涵蓋了從健康關懷到職場溝通的完整應用範圍,每個場合都提供通用與進階兩個層次的表達方式,幫助你循序漸進地提升英文能力。
1. 關心生病的人——用對語氣很重要
當身邊有人身體不適時,你的關心需要傳遞溫暖與支持。請好好休息英文在這個情境下特別重要,因為適當的表達能讓對方感受到你的真誠。選擇合適的用語不僅展現同理心,更能給予對方心理上的安慰與實質的建議。
| 
 好好休息英文表達  | 
 適用情境  | 
 實用例句  | 
| 
 Feel better soon  | 
 一般感冒或輕微不適  | 
 I heard you're not feeling well. Feel better soon and take care of yourself. (聽說你身體不舒服。希望你快點好起來,好好照顧自己。)  | 
| 
 Take care of yourself  | 
 任何健康狀況,表達關心  | 
 Make sure to take care of yourself during this time. Your health comes first. (在這段時間一定要好好照顧自己。你的健康最重要。)  | 
| 
 Get plenty of rest  | 
 需要充足休息的病況  | 
 You need to get plenty of rest to fight off this flu. Don't push yourself too hard. (你需要充分休息才能戰勝這場流感。不要勉強自己。)  | 
| 
 Rest up and recover  | 
 較嚴重病況或手術後  | 
 Don't rush back to work. Rest up and recover fully before you come back. (不要急著回去工作。好好休息,完全康復後再回來。)  | 
2. 朋友壓力大——用幽默化解緊繃
現代生活節奏快速,許多人承受著巨大的工作與生活壓力。當你發現朋友或同事陷入疲憊狀態時,適時的關心能成為他們最大的支持。在家好好休息英文的表達在這個場景特別實用,能幫助對方意識到放鬆的重要性。
| 
 好好休息英文表達  | 
 適用情境  | 
 實用例句  | 
| 
 Take it easy  | 
 日常壓力、工作繁忙  | 
 I know you're under a lot of pressure, but try to take it easy this weekend. (我知道你壓力很大,但這週末試著放鬆一下。)  | 
| 
 Don't push yourself too hard  | 
 過度工作、健康擔憂  | 
 Don't push yourself too hard. Your health comes first, and the work can wait. (不要太勉強自己。你的健康最重要,工作可以等。)  | 
| 
 Give yourself a break  | 
 長期高壓、需要喘息  | 
 You've been going non-stop for weeks. Give yourself a break! You deserve it. (你已經連續好幾週沒停過了。讓自己休息一下!你值得的。)  | 
| 
 Slow down a bit  | 
 察覺到過勞跡象  | 
 You're burning out. Slow down a bit before it's too late. (你快燃燒殆盡了。趁還來得及,放慢腳步吧。)  | 
3. 道別時的祝福——讓告別充滿溫度
無論是下班時與同事道別,或是週末前與朋友分開,一句適當的祝福能讓平凡的道別充滿溫度。這些表達方式不僅是禮貌,更是建立良好關係的日常累積。
| 
 好好休息英文表達  | 
 適用情境  | 
 實用例句  | 
| 
 Have a nice evening  | 
 工作日下班道別  | 
 I'll see you on Monday. Have a nice evening! (週一見。祝你有個愉快的夜晚!)  | 
| 
 Enjoy your weekend  | 
 週五道別  | 
 That's it for this week. Enjoy your weekend and get some rest! (這週就到這裡。享受週末,好好休息!)  | 
| 
 Go home and relax  | 
 知道對方工作辛苦  | 
 You've worked so hard this week. Go home and relax with your family. (你這週工作得很辛苦。回家跟家人好好放鬆吧。)  | 
| 
 Take some time for yourself  | 
 鼓勵自我照顧  | 
 Take some time for yourself this weekend. You deserve it after all that hard work. (這週末花點時間照顧自己。經過這麼辛苦的工作,你值得的。)  | 
4. 安慰失眠或睡不好的人
睡眠品質差是現代人常見的困擾。當朋友抱怨失眠或睡不好時,你的關心需要展現同理心與實質建議,讓對方感受到被理解與支持。
| 
 好好休息英文表達  | 
 適用情境  | 
 實用例句  | 
| 
 Hope you sleep well tonight  | 
 一般睡眠困擾  | 
 That sounds tough. I hope you sleep well tonight. (聽起來很辛苦。希望你今晚能睡得好。)  | 
| 
 Try to get a good night's sleep  | 
 給予睡眠建議  | 
 Try to get a good night's sleep. Maybe avoid coffee after 3 PM? (試著好好睡一覺。也許下午三點後避免咖啡?)  | 
| 
 Catch up on your sleep  | 
 連續睡眠不足  | 
 You look really tired. Try to catch up on your sleep this weekend. (你看起來真的很累。這週末試著補眠吧。)  | 
| 
 Make sure you rest well  | 
 重要事件前的叮嚀  | 
 You have a big presentation next week. Make sure you rest well tonight so you'll be at your best. (你下週有重要簡報。今晚一定要好好休息,才能發揮最佳狀態。)  | 
5. 職場情境——專業又不失人情味
在職場環境中,表達關心需要在專業與溫暖之間取得平衡。適當的用語既能展現你的同理心,又不會越界或顯得過於隨便,是建立良好職場關係的關鍵。
| 
 好好休息英文表達  | 
 適用情境  | 
 實用例句  | 
| 
 Please take the time you need  | 
 員工請假或家庭因素  | 
 I understand the situation. Please take the time you need to take care of your family. (我理解情況。請花你需要的時間照顧家人。)  | 
| 
 Don't hesitate to take a break  | 
 高壓專案期間  | 
 We're working hard, but don't hesitate to take a break when you need one. (我們正在努力工作,但需要休息時不要猶豫。)  | 
| 
 Recharge and come back stronger  | 
 專案結束後  | 
 Great job on the project! Now go recharge and come back stronger next week. (專案做得很好!現在去充電,下週以更強的狀態回來。)  | 
| 
 Take care of yourself first  | 
 員工明顯過勞  | 
 Your health is more important than any deadline. Take care of yourself first. (你的健康比任何截止日期都重要。先照顧好自己。)  | 
III.「好好休息英文」怎麼說?從口頭祝福到道地俚語,像母語人士一樣表達
當你已經掌握基本與進階表達後,接下來讓我們探索一些道地的俚語與慣用語。這些表達方式能讓你的英文聽起來更自然,更像是在地人的說話方式,也能讓你在英語環境中更快融入,展現更高層次的語言掌握度。
| 
 道地俚語表達  | 
 字面意思  | 
 實際含義  | 
 實用例句  | 
| 
 Recharge your batteries  | 
 為你的電池充電  | 
 補充精力、恢復能量  | 
 You've been running on empty. Time to recharge your batteries this weekend! (你一直在透支精力。這週末該充電了!)  | 
| 
 Take a load off  | 
 卸下重擔  | 
 坐下來放鬆、解除負擔  | 
 Come on in! Take a load off and I'll get you a drink. (進來吧!坐下來放鬆一下,我幫你拿杯飲料。)  | 
| 
 Kick back and relax  | 
 把腳翹起來並放鬆  | 
 完全放鬆、不需拘束  | 
 It's Friday night! Let's kick back and relax. No work talk allowed! (週五晚上了!讓我們徹底放鬆。禁止談工作!)  | 
這些俚語表達的魅力在於它們不僅傳遞字面意思,更承載著豐富的文化內涵與生動的畫面感。"Recharge your batteries" 這個比喻既幽默又貼切,能讓對方會心一笑的同時,也真正意識到休息的重要性。它特別適合用在對方已經工作多日、明顯精疲力盡的情境。"Take a load off" 則常用於邀請朋友到家中作客的場合,傳遞一種熱情與親切感,讓對方知道可以完全放鬆,不需要拘謹。而 "Kick back and relax" 更是美國文化中典型的週末用語,描繪了一種徹底解放、享受悠閒時光的狀態,特別適合用在下班後或假期開始時,營造一種歡慶的氛圍。
IV. 釐清 3 個常見的中式英文與混淆用法
即使是學習多年英文的人,在表達「好好休息」時仍可能不小心踩到一些語言陷阱。瞭解這些常見錯誤能幫助你避免尷尬,讓你的英文更加道地專業,也能在英語檢定考試中避免失分。
1. "Take a break" vs. 長期休息的誤用
| 
 錯誤用法 ❌  | 
 問題分析  | 
 正確用法 ✅  | 
 使用說明  | 
| 
 You should take a break at home for a few days.  | 
 "Take a break" 通常指短暫休息(10-30分鐘),不適合描述多天的休息  | 
 You should get some rest at home for a few days. / You should take some time off to rest at home.  | 
 "Get some rest" 表達較長時間的休息;"Take time off" 明確表達請假休息的概念  | 
2. "Rest" vs. "Break" 的概念差異
許多學習者認為 "Rest" 和 "Break" 可以互換使用,但實際上它們有著微妙但重要的區別。理解這個差異能讓你在不同情境中選擇最精確的表達。
| 
 比較項目  | 
 Rest /rest/  | 
 Break /breɪk/  | 
| 
 時間長度  | 
 較長(數小時到數天)  | 
 較短(數分鐘到數小時)  | 
| 
 主要目的  | 
 身心恢復與修復,補充能量  | 
 活動中的暫停,緩解疲勞後繼續  | 
| 
 使用情境  | 
 生病、過勞、長期疲累  | 
 工作中場、學習間隙、短暫喘息  | 
| 
 例句  | 
 I need to rest after this illness. (這場病後我需要休息。)  | 
 I need a break from work. (我需要暫時離開工作喘口氣。)  | 
3. 過度正式的表達方式
| 
 錯誤用法 ❌  | 
 問題分析  | 
 正確用法 ✅  | 
 語境說明  | 
| 
 Please ensure you obtain adequate rest.  | 
 在日常對話中顯得過於僵硬和疏離,缺乏溫度  | 
 Make sure you get enough rest. / Be sure to rest up!  | 
 前者自然友善,後者更輕鬆口語,都能有效傳遞關心  | 
語言的溫度往往來自於選擇適合情境的表達方式。過度正式的用語反而會在關心時築起一道無形的牆,讓對方感受不到你的真誠。在日常對話中,選擇自然、符合關係親疏程度的表達方式,才能真正讓你的關心傳遞到對方心裡。
V. 關於好好休息英文的進階問答
1. "Rest up" 和 "Get some rest" 有什麼不同?應該在什麼時候使用?
這兩個表達方式雖然都在談論休息,但它們的強調重點和使用情境確實有所不同,理解這些差異能讓你的英文更加精準。
| 
 比較項目  | 
 Get some rest  | 
 Rest up  | 
| 
 語氣強度  | 
 較溫和、中性  | 
 較強烈、目的性更明確  | 
| 
 強調重點  | 
 一般性的休息建議  | 
 充分休息以準備或恢復  | 
| 
 常見用法  | 
 日常道別、一般關心  | 
 重要事件前、病後恢復  | 
| 
 例句  | 
 You look tired. Get some rest tonight. (你看起來很累。今晚好好休息。)  | 
 Rest up tonight so you'll be sharp tomorrow. (今晚好好休息,明天才能精神飽滿。)  | 
"Get some rest" 是最中性、最通用的說法,適合用在任何需要建議對方休息的場合,語氣相對溫和。而 "Rest up" 則帶有更強的目的性與準備意味,通常用在對方即將面對重要事件,或是從生病、疲勞中恢復的情境。例如,當朋友明天有重要面試時,你會說:"Rest up tonight so you'll be sharp tomorrow." 而不是簡單的 "Get some rest"。相對地,在日常的道別或關心時,使用 "Get some rest" 會顯得更自然不突兀。
2. "Downtime" 這個詞可以用來表達休息嗎?它和 "Rest" 有什麼區別?
"Downtime" 確實可以用來表達休息的概念,但它與 "Rest" 有著本質上的差異,理解這個區別能讓你在不同情境中選擇最恰當的用語。
"Downtime" 指的是沒有工作或活動安排的空閒時間,這段時間你可能在做任何放鬆的事情,不一定是睡覺或完全靜止。你可能在滑手機、看電影、或是做一些輕鬆的嗜好,重點是這段時間不需要負擔任何責任或壓力。例如:"I need some downtime this weekend to recharge." (我這週末需要一些放鬆時間來充電。)
相對地,"Rest" 更側重於身心的恢復與修復,通常暗示著睡眠或是完全的放鬆狀態。當你說 "I need some rest" 時,你表達的是身體或精神上的疲憊需要緩解;而當你說 "I need some downtime" 時,你可能只是需要從忙碌的日程中抽離一下。在職場環境中,"Downtime" 也常用來指機器或系統的停機時間,這也呼應了它「暫停運作」的核心概念。
3. 如果要表達「讓機器休息」,可以用同樣的詞嗎?
這是一個很有趣的問題,因為它涉及到語言的比喻延伸。雖然我們可以說機器需要「休息」,但在專業或技術情境中,我們通常不會直接使用 "rest" 這個詞。對於機器或設備,更常見的表達包括:
| 
 機器休息相關詞彙  | 
 意思  | 
 使用情境  | 
| 
 Idle /ˈaɪdl/  | 
 閒置、待機  | 
 機器處於非工作狀態但保持運轉  | 
| 
 Standby /ˈstænbaɪ/  | 
 待命模式  | 
 低耗電的等待狀態  | 
| 
 Power down /ˈpaʊər daʊn/  | 
 關機、斷電  | 
 完全停止運作  | 
| 
 Cool down /kuːl daʊn/  | 
 冷卻、降溫  | 
 讓機器溫度下降後再使用  | 
例如,當你想表達讓電腦休息一下時,你會說:"Let the computer cool down for a bit" 或 "Put it in standby mode",而不是 "Let the computer rest"。然而,在非正式對話中,人們有時確實會用擬人化的方式說 "Give your phone a rest",這時候 "rest" 帶有一種輕鬆、幽默的語氣,聽起來就像是在關心一個朋友。這種用法展現了英語在口語表達中的靈活性與創意。
總結
語言不僅是溝通的工具,更是傳遞情感與建立連結的橋梁。當你學會了這二十多種表達好好休息英文的方式後,你所掌握的不僅是語言技巧,更是在不同情境中精準傳遞關懷的能力。從最基本的 "Get some rest" 到道地的 "Recharge your batteries",從職場的專業表達到朋友間的輕鬆對話,每一種表達都承載著不同的溫度與情境適用性。
回顧本文的核心內容,我們從三個基礎表達開始建立穩固根基,接著透過五大情境場合的實戰演練,讓你理解如何在關心生病的人、安慰壓力大的朋友、日常道別、安慰失眠者,以及職場溝通中選擇最恰當的用語。進階的道地俚語章節則帶你進入母語人士的表達世界,而避雷指南幫助你避開常見的中式英文陷阱。最後,透過四個深度問答,我們探討了更細緻的語言差異與文化內涵。
記住,最好的表達不是最複雜或最華麗的,而是最真誠、最符合當下情境的那一句。選擇最適合的說法,能讓你的關心真正觸動人心。現在就開始在日常生活中實踐這些表達方式,讓你的英文不只是正確,更是溫暖而道地。願你在每一次的關心表達中,都能找到最貼切的語言,將心意完整地傳遞給你在乎的人。
對 IELTS 或 TOEIC 考試結構感到陌生?考試當天的不確定感會影響你的表現。PREPEDU 的 Test Practice 提供真實模擬環境,讓你在實戰前熟悉題型和時間限制。
系統收錄超過 1,000 道練習題,定期更新以反映最新考試趨勢。AI 引擎分析你的錯誤,針對弱點提供改進方案。進度追蹤系統將你的成長數據化,讓進步一目了然。
現在開始練習,在考試中展現實力。立即體驗 PREPEDU 的雅思真題和多益測驗試題。

你好!我叫黃秋賢。現在在網站 prepedu.com 的部落格擔任產品內容經理。
我有超過5年的英語、韓語等外語自學經驗,並準備過 IELTS、TOEIC、TOPIK 等考試,累積了豐富的實戰知識,也曾協助數千位在語言學習上遇到困難的人。希望以上的分享能幫助大家在家中更有效率地自學!
評論











