Understanding 给 in Chinese: Usage, Functions, and Comparison with 为

The Chinese word 给 (gěi) is far more dynamic than its basic meaning “to give” suggests. In everyday Mandarin Chinese, 给 functions both as a verb and a preposition, and appears in active, passive, and indirect object sentence structures. Understanding 给 grammar is essential to forming complete, natural Chinese sentences, especially when you need to express direction, intention, or assignment of action.

This article dives into the meaning of 给, explains how to use 给 in structure and context, compares it with 为, and provides grammar drills to solidify your understanding.

3 Main Ways to Use 给 (Gěi) Correctly in Chinese Sentences
3 Main Ways to Use 给 (Gěi) Correctly in Chinese Sentences

I. What Does 给 (gěi) Mean?

The base definition of 给 is “to give,” but that’s just the start. In natural Chinese conversations, 给 also works as a preposition and can help construct passive sentences. Let’s break it down.

You will typically see 给 in three situations:

  • As a verb: physically giving or doing something

  • As a preposition: indicating the recipient/target

  • As a passive marker: highlighting someone affected by an action

This flexibility makes 给 in Chinese a must-know word and structure for learners at all levels.

II. How to Use 给 in Chinese

How to Use 给 in Chinese
How to Use 给 in Chinese

1. Used to Indicate Voluntary Actions (Active Use)

In its most literal application, 给 is used in active constructions where someone gives or creates something for another person. This is usually seen in Subject + 给 + Target + Object structure.

Usage of 给

Example Sentences with Explanation

When the preposition 把 is used — the sentence highlights an object affected by the action, and 给 adds emphasis or emotional tone.

Structure: 把 + Object + 给 + Verb

  • 她把衣服给洗好了。/Tā bǎ yīfu gěi xǐ hǎole./: She washed the clothes clean. -> 给 emphasizes that the action (洗 - wash) was fully carried out. 衣服 is the affected object shown with 把.

  • 小月把钱包都给弄丢了。/Xiǎoyuè bǎ qiánbāo dōu gěi nòng diūle./: Xiaoyue ended up losing her whole wallet. -> 给 intensifies the emotional impact of the action (弄丢 - lost), stressing it was serious or unfortunate.

When 把 is NOT present — 给 still adds expressive tone, but there is no explicit object receiving the verb action.

Structure: 给 + Verb

  • 我的奶奶记性不好,保不住就给忘了。/Wǒ de nǎinai jìxìng bù hǎo, bǎobùzhù jiù gěi wàng le./: My grandma has a poor memory; she probably forgot again. -> 给 adds tone/emphasis to 忘 (forget), even though there’s no stated object.

  • 那封信他收着不给看。/Nà fēng xìn tā shōuzhe bù gěi kàn./: He kept the letter and refused to show it. -> 给 emphasizes the restriction placed on the action 看 (to read), pointing to an emotional or intentional refusal.

In these sentences, 给 emphasizes that the subject is engaging in an action directed toward a recipient. It answers questions like “who is doing what for whom?”

This format is essential when you are learning how to use 给 in its most straightforward form.

2. Used to Express Passive Meaning (Passive Constructions)

While not frequently taught early, 给 can be used in passive voice—especially in casual conversation. In these cases, 给 introduces the agent causing something (usually negative) to happen to the subject.

Usage Pattern

Example Sentences & Explanation

When the sentence includes words like 让 (let), 叫 (make), or 被 (by), the doer of the action is explicit.

Structure: Subject + 让 / 叫 / 被 + Actor + 给 + Verb

  • 我词典被他给拿走了。/Wǒ cídiǎn bèi tā gěi ná zǒu le./: My dictionary was taken away by him. ->给 is used as a modal particle here to strongly emphasize the action 拿走 (take away). The 被 phrase makes the doer (他 - he) visible in the sentence.

  • 孩子让爷爷给惯坏了。/Háizi ràng yéye gěi guàn huài le./: The child was spoiled by his grandpa. -> 给 intensifies the degree of the action 惯坏 (to spoil). The use of 让 makes 爷爷 (grandpa) the clear agent of the action.

When 让, 叫, 被 are not present, the sentence becomes more neutral or generic, and no named agent of the action appears.

Structure: 给 + Verb

  • 衣服都给洗好了。/Yīfu dōu gěi xǐ hǎo le./: The clothes have all been washed clean. -> 给 serves to highlight the result or completion of the action 洗. No actor is mentioned in the sentence.

  • 狼给打死了。/Láng gěi dǎ sǐ le./: The wolf was beaten to death. -> 给 expresses the intense or dramatic tone around the action 打死 (beaten to death). Since there's no 让 / 被 / 叫, the sentence focuses on the result, not on who did it.

This structure often carries a surprise, accidental, or undesirable emotion, which is a nuance not always conveyed in literal translation. So, when encountering unexpected situations in conversation, remember this structure.

3. Indicates the Recipient or Target of an Action

In modern sentence construction, 给 often works similarly to the English word to or for, linking the action to a recipient. This role virtually acts like a prepositional complement object.

Structure: Subject + Verb + 给 + Recipient (+ Object)

Examples:

  • 他写了一封信给老师。/Tā xiě le yì fēng xìn gěi lǎoshī./: He wrote a letter to the teacher.

  • 请把这个给她。/Qǐng bǎ zhège gěi tā./: Please give this to her.

It’s also worth noting that 给 + recipient may appear before the main verb in less formal styles. The actual mechanics are consistent—给 continues to express direction, whether it follows or precedes the verb.

If you're looking into 给 grammar, this application is the most commonly used one after the verb “to give.”

III. Comparing 给 and 为 in Chinese

It’s common for learners to confuse 给 and 为 because both can imply doing something for someone else. However, the semantic function of each is distinct.

Comparing 给 and 为 in Chinese
Comparing 给 and 为 in Chinese

Here's a breakdown:

Function

给 (gěi)

为 (wèi)

Transfer or delivery

他给我礼物。(He gave me a gift.)

✘ (Not used in transfer meaning)

Act done for someone

他给我买了书。(He bought books for me.)

他为我买了书。(He bought books on my behalf.)

Expressing purpose or reason

✘ (Not applicable)

为学习而努力。(Work hard for studying.)

Passive and active dual use

Yes (active and soft passive)

No

Key takeaway:

  • Use 给 when something is being transferred, done for someone, or addressing a recipient.

  • Use 为 when emphasizing purpose, support, or sacrifice.

This distinction improves semantic accuracy and helps your Chinese sound natural and intentional.

IV. Practice Exercises on the Use of 给

Applying your knowledge through targeted practice exercises reinforces your understanding of 给 and helps you identify areas where you might still harbor confusion or uncertainty. These exercises are designed to challenge you across all three major usage patterns discussed in this article, ensuring comprehensive mastery of this essential Chinese character. Take your time working through each question, thinking carefully about which grammatical function 给 serves in each context before checking the answers provided below.

Exercise 1: Fill in the Blanks

Complete the following sentences by inserting 给 in the appropriate position, considering whether it functions as a verb, preposition, or passive marker:

a) 我______你打电话了。(I called you.)

b) 妹妹______我写了一张卡片。(My younger sister wrote me a card.)

c) 我的手机______他弄坏了。(My phone was broken by him.)

Exercise 2: Choose Between 给 or 为

Select the correct character (给 or 为) for each sentence based on whether the context requires expressing direct benefit/transfer or abstract purpose/representation:

a) 他______我开了门。(He opened the door for me.)

b) 我______你感到高兴。(I feel happy for you / on your behalf.)

c) 她______公司设计了一个新标志。(She designed a new logo for the company.)

Answers and Explanations

Exercise 1 Answers:

a) 给 - This sentence uses 给 as a preposition introducing the recipient (you) of the phone call action, following the pattern Subject + 给 + Recipient + Verb.

b) 给 - Here 给 functions as a preposition marking who receives the benefit of the writing action, indicating the card was written for me.

c) 给 - This demonstrates the passive usage of 给, where the phone (subject) receives the action of being broken by him, showing the subject suffering an undesirable event.

Exercise 2 Answers:

a) 给 - Use 给 because opening the door represents a concrete action directly benefiting me, with clear transfer of benefit from the doer to the recipient.

b) 为 - Choose 为 because feeling happy "for someone" expresses abstract emotional support or representation rather than direct transfer, making 为 the appropriate choice.

c) 为 - Select 为 because designing on behalf of the company represents working in the company's interest or as its representative, emphasizing purpose rather than direct transfer.

If you found these exercises challenging, review the relevant sections above and pay special attention to the distinction between concrete actions with clear recipients (给) versus abstract purposes or representational relationships (为). Additional practice through reading authentic Chinese texts and listening to native speaker conversations will further solidify your understanding and help you develop intuitive mastery of these important grammatical patterns.

IV. Conclusion

Mastering the word 给 in Chinese is more than memorizing its literal meaning. It involves learning to recognize its flexible role in sentence structure and distinguishing it from related words like 为. Whether you're using 给 to give something, to show involuntary action, or to mark the recipient of an emotion or service, this little character plays a big role in letting your Chinese flow naturally.

If you’ve ever asked about the 给 meaning, its grammar role, or how to use 给, you now have the full toolkit. Continue practicing with real-life examples and challenge yourself to notice it in conversations, songs, and text.

Chloe
Product Content Admin

Hi I'm Chloe, and I am currently serving as an Product Content Administrator at Prep Education. With over five years of experience in independent online IELTS study and exam preparation, I am confident in my ability to support learners in achieving their highest possible scores.

CommentComment

0/300 characters
Loading...
PREP PTE. LTD.

UEN: 202227322W
Address: 114 LAVENDER STREET, #11-83 CT HUB 2, SINGAPORE (338729)

CERTIFIED BY
DMCA protect