Um in Chinese: Common Filler Words Guide
Um in Chinese is expressed through filler words such as 嗯 (èn) and 呃 (è), which speakers use when thinking, hesitating, or softening speech. This guide explains common Chinese filler sounds, how they are used naturally in conversation, pronunciation differences, and whether they appear in HSK exams.
I. What Does “Um” Mean in Chinese?
In English, “um” is a common filler or hesitation sound—used when you need to think, pause, or soften your message. Chinese speakers also use fillers, but often with different sounds, words, and even grammar rules.
Understanding how to use these natural fillers helps you sound more fluent and gives you time to organize your thoughts while speaking.
Native Fillers and Hesitation Sounds in Chinese
|
Chinese Filler/Frequency |
Pinyin |
Typical Usage |
English Equivalent |
|
嗯 |
en/ng/èn |
Universal, simple pause/thinking |
"um," "mm," "hmm" |
|
那个 |
nèi ge / nà ge |
Searching for word; mild pause |
"uh," "that...," "well..." |
|
这个 |
zhè ge |
Similar to 那个, “this…” |
"uh," "this..." |
|
啊 / 呃 / 啦 / 哦 |
a/è/la/o |
Sound-based interjections |
“uh," "er," "oh," "mm" |
Note: The sound “嗯” (en) is the most direct equivalent of “um” in Mandarin, and frequently appears in daily conversation.
When to Use or Avoid Fillers in Mandarin
-
Use fillers in casual chats, phone calls, or public speaking (for naturalness)
-
Avoid overusing in formal settings (presentations, formal interviews)
-
Mix them with other sentence starters or politeness words for best effect
II. Common Ways to Say “Um” or Hesitate in Chinese
Using the right filler words and hesitation patterns can help you sound more like a native speaker and gives you time to think while keeping the conversation natural.
Using 嗯 (en/ng/èn) in Conversation
|
Scenario / Context |
Example (Chinese & Pinyin) |
English Equivalent |
Usage Notes |
|
Showing you’re thinking |
嗯… 我不太确定。 En… wǒ bú tài quèdìng. |
Um… I’m not sure. |
Most direct equivalent to “um,” soft tone |
|
Agreeing softly/politely |
嗯,好的。 En, hǎo de. |
Mm, okay. |
Also used as a soft “mm” for agreement |
|
Before answering a question |
嗯,这个问题… En, zhège wèntí… |
Um, this question… |
Used for organizing thoughts |
那个 (nèi ge / nà ge) as a Filler
|
Scenario / Context |
Example (Chinese & Pinyin) |
English Equivalent |
Usage Notes |
|
Searching for a word |
我…那个…昨天见过他。 Wǒ… nèi ge… zuótiān jiàn guò tā. |
I… um… saw him yesterday. |
Drawn out, very common in real speech |
|
Hesitating with a phrase |
你…那个…什么意思? Nǐ… nèi ge… shénme yìsi? |
You… um… what do you mean? |
Gained meme status as a naturalistic filler |
这个 (zhè ge) and Other Small Fillers
|
Scenario / Context |
Example (Chinese & Pinyin) |
English Equivalent |
Usage Notes |
|
Stalling to think ("this…") |
还有,这个… Hái yǒu, zhè ge… |
Also, um… |
“这个” can be used like “that...” |
|
Softening or searching |
其实,这个问题… Qíshí, zhè ge wèntí… |
Actually, um, this question… |
Eases into new topic or delay |
|
Sound fillers: 啊, 呃, 哦 |
呃…我忘了。 È… wǒ wàng le. |
Uh… I forgot. |
Quick hesitation/pausing sounds |
III. Tips for Using “Um” and Fillers in Chinese in Daily Life and Exams
Fillers are a powerful tool for sounding native in daily conversation and organizing your speech, but in formal or exam settings, keep them minimal, natural, and don’t let them replace clear content.
Using Fillers (“Um,” “Uh,” etc.) in Daily Conversation
|
Tip |
Explanation |
|
Use 嗯 (en) for natural pauses |
“嗯” works like “um” or “mm” in English—use it when you need to think or hesitate naturally. |
|
那个 (nèi ge) = “um… that…” |
Draw out “那个” (“that…”) when searching for words or buying time; very common and native-like. |
|
Combine fillers with sentences |
Mix “嗯…”, “那个…”, and “其实…” to give yourself time and sound more fluent. |
|
Don’t be afraid to pause |
Native speakers often use fillers—don’t rush, and let yourself pause when needed. |
|
Use sound fillers sparingly |
Sounds like “呃,” “哎,” or “哦” are common but can sound awkward if overused—balance is key. |
|
Fillers show politeness too |
Hesitation can soften your answer, show respect, or avoid sounding too blunt in sensitive situations. |
Fillers in Exams or Formal Oral Tests
|
Tip |
Explanation |
|
Prefer short pauses to overusing fillers |
In oral exams, it’s better to have a brief, silent pause than to fill every gap with “嗯” or “那个.” |
|
Use fillers to buy time, not stall |
If you forget a word, using “嗯…” signals you’re thinking—but follow up quickly with your answer. |
|
Maintain clarity & organization |
Use fillers briefly, then move on to your main point for stronger, more confident communication. |
|
Avoid slang/meme fillers in formal speech |
Stick with more neutral “嗯…” or gentle pauses; slangy fillers (“那个”, prolonged “呃”) may sound informal. |
|
Practice with mock tests or classmates |
Record yourself, listen for “um” patterns, and train to sound smooth, not forced or empty. |
Above is the full article by PREP on how to use “um” and other natural fillers in Chinese conversations, from daily chats to exam scenarios. Mastering these hesitation words will help you speak more smoothly, buy time when thinking, and sound just like a native Mandarin speaker. Keep practicing with PREP, and every little “um” takes you one step closer to real Chinese fluency.

Hi I'm Chloe, and I am currently serving as an Product Content Administrator at Prep Education. With over five years of experience in independent online IELTS study and exam preparation, I am confident in my ability to support learners in achieving their highest possible scores.
Comment
Premium content
View allPersonalized roadmap
Most read












